автор |
сообщение |
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
yergnoor 
 активист
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
29 января 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yergnoorкак и почему это произошло Неужто Вечные вмешались? Спасибо, ознакомлюсь. Стало интересно, как создавались шедевры в 50-х.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
29 января 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата paul_atrydesВся серия про Лакки Старра писалась под конкретный заказ (с возможной впоследствии телеадаптацией в виде сериала), потому и стилизация, и псевдоним. Да, Азимов на этом этапе карьеры уже вполне владел техникой писательства. Никто, вроде, с этим не спорит. Спорно, что был некий качественный скачок — Вы же с филологами об этом?
|
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
29 января 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, что, согласно послесловию данного издания, Азимов ещё в процессе написания романа размышлял, не привязать ли его к сеттингу Галактической Империи.
|
|
|
Vit_v 
 новичок
      
|
15 февраля 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитал Конец Вечности в новом переводе?, по моему он ничем не отличается от старого — вроде как даже те же фразы, насколько они запомнились и т.п. Да, добавили абзац про вымирание человечества почти в самом конце, поправили одну ошибку с датами и это все? А книжка отличная и хуже не стала, как прочитал ее в свое время на 1-2 курсе, а также Город Саймака, Человека без лица Бестера ну и еще кое-что, например, Отклонение от нормы Уиндема, так они и остались для меня лучшими из лучших.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
15 февраля 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vit_vПеречитал Конец Вечности в новом переводе?, по моему он ничем не отличается от старого — вроде как даже те же фразы, насколько они запомнились и т. А вы какое издание читали? Так то сейчас издается все тот же старый перевод только дополненный. А у перевода Измайлова было только одно издание
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Vit_v 
 новичок
      
|
16 февраля 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательА вы какое издание читали? Так то сейчас издается все тот же старый перевод только дополненный. А у перевода Измайлова было только одно издание Электронное) И видимо, это оно и есть — дополненный старый перевод. А перевод Измайлова как найти? Что за издание?
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
16 февраля 01:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vit_vА перевод Измайлова как найти? Что за издание? Вот это  | Аннотация: Антологию составили произведения, посвященные путешествиям во времени. Иногда человек выступает как хозяин Времени, иногда как его слуга или раб... Комментарий: Произведения, посвященные путешествиям во времени. |
|
что за перевод не знаю..
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Elentirmo 
 активист
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
18 февраля 00:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ElentirmoПрекрасный перевод. Он полный. Пара отличий в именах. Харлен вместо Харлана. Ну и Финж вместо Финжи. А так — читается очень легко. Странно что он больше не переиздавался.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
25 февраля 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Айзек Азимов "Бессмертный поэт" перевод А. Шаров журнал "Крокодил" 1980 год, №2
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
ЮЛЯША 
 новичок
      
|
|
Aleolyias 
 активист
      
|
24 апреля 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата paul_atrydesСам Азимов называл любимыми среди собственных произведений «Последний вопрос», «Уродливый мальчуган» и «Двухсотлетний человек». Ещё особенно выделял среднюю часть романа «Сами боги», которую считал the best writing I ever did. "Сами боги" роман шикарный, но очень уж депресивный. Мне из его творчества куда больше нравится "Обнажённое солнце". Жаль экранизация подкачала.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
24 апреля 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleolyias"Сами боги" роман шикарный, но очень уж депресивный. Не сказал бы что Сами боги выделяются.. Азимов так то в принципе депрессивно пишет. И Сами боги отнюдь не самый депрессивный его роман
|
––– Чтение-Сила |
|
|
paul_atrydes 
 активист
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
24 апреля 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательАзимов так то в принципе депрессивно пишет Соглашусь. Потихоньку добиваю галактическую историю — чем дальше, тем жестче приговоры человечеству. Сейчас на «Академии и Земле»: здесь описана масса сценариев развития цивилизации — и все они отвратительны, но в разных градациях.
Например, та же Солярия из «Обнаженного солнца». Она изначально-то была омерзительная, но через 20 тысяч лет просто бинго 
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|