автор |
сообщение |
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный червь ну, это "Википедия". Всё же такие вещи лучше давать со ссылками на серьёзные источники, к примеру, биографию, написанную де Кампом или конкретные тома собрания писем.
|
|
|
Книжный червь
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy цитата Vladimir Puziy ну, это "Википедия" Я как один из многочисленных авторов русской Википедии с болью воспринимаю то, что многие не воспринимают ВП, как серьёрзный источник. Видимо, зря тысячи людей стараются, над обыло в критики идти.
|
|
|
SurmatMG
авторитет
|
4 мая 2011 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный червь в эссе "Как писать фантастические истории" Л. прямым текстом говорит, что практически не использует свои сны в работе (у него было буквально два-три рассказа, написанных на основе снов). Подробно тема рассмотрена у Спрэг Де Кампа в книге "Лавкрафт". Есть еще забавное эссе Уэльбека "Лавкрафт. Гений против человечества и прогресса" — автор на протяжении 150 страниц доказывает, что все работы Л. родились из дикой бешеной ксенофобии. Рекомендую прочитать Кампа, он короткий, около 600 страниц.
|
|
|
Книжный червь
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SurmatMG Похоже, тут мне надо ретироваться. Вернусь к изначальной мысли, многие гениями рождаются и остаются такими до смерти, не совершенствуясь. ИМХО, Лавкрафт — один из них.
цитата Рекомендую прочитать Кампа, он короткий, около 600 страниц. Щась, только 1300-страничного Эжена Сю дочитаю...
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книжный червь Я как один из многочисленных авторов русской Википедии с болью воспринимаю то, что многие не воспринимают ВП, как серьёрзный источник. Видимо, зря тысячи людей стараются, над обыло в критики идти.
Я, как один из многочисленных пользователей русской Википедии, многократно сталкивавшийся с грубейшими ошибками, таки не воспринимаю её как серьёзный источник. Зачастую даже англоязычные версии статей дают более подробный материал, причём со ссылками на конкретные источники. Я не говорю, что ВСЕ статьи там некачественные, однако уровень доверия -- увы, подорван, и сильно. А насчёт "тысячи людей стараются" -- это не аргумент; судят ведь по результату, а не по затраченным усилиям. "Извините, если кого обидел" (с) В.Березин
цитата SurmatMG Рекомендую прочитать Кампа, он короткий, около 600 страниц.
Я бы переформулировал: рекомендую прочесть, поскольку он подробный, информативный и крайне увлекательный. А какие там комментарии переводчика!
|
|
|
Книжный червь
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Нельзя быть таким слишком практичным, чтобы судить по результатам, — Человечнее судить по намерениям (Александр Солженицын, "Раковый корпус") . Впрочем, к ВП никакого отношения не имеет, так, к слову...
|
|
|
ArK
авторитет
|
4 мая 2011 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне Уэльбек больше понравился, чем де Камп.
Де Камп, мне показалось, больше пытается оправдать Лавкрафта, в чём тот, на мой взгляд, не нуждается.
|
|
|
SurmatMG
авторитет
|
4 мая 2011 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Я бы переформулировал: рекомендую прочесть, поскольку он подробный, информативный и крайне увлекательный. А какие там комментарии переводчика!
А-а-а-а-а вы тоже читали русское издание?! Один из тех переводов, которые стоит прочесть.
цитата ArK Мне Уэльбек больше понравился, чем де Камп.
Книжка Кампа хороша самим Кампом — четкий, опытный писатель планомерно расставляет все точки над фантазером Лавкрафтом. Получается очень познавательно. А Уэльбек просто крут.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SurmatMG А-а-а-а-а вы тоже читали русское издание?! Один из тех переводов, которые стоит прочесть.
Меня убили комментарии, где переводчик указывает, мол, де Камп ссылается на письмо от того-то числа, а на самом деле это письмо другое. Уровень погружения в материал...
Де Камп хорош ещё и тем, что он застал эпоху (и описал её). А насчёт оправданий... ну, всё же для современного читателя расизм Лавкрафта -- несколько шокирующая деталь его биографии. Де Камп пытается понять своего героя, а понять зачастую означает и оправдать.
|
|
|
SurmatMG
авторитет
|
4 мая 2011 г. 21:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Уровень погружения в материал...
Приятно, когда человек так ответственно относится к работе
цитата Vladimir Puziy Де Камп хорош ещё и тем, что он застал эпоху (и описал её).
Честно говоря я испытал шок, когда начал читать биографии авторов той эпохи — столько классных писателей жили и работали вместе, рука об руку — настоящий рай на земле. Кстати вы не в курсе не собираются ли переводить биографию Роберта Говарда?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SurmatMG Кстати вы не в курсе не собираются ли переводить биографию Роберта Говарда?
По-моему, нет. Но она же фактически переведена. Просто раскидана по томам севзаповского многотомника.
цитата SurmatMG Честно говоря я испытал шок, когда начал читать биографии авторов той эпохи — столько классных писателей жили и работали вместе, рука об руку — настоящий рай на земле.
Да ведь всегда так. Никто не живёт в вакууме, всегда есть среда.
|
|
|
SurmatMG
авторитет
|
4 мая 2011 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Но она же фактически переведена. Просто раскидана по томам севзаповского многотомника.
Дайте ссылку, пожалуйста.
цитата Vladimir Puziy Да ведь всегда так. Никто не живёт в вакууме, всегда есть среда.
Да, но какая была среда!
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 мая 2011 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SurmatMG Да, но какая была среда!
Это да!
Вот ссылка. Из описания: "В томах собрания сочинений в виде приложений и дополнений опубликованы письма Роберта Говарда, а также главы из книги Л. С. де Кампа сотоварищи о нем."
И вот: http://fantlab.ru/work14653 Из четырнадцати глав, выходит, пять не переведены, остальные -- есть на русском.
|
|
|
Kiplas
философ
|
4 мая 2011 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SurmatMG Да, но какая была среда! Не стоит так побиваться Постоянно ведь появляются группки дружественных писателей, которых роднят общие интересы: тусовки битников, киберпанков, да и остальных движений-течений... Сейчас как раз читаю эту самую биографию Г. Ф. Л.
|
|
|
SurmatMG
авторитет
|
5 мая 2011 г. 07:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy спасибо!
цитата Kiplas Не стоит так побиваться Постоянно ведь появляются группки дружественных писателей
Вы правы Но влияние этой конкретной группы было огромно. А Дерлет так вообще золотой человек, кому только не помог: в число его протеже входил даже Брэдбери.
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
ArK
авторитет
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Kiplas
философ
|
|
Charly
магистр
|
|