Говард Лавкрафт Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2023 г. 16:39  
Petr Судя по всему, Колесникова.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 августа 2023 г. 22:25  
count Yorga спасибо, понятно.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2023 г. 14:39  
Вон что Вконтакте нашел, в группе изд-ва Феникс. Пока только это есть, состав тома не видел.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



философ

Ссылка на сообщение 12 августа 2023 г. 14:40  
цитата Brain-o-flex

Вон что Вконтакте нашел, в группе изд-ва Феникс. Пока только это есть, состав тома не видел.
ждем


философ

Ссылка на сообщение 12 августа 2023 г. 15:05  
цитата
Пока только это есть, состав тома не видел.


Содержание:
Шепчущий во тьме
Мгла над Иннсмутом
Дагон
Крысы в стенах
Ужас Данвича
Сквозняк
Дневник Алонсо Тайпера
Упокоение
Ньярлатхотеп
Празднество
Показания Рэндольфа Картера
Невыразимое
Ужасный Старик
Что приносит луна
Из древности
Дерево на холме
Расхороненный
Каменный человек
Пока моря не высохнут до дна
История и хронология «Некрономикона»
От переводчика: История «Истории “Некрономикона”»
–––
https://vk.com/fr0mthedark


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2023 г. 15:23  
Basstardo спасибо от всех нас!


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 05:49  
Basstardo, Brain-o-flex, надо ли так полагать, что "Расхороненный" — это "The Disinterment" (1935 /1937/) или всё же "The Tomb"(1917 /1922/)? А "Из древности" — "Out of the Aeons" (1933 /1935/)? Плюс "Упокоение" — "Two Black Bottles" (1926/27) или "Ashes" (1923), или что-то совсем иное?
Заранее благодарен за ответ...


философ

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 08:42  
igor14
Было бы однозначно известно — указали бы в карточке.
Издательство показало только обложку, точной информации по составу сборника придется подождать.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 10:47  
Рипол выпускает сборник Тень над Иннсмутом с иллюстрациями Ивана Иванова https://ripol.ru/books/28/3246/


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:10  
count Yorga О, спасибо! Ждал полгода) https://fantlab.ru/blogfiles/b83164/img/1...
Виктория Денисова и Иван Иванов — художники этой книги. 67 ЦВЕТНЫХ иллюстраций!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:20  
цитата Basstardo
Расхороненный
Интересно, до каких пор переводчики будут лепить кто во что горазд?
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:20  
Petr Ну по смыслу подходит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:23  
Brain-o-flex мы ещё даже не знаем, какое произведение так перевели. Но мне уже не нравится.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:26  
Petr ну я читал. когда рисовал. там так и есть — расхоронили похороненного.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:27  
Petr Судя по всему это https://fantlab.ru/work39196 в фэнском переводе "Эксгумация " Звучит коряво, согласен..


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 11:35  
Вот сноска из текста к рассказу "Расхороненный", то бишь примечание: "По признанию многих исследователей творчества Л., этот рассказ, датируемый 1935-м годом – самый удачный из трех, написанных в соавторстве с Дуэйном Раймелом. Раймел утверждал, что текст более чем на половину принадлежит ему, но с учетом того, что с момента публикации рассказа в 1937-м году в «Weird Tales» (январь), он так и не создал ни одного даже приблизительно схожего стилистически произведения, а также отказался возобновлять соавторские права на этот текст в 1990-х, есть все основания утверждать, что Лавкрафт играл в написании произведения определяющую роль. Определенную трудность для русского перевода создает оригинальное название «The Disinterment». Его альтернативные переводы малоудачны: «Восставший из могилы» уходит от единословной лаконичности оригинала и звучит слишком «кричаще», в духе локализации названия стандартного фильма ужасов; «Эксгумация» сохраняет единословность, но не передает «ритуальный» оттенок подразумеваемого действа, предпочитая ей не окрашенный эмоционально, отстраненный медицинский термин. Во избежание раскрытия сюжетных перипетий истории, обоснование выбранного варианта будет раскрыто в сноске далее по тексту, ближе к концу рассказа."


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 12:00  
https://fantlab.ru/blogfiles/b83164/img/2...
Вот так лучше. Внятнее.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 12:48  
цитата Brain-o-flex
расхоронили похороненного
Не делайте мне больно.
цитата count Yorga
Звучит коряво, согласен..
Не то слово.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 13:09  
Petr а как тогда? Выкопали закопанного? Мне нравятся каламбуры, не нравятся спойлеры. Когда хоронят, закапывают — это нормально звучит? А обратно — именно и только эксгумируют? Тогда первое действие должно звучать — гумируют? Гумируют — эксгумируют. Так никто не говорит, аж ухо режет. Откопанный, выкопанный, раскопанный — логичное описание, действие. В примечании от переводчика (?) всё написано понятно.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2023 г. 13:44  
А формат у этой книги с цветными иллюстрациями какой?
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...
Страницы: 123...210211212213214...234235236    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх