автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
17 декабря 2014 г. 07:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Как я уже сказал, они оба писали в "основном русле" современной им фантастики. Оба развивали традицию, созданную до них. Так что сравнить вполне можно. Через две точки можно провести прямую и сколько угодно кривых, Евклид не ошибался. Но сравнение, это все же, скорее, взвешивание. Рабле и ранний Силверберг тоже писали в "основном русле современной им фантастики".... По поводу "славянской" хочу предложить такое соображение. Пройслер, "Крабат", Булычев, "Недостойный богатырь" — место действия, исходный материал и прочие признаки, вроде, на месте?
|
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
17 декабря 2014 г. 09:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, вспомнил, у Панова, в Тайном городе, временами позывы к славянизированому фентези прорывались... Правда это для "ищущих" будет более очевидно, поскольку большей мешанины, чем в его комиксах, трудно найти где либо.
|
––– Обременяет не знание, обременяет - мнение! |
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Hearest
философ
|
1 июля 2020 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да что они там могут понимать в славянском фольклоре, а тем более в "нашем всем" Александре Сергеевиче?
|
––– Справедливость это когда один получает всё, что хочет, а второму некому пожаловаться. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
1 июля 2020 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga
цитата Британский автор Софи Андерсон выпускает роман "Замок путаного волшебства " по мотивам славянского фольклора и поэмы Пушкина "Руслан и Людмила"
О! Это которая шикарно раскритикованный здесь, на ФантЛабе, роман Избушка на курьих ножках сочинила? Будет интересно почитать новые отзывы
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
2 июля 2020 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec конечно, не надо забывать Александра Сергеевича с его "Песнями западных славян".
...Являющихся переделкой Мериме, который при их создании намеренно поиздевался над "национальным колоритом"
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
2 июля 2020 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hearest что они там могут понимать в славянском фольклоре, а тем более в "нашем всем" Александре Сергеевиче? Вот как раз "Руслан и Людмила" вполне вписывается в западные понятия о фэнтези. Кстати, перевод на аглицкий точно существует (не уверен в его качестве в поэтическом смысле, но ритм-рифма наличествуют и сюжетная канва вполне взята). А "они там" понимать вполне могут, Spinning silver вполне себе милый образец того, что МОЖНО сотворить со старолитвинскими преданиями в бабушкином изложении... примерно так старушка ЛеГуин баловалась с индейским фолькльором, который еще девочке Урсуле пересказывал старый Ичи, последний из истребленного племени, живший у антрополога Кребера на правах друга семьи и заодно объекта исследования...
|
|
|
ааа иии
философ
|
29 августа 2020 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рубанов «Финист — ясный сокол» Общее впечатление — самолет Можайского, в то время как в небе "Аэробусы". Сюжет известной (не "Колобок", но посмотрите на сайте, сколько пересказов) русской сказки, с если не античным, то индоевропейским драматическим зарядом, раскрыт — как пересечение куда большего числа судеб и действий отдельных людей и целых народов. С реалистичным обоснованием чисто сказочных деталей (откуда зелье? как сделать золотое платье? почему ножи железные? Чего это Ягу не сожгли к чертям с избушкой и почему Финист — Сокол?), а так же привлечением пласта других сказок и историй. Три части, в каждой — своя точка зрения на подвиг великой любви Марьюшки к княжичу небесного города. По-своему, но сильно она повлияла на скомороха, мастера брони и изгоя. Язык склонный к афористичности. Мысли-предложения: "Волхвов всегда столько, сколько согласны кормить хлебопашцы", "Если в рассказе нет молодой девки — это и не рассказ вовсе". "Без тех, кто нас окружает, без тех, кто нас любит, — мы ничего не значим" Цветник тем: организация игрищ, климатология, народ и власть, оружейное дело, нарочитая архаизация, кровь великанов, учение о солнечном свете, Соловей-разбойник, дети, запах тела, криптозоология, табу, массаж... Психология угрюмости, философия "пузыря". Тактика дракона — пусть сценаристы "Хоббита" прочтут и позеленеют от зависти. Опять же, нотки юмора — волхв смотрит четвертым глазом, чтобы нож не уперли. Но для отрыва от земли роману фатально не хватает мощности. Да, рассказчиков трое — но ищущий ночлега 119-летний дед, воин под судом и обвешанный золотом потребитель солнечной энергии говорят и думают одним былинно-назидательным слогом в духе телеграфной лапши 1920-х. Подчеркнутая этнографическая и географическая детализация — и скифы с порохом при Болгаробойце, медный век — и огурцы на Тарусе, бриллианты — и хазары. За что не возьмись, все недоделано, всё недодумано. Климат, отступление-наступление — хороша, а что, на летающий Аркаим за три тысячелетия ветерок не дунул ни разу? Из пробки и бальсы с бамбуком досок наделать — как это? Рассуждения про кожаную броню — кунсткамера. Стаи рысей, преследующие беженцев в зимнем лесу и пешее передвижение на фоне конских заводов. "Правка" — раз в месяц баб и мужиков растянуть крестом и сила богатырская так и попрет. И т.п. и т.д. Типичное не то.
|
|
|
seyat
новичок
|
19 ноября 2021 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дмитрий Баранов
Цикл "Летописи Белогорья". Книга первая "Ведун". Жанр "Славянское фэнтези"
https://author.today/work/96964
Аннотация:
Закончилась великая Битва Огня и Льда. И вместе с ней на Земле закончилось мирное Время Жрецов, и наступило время Воинов. Вожди различных воинских кланов, в своем безудержном стремлении к мировому господству, беспрестанно воюют друг с другом. В своих войнах они используют знания осколков жреческих корпораций, деградировавших до уровня шаманов, колдунов и некромантов. Кто найдет в себе достаточно сил, для того, чтобы пройдя через все сети хитроумных интриг и преодолев ужасы жестоких сражений, распутать узел на петле захлестнувшей Белогорье? Кто сможет отринуть тепло родного очага и вступить на путь испытаний, — на «Путь Воина Белогорья».
Примечания автора:
«Я написал то, что мне хотелось прочитать. Люди этого не писали, пришлось самому». Я думаю, что под этим высказыванием К. С. Льюиса подписались бы многие авторы, в том числе и я. Прочитать же мне всегда хотелось о древних цивилизациях, предшествовавших «железному веку», об арийском наследии наших предков и о Пути Воина. Не просто о сражениях (хотя и это интересно), а том, как этот Путь выбирают, как на него становятся, и как по нему должно следовать. Меня интересовали любые вешки, оставленные «идущими впереди», любые «хлебные крошки» разбросанные знающими людьми для «идущих вслед за ними». Следуя этим путем, я старался ничего не выдумывать, а постараться просто осмыслить огромное духовное наследство, оставленное нашими предками в сказках, былинах, гимнах. … И их я тоже хотел читать. Читать и понимать. Осознавая всю тщетность подобных желаний. Так стали образоваться некоторые «зарисовки», эскизные наброски к прочитанным мною текстам, которые я назвал «Летописи Белогорья».
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
Vlad lev
миротворец
|
15 июня 2022 г. 22:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga Кто нибудь читал "Повелитель Волков "Юрая Червенака
в общем та книга серии, которая переведена на русский, забавный магический жесткач в духе авторских Конанов (Тени Хирта / Conan a stíny Hyrthu, Конан Безжалостный / Conan nelítostný, Conan a svatyně démonů, Двенадцать врат преисподней / Conan a dvanáct bran pekla (2003)). До остальных книг цикла пока не добрался: Radhostův meč 2. v sérii, Juraj Červenák, 2004 Krvavý oheň 3. v sérii, Juraj Červenák, 2005 Válka s běsy Juraj Červenák, 2006
|
|
|