Нил Стивенсон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества» поиск в теме

Нил Стивенсон. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 25 26 27 [28] 29 30 31 ... 68 69 70 71 72  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 21:46  

цитата ameshavkin

С такой пометкой и слово спинжак есть.
Плохо, коли так.
Ким Буровик утверждает, что это нормальный исторический термин: "...сшитый по городской моде пиджaк не годился деревенскому жителю: пришлось перешить его в более приспособленный к крестьянскому быту и вкусу "пинжaк" (или "спинжaк") — длинный, до колен, однобортный, с мaленьким стоячим воротником. Тaчaли пинжaки из сукмaнины (крестьянского полушерстяного домоткaного мaтериaлa) или холстa синего цветa, нередко подбивaли вaтой. Зaстегивaлся пинжaк нa левую сторону. ... Городской тип пиджaкa победил в деревне окончaтельно к 1920-м годaм".


философ

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 02:04  
У Брокгауза и Ефрона — Турвиль
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_e...
Правда, речь идет о маршале.


философ

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 02:12  
Судя по всему, в АСТ корректуру на бумаге вообще не вычитывают. ??? По крайней мере, создается такое впечатление. Чисто глазные ошибки.


философ

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 02:32  
Отрывок из Аксенова ("Свияжеск"): "Каждое воскресенье на рассвете старуха отправлялась из своего заречья в долгое пешеходно-трамвайное путешествие к единственной сохранившейся на весь большущий город церкви при Царском кладбище. На обратном же пути из церкви в слободу неизменно навещала она свою растущую и очевидно любимую из последних душевных сил дитятю, то есть меня, которая, дитятя, уже играла в футбол на голодный желудок, уже и девочек высматривала среди пыльных военных закатов. Нянька садилась обычно у печки и терпеливо ждала, авось, забежит в квартиру дитятя, чтобы вручить обязательный свой гостинец в тряпочке: или колотого сахару несколько кусочков, или две-три карамели-подушечки".


философ

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 08:27  

цитата

Неправильно нѣкоторые говорятъ дитятя (вмѣсто — дитя); напр.: я вижу дитятю; или — дите: съ дитёмъ и пр.

Н. Целибеев. Руководство к изученію правильнаго употребленія буквы ѣ в русском правописаніи: Правила; диктанты; стихи на букву ѣ. Изд. книжнаго магазина В.В. Думнова, под фирмою "Наслѣдники братьев Салаевых", 1893
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 10:23  

цитата zamer

У Брокгауза и Ефрона — Турвиль

Конечно, Турвиль. Во французском двойное l, которое по-русски передается как ль, отсюда и описка.

цитата zamer

Судя по всему, в АСТ корректуру на бумаге вообще не вычитывают.

Вычитывают на бумаге дважды. Я видела корректуру "Ртути" и восхитилась корректором, поймавшей опечатку в длиннейшем названии немецкого княжества. Увы, при вычитке длинной книги, где полно географических названий, фамилий, научных терминов и архаизмов, часть опечаток остается, причем обычно именно примитивных. Не знаю, утешит ли вас, если я скажу, что в английских изданиях Нила Стивенсона опечатки и смешные описки тоже есть (поменьше правда), и англоязычные читатели тоже составляют их списки. У него даже на сайте одно время висело предупреждение: "Если вы хотите написать мне про мои опечатки — не пишите".


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 2014 г. 21:39  

цитата Смешенье, стр. 526

Даже если бы она выскочила из болезни, как резиновый мячик, всё равно пришлось бы ждать, пока сошьют новые платья
Авторский ляп? Дело происходит в 1694 году. Для резины, по-моему, рановато.


философ

Ссылка на сообщение 20 июня 2014 г. 09:42  
Для творчества Нила Стивенсона характерны намеренные анахронизмы. ;-)

цитата

Так или иначе, непривычное пение на каком-то варварском языке сперва звучало медленно, ибо удары весел о воду задавали ритм, как барабан. Теперь же, когда галеры разошлись, с них донеслась резкая очередь щелчков — Джек подумал, что стреляют какие-то мавританские ружья. Пение сразу сделалось громче. Джек различал тарабарские слова:

Хава нагила, хава нагила, хава нагила вэнисмэха!
Хава нагила, хава нагила, хава нагила вэнисмэха…


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 09:16  
"Барочный цикл" идёт по нисходящей. Вымучиваю третий том. Детальнейшее описание буквально всего происходящего действует не хуже снотворного. Чтобы действительно не заснуть, многое читаю "по диагонали". В этих подробностях тонет сам сюжет. Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 09:25  

цитата andrew_b

"Барочный цикл" идёт по нисходящей.

цитата andrew_b

Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.
Согласен на все сто.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 09:56  

цитата andrew_b

"Барочный цикл" идёт по нисходящей. Вымучиваю третий том.

По мне, так совершенно наоборот. Если читая "Ртуть", я видел, что многое из истории того же Королевского общества опущено, и не совсем понимал, что же Стивенсон хочет выстроить, то полное авантюр и интриг "Смешенье" впечатлило неимоверно само по себе, а уж подведение итогов в "Системе мира" просто восхитило. (Вот как сейчас помню: положил прочитанную книгу — и, офигевши, сел и долго думал. Какое уж тут вымучивание... :-))))

цитата andrew_b

В этих подробностях тонет сам сюжет. Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.

Я бы не сокращал ничего. Стивенсон — в подробностях.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 12:55  

цитата kdm

цитата zamer
Судя по всему, в АСТ корректуру на бумаге вообще не вычитывают.

Вычитывают на бумаге дважды. Я видела корректуру "Ртути" и восхитилась корректором, поймавшей опечатку в длиннейшем названии немецкого княжества. Увы, при вычитке длинной книги, где полно географических названий, фамилий, научных терминов и архаизмов, часть опечаток остается, причем обычно именно примитивных. Не знаю, утешит ли вас, если я скажу, что в английских изданиях Нила Стивенсона опечатки и смешные описки тоже есть (поменьше правда), и англоязычные читатели тоже составляют их списки. У него даже на сайте одно время висело предупреждение: "Если вы хотите написать мне про мои опечатки — не пишите".

Беру свои слова обратно:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 13:12  

цитата amadeus

По мне, так совершенно наоборот.


по мне так тоже
–––
наматываю мили на кардан, и пулю в скат влепить себе не дам. Но тормоза отказывают...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 21:27  

цитата andrew_b

Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.

Согласен, последняя часть трилогии слабей предыдущих. "Ртуть" была информативней, "Смешенье" увлекательней, а в "Системе..." бесконечные описания чуть не каждого кирпичика в закоулках Лондона утомляли однозначно. Ну и Джек там уже не тот, не тот..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 июля 2014 г. 21:47  
Просто все три части "Барочного цикла" достаточно разные , и тут уж во многом дело вкуса
"Ртуть" — производственный роман
"Смешенье" — авантюрный роман
"Система мира" — детективный роман
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


активист

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 00:02  
Наконец дочитал первую часть "Вируса Reamde". Боже ! Держаться больше нету сил. И зачем меня приучили с детства обязательно дочитывать, если начал ??? Какая банальная, примитивная голливудщина, к тому-же и не сильно захватывающая в плане экшна. Разочарован. А ведь вместе с этой еще и "Криптономикон" купил — вряд-ли прочитаю...


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 00:04  
бросайте "Римди", читайте "Криптономикон"
REAMDE я тоже мусолю уже полгода, и считаю этот роман крупной творческой неудачей автора, остальные книги на порядок лучше, особенно "Криптономикон"
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 00:09  

цитата heleknar

считаю этот роман крупной творческой неудачей автора

Насчет неудачи не согласен , но это не лучшее произведение Стивенсона . При этом таки оно отлично встраивается в авторский мир и до какой то степени связывает "Криптономикон" , "Лавину" и даже "Анафем"
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 13:28  

цитата heleknar

бросайте "Римди"

Вот странно, я друг за другом прочитал "Reamde" и "Анафем" и от обеих книжек получил удовольствие. Умение хорошо писать настолько непохожие книги — редкое достоинство для писателя-фантаста.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 19:16  
Вот поддержу ZZV . Автор не должен останавливаться на достигнутом,не должен зацикливаться. Нужно постоянно экспериментировать. На мой непрофессиональный взгляд конечно...
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 25 26 27 [28] 29 30 31 ... 68 69 70 71 72

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Нил Стивенсон. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх