Говард Лавкрафт Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 9 мая 2010 г. 01:03  
Вот собственно и ответ на вопрос, ArK .


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2010 г. 12:55  
Отвратительные издания. Не только по исполнению, но и по якобы "выверенным" переводам. Большей частью — тупой подстрочник, ИМХО. Названия рассказов должны звучать хоть немного, а здесь... "Сияние извне" — язык сломаешь об эти согласные>:-| — вместо "Космического цвета", "Сны в ведьмином доме" вместо "Грез в ведьмовском доме", "Шепоты во мраке" вместо "шепчущий в ночи"... Да и больше чем уверен я, что не будут они включать в это собрание такие рассказы, как "Ловушка", "Ужас в музее", "Ночной океан" — пожидятся. Нет, все же старый двухтомник "Джокера" и азбуковский двухтомник из "Белой серии" ни за что на этот ширпотреб не поменяю.
–––
Ghosts vomit over me


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 07:18  

цитата Гришка

Да и больше чем уверен я, что не будут они включать в это собрание такие рассказы, как "Ловушка", "Ужас в музее", "Ночной океан" — пожидятся.

Наверное, эти рассказы выйдут, ведь есть ещё третий том плюс дописанный Лавкрафт, плюс Лавкрафт в соавторстве.
А вот такие рассказы как — A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson, Poetry and the Gods, The Slot, Ibid и т.д. обойдут стороной=(


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 08:42  
А для меня эта серия ценна не столько Лавкрафтом, сколько предполагаемым двухтомником Дерлета и антологиями последователей. Вот их-то жду с большим нетерпением.


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 09:03  

цитата Гришка

здесь... "Сияние извне" — язык сломаешь об эти согласные — вместо "Космического цвета"

Кажется, как "Сияние извне" он гораздо больше известен. И звучит это намного более грозно, чем невразумительный "Космический цвет".

цитата Гришка

Сны в ведьмином доме" вместо "Грез в ведьмовском доме"

Аналогично. Я привык к старому варианту — "Сны в ведьмином доме".
–––
[профиль остановлен]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 09:06  
А по качеству второй том такой же как первый? Или получше обстоят дела?
–––
Не читаю, но слушаю


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 09:14  

цитата Ригель_14

А по качеству второй том такой же как первый? Или получше обстоят дела?

Получше.Бумага менее пухлая — томик поэтому потоньше.И с корешком все нормально.Но про первый том писали, что качество разнится от тома к тому — надо выбирать.Может и здесь так.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 09:49  

цитата Гришка

и азбуковский двухтомник из "Белой серии"

Там вроде как трехтомник...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 20:57  
Андрэ http://www.fantlab.ru/edition15479 и http://www.fantlab.ru/edition15480, вроде бы и все... "Возвращение Ктулху" это вроде как дубль "Грез".
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 20:59  
Гришка, и еще: http://www.fantlab.ru/edition15485


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2010 г. 21:04  

цитата Кел-кор

Гришка, и еще: http://www.fantlab.ru/edition15485

А-а-аа, ясно, спасибо. Жаль, что это тоже дубль — а я уж надеялся...8:-0
–––
Ghosts vomit over me


миродержец

Ссылка на сообщение 11 мая 2010 г. 20:12  
Любопытно, что в состав второго эксмовского тома вошел рассказ, написанный в соавторстве "Врата Серебряного Ключа" http://fantlab.ru/edition45503 . Понятно, что он примыкает к "Серебряному Ключу", но по идее первые три тома — чисто Лавкрафт должен быть.;-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2010 г. 22:46  

цитата Гришка

Не только по исполнению, но и по якобы "выверенным" переводам. Большей частью — тупой подстрочник, ИМХО. Названия рассказов должны звучать хоть немного, а здесь... "Сияние извне" — язык сломаешь об эти согласные — вместо "Космического цвета", "Сны в ведьмином доме" вместо "Грез в ведьмовском доме", "Шепоты во мраке" вместо "шепчущий в ночи"...

Варианты названий — это вкусовщина, мне предложенные вами, скажем, нравятся гораздо меньше. Но я о другом, где вы в переводах нашли подстрочник?


философ

Ссылка на сообщение 12 мая 2010 г. 14:48  

цитата Гришка

Отвратительные издания. Не только по исполнению, но и по якобы "выверенным" переводам. Большей частью — тупой подстрочник, ИМХО.

цитата Гришка

Нет, все же старый двухтомник "Джокера" и азбуковский двухтомник из "Белой серии" ни за что на этот ширпотреб не поменяю.

Сильно сказано. Всю книгу уже прочитали? :-))) Как можно видеть здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/5102... и здесь http://fantlab.ru/edition43624 , переводы Бернацкой, Володарской и Любимовой (вполне себе присутствующие в "белой азбучной серии") исключены. "Pickman’s Model" переведён заново. Возможно, не стоит так ИМХОй махать. ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 12 мая 2010 г. 23:41  

цитата Андрэ

рассказ, написанный в соавторстве "Врата Серебряного Ключа"

Как признавался соавтор (Хоффманн Прайс), ему принадлежит лишь начальная идея да пара фрагментов текста. Основная часть (четыре пятых где-то) написана точно Лавкрафтом. "Вратам" самое место в основном корпусе. Да и рассказ слишком хорош для дополнительных томов...


авторитет

Ссылка на сообщение 13 мая 2010 г. 01:26  

цитата

Действие каких произведений Лавкрафта происходит на других планетах Солнечной Системы?


цитата

Упоминания в том или ином контексте встречаются гораздо чаще чем непосредственно сеттинг. У самого HPL по крайней мере.



А у продолжателей Мифов Ктулху?


миротворец

Ссылка на сообщение 13 мая 2010 г. 02:00  
"Дверь на Сатурн", "Voyage to Sfanomoë", марсианские и некоторые космические рассказы К.Э. Смита.
Больше сейчас не вспомню.

У многих еще или просто упоминания планет, других систем и галактик, но не само действие там.

Что-то здесь еще можно посмотреть -
http://www.philhine.org.uk/writings/ktul_...
http://en.wikipedia.org/wiki/Cthulhu_Myth...


авторитет

Ссылка на сообщение 13 мая 2010 г. 10:11  
Про Смита знаю, остальное посмотрю — спасибо!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2010 г. 13:46  
Мда. Достаточно не присоединиться к диферамбам во честь нового сборника — и все...

цитата amadeus

Сильно сказано. Всю книгу уже прочитали? Как можно видеть здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/5102... и здесь http://fantlab.ru/edition43624 , переводы Бернацкой, Володарской и Любимовой (вполне себе присутствующие в "белой азбучной серии") исключены. "Pickman’s Model" переведён заново. Возможно, не стоит так ИМХОй махать.

Книгу прочел. Да, видно, что переводы Володарской, Бернацкой и Любимовой исключены. Но разве я говорю, что это хорошо? Наоборот, они боле-менее еще как-то ПЫТАЛИСЬ передать поэтичность лавкрафтовского языка в русский вариант. В первом томе сразу видно, что переводчики били на приближение языка к общеупотребительному, менее возвышенному. И это — увы — местами скатывалось в подстрочник. Чтобы читалось легче, вся высокопарность и сложность языка Лавкрафта заменена каким-то полуразговорным стилем. Мне было это читать неприятно. Уж такой Лавкрафт писатель — он должен читаться сложно. Любые упрощения мне кажутся неоправданными.
–––
Ghosts vomit over me


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2010 г. 15:47  
Владея приличным запасом изданий Лавкрафта и читая первый эксмовский том, не могу уверенно утверждать, что он лучше или хуже. Потому избавляться от Гудьяровского трехтомника и двухтомника с Валеджо точно не буду. В первом и комментариев поболее будет, чем в эксмовском, да и поэзию, я так понял, нам не обещают что ли? Хотя, самое полное же вроде обещали СС...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...
Страницы: 123...910111213...234235236    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх