автор |
сообщение |
FixedGrin
миродержец
|
29 января 2012 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку тема о творчестве Бэнкса обретается в разделе "Другая литература", но с появлением на русском языке ранее непереведенных книг цикла в нее попадают и ответы о "Культуре", считаю нужным выделить под творчество Иэна М. Бэнкса из цикла Культура отдельную тему и опрос в разделе фантастики.
Пожалуйста, при голосовании за лучшее произведение делайте поправку на сильно различающийся от книги к книге уровень перевода.
Изданные АСТ Выбор оружия, Эксцессия, а особенно Взгляд с наветренной стороны в нынешних русских версиях имеют крайне мало общего с английскими оригиналами, местами целые куски текста выпущены или перевраны.
Для романа Surface Detail имеются два варианта перевода, один, выложенный в сети и выпущенный малотиражными изданиями под названием Черта прикрытия, снабжен подробными примечаниями и соответствует стилистике оригинала, второй, опубликованный ЭКСМО под названием Несущественная деталь, представляет интерес лишь для кунсткамеры Сергея Соболева ввиду зашкаливающего количества переводческих ляпов и полной кастрации ненормативной лексики.
Повесть Последнее слово техники и роман Водородная соната в официальных изданиях не выходили. Из романа Материя при публикации и русском переводе изъята одна глава, выпущенная затем в составе сборника The Spheres.
В опросе произведения расставлены в порядке внутренней хронологии цикла (даты по земному календарю):
Вспомни о Флебе (Consider Phlebas) — 1331 год Последнее слово техники (The State of the Art) — 1977 год (предисловие — 2092 год) Эксцессия (Excession) — около 2067 года (есть упоминание об Азадианской империи, изъятое в русском переводе; кроме того, в переизданиях дается датировка — семьсот лет после Идиранского конфликта, хотя в первом издании и русском переводе указан срок в пятьсот лет) Игрок (The Player of Games) — 2083-2084 гг. Материя (Matter) — около 2087 года Выбор оружия (Use of Weapons) — 2090-2092 гг. (основная сюжетная линия, время действия ретрохрональной линии точно не определено) Взгляд с наветренной стороны (Look to Windward) — 2167 — 2170 гг. Водородная соната (The Hydrogen Sonata) — 2370 год (указания на датировку противоречивы) Черта прикрытия/Несущественная деталь (Surface Detail) — 2870 год (указания на датировку противоречивы) Инверсии (Inversions) — неопределенное время действия
Иэн Бэнкс и Иэн М. Бэнкс скончались на рассвете 9 июня 2013 года после короткой тяжелой болезни.
Желающие посочувствать Адель Хартли-Бэнкс могут отписываться здесь: http://friends.banksophilia.com/guestbook
Следующая книга, The Quarry, вышла в свет 20 июня 2013 года.
Предыдущее произведение Бэнкса, Водородная соната, было номинировано на премию Locus, но не получило ее.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
|
The deepest OST
авторитет
|
4 января 2014 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bagrat Водородная соната , существует в русском переводе?? Еще и Черта прикрытия существует , но не достижима , как и Водородная соната .
|
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
|
The deepest OST
авторитет
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
4 января 2014 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата The deepest OST Интересно только на бумаге ....
А с этим есть проблема? PDF-ка перевода хорошо верстана, можно сразу нести в печатать.
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
bagrat
новичок
|
5 января 2014 г. 01:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата The deepest OST цитата bagrat Водородная соната , существует в русском переводе?? Еще и Черта прикрытия существует , но не достижима , как и Водородная соната .
Черта прикрытия — просто блеск! Советую.
|
|
|
bagrat
новичок
|
5 января 2014 г. 01:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Предыдущее произведение Бэнкса, Водородная соната, было номинировано на премию Locus, но не получило ее.
Лучше посоветуйте где взять Водородную сонату??????????
|
|
|
laughingbuddha
магистр
|
5 января 2014 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бэнкса читаю только в оригинале, за переводы ничего сказать не могу. Голосовал в первую очередь за Matter, по некоторому размышлению добавил еще Excession и The Player of games. Кстати, просветите меня — The Player of games хорошо переведен? А то я развлекался в свое время его переводом, правда отложил в архив примерно на середине... Если есть заинтересованность — могу попробовать пыль с файлов стряхнуть.
|
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
5 января 2014 г. 01:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laughingbuddha The Player of games хорошо переведен?
Говорили, что "Игрок" неплохо переведен.
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Nicolett
авторитет
|
5 января 2014 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bagrat Лучше посоветуйте где взять Водородную сонату??????????
Вроде бы перевод выходил в малотиражках, но не имею представления, остались еще нераспроданные экземпляры или нет.
|
|
|
Nicolett
авторитет
|
5 января 2014 г. 02:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laughingbuddha Кстати, просветите меня — The Player of games хорошо переведен?
Перевод Крылова, и этим все сказано. Пока смыслы не вызывают у переводчика затруднений, все достаточно неплохо и вполне себе гладенько, но там, где надо ловить контекст, получается черт знает что. ...Это уже не говоря о пресловутом black-up в "Материи".
|
|
|
Miya_Mu
авторитет
|
5 января 2014 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett Это уже не говоря о пресловутом black-up в "Материи"
А это про что речь, можно подробней?
|
––– Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта |
|
|
Nicolett
авторитет
|
5 января 2014 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miya_Mu цитата Nicolett Это уже не говоря о пресловутом black-up в "Материи"
А это про что речь, можно подробней?
А это во последних строках перед эпилогом "Материи" героиня, готовясь к последнему и решительному бою, мимолетно думает о своей резервной копии. Но вместо простого и всем понятного бэкапа в тексте перевода почему-то присутствует блэк-ап.
цитата Это все, что у нее оставалось, а хуже всего, что — с с блэк-апом или без — она никогда не узнает, достаточно ли этого.
То ли Крылов зарапортовался, то ли корректор с редактором глюканули, то ли все разом. ИЧСХ, в оригинале, конечно, никакого блэк-апа и близко.
цитата This was all she had, and the worst of it was, backups or not, she’d never know if it was going to be enough.
|
|
|
Miya_Mu
авторитет
|
|
bagrat
новичок
|
5 января 2014 г. 18:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett Вроде бы перевод выходил в малотиражках, но не имею представления, остались еще нераспроданные экземпляры или нет.
Что за малотиражки? И где они могут остаться? Хотелось бы узнать у кого есть в цифре?
|
|
|
The deepest OST
авторитет
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
12 января 2014 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А "ЭКСМО" не планирует издать "Водородную сонату"? Например в серии "New Fiction".
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
12 января 2014 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал пока только: Вспомни о Флебе, Последнее слово техники, Эксцессию и Игрок. Игрок самое лучшее из всего. Буду дальше читать. Но чтобы оценить весь цикл не хватает Водородной сонаты.
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Френда
активист
|
6 февраля 2014 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только что прочитала "Игрока". Первая мысль — ну что за дерьмовый финал! Вторая — книга все-таки шикарная! Ну и третья, запоздалая — Стругацких почему-то напоминает. Уж не знаю, почему. На полке лежат "Инверсии" и "Материя", буду читать дальше. Зря я все-таки игнорировала НФ Бэнкса, мейнстримные книги, что я читала, были отличные ("Осиная фабрика", "Шаги по стеклу", "Мост"), а в НФ боялась разочароваться. Но Бэнкс все-таки крут.
|
––– Мы не виделись сто лет, Я скажу тебе: "Привет". |
|
|
ааа иии
философ
|
|
Griaule
гранд-мастер
|
6 февраля 2014 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Финалы у Бэнкса такие, чтобы прочитав книгу читатель должен испытать катарсис. Прочел "Материю". Сначала книга пошла не очень (не люблю средневековье), но зато потом... потом в финале был катарсис...
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|