Говард Лавкрафт Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 17:39  
цитата Brain-o-flex
Издатель, вероятно, считает, что первые или последние произведения автора (любого автора) могут быть слабее, сильнее или еще как-нибудь там по характеристикам. Слишком слаб был вначале как Творец, или впал в маразм под конец... В общем, если такой сделать сборник — чисто по хронологии, могут не раскупить.
Угу. А некоторые издатели даже вставляют в текст что-то от себя (я в данном случае не про Лавкрафта), что по их мнению, может "улучшить" произведение. Это не издателям и переводчикам решать, что хорошо или что плохо написано.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 19:42  
Petr На эту же тему, но небольшой оффтоп от Лавкрафта. В детстве, один раз в неделю, вечером уже поздним после "Кинопанорамы" показывали иностранное кино. Как же мне не нравилось, что полчаса перед фильмом трепались наши "искусствоведы", объясняя и разжёвывая, КАК надо идеологически правильно воспринимать, смотреть эту кинокартину. Я потом и предисловия много лет в книгах пропускал, если они не от автора. Ну уж послесловия-то тем паче.


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 20:33  
Brain-o-flex
Вобщем-то я в первую очередь и имел ввиду выполнение хронологического критерия в полных собраниях сочинений, однако, как мне кажется, и в публикациях самых "разношёрстных" сборников этот критерий не был бы лишним, ведь хронология, как мы знаем, носит не только прикладной историко-документальный характер, но нередко помогает читателям ориентироваться в развитии сюжетных линий разных произведений, а порой имеет непосредственное отношение и к биографии самого автора.
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 20:45  
ZaverLast так я то только за. мне и самому интереснее так и читать и собирать произведения. всё по порядку. последовательно.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2023 г. 20:54  
цитата Brain-o-flex
так я то только за.

Как приятно встретить столь компетентных единомышленников! Я имею отношение к издания самых разных авторов, в том числе классиков. И всегда ратую за этот принцип. Значит, есть понимание, это радует.


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2023 г. 23:10  
Интересный проект — Студия 101 издает иллюстрированный сборник сонетов "Грибов с Юггота". Судя по сэмплам, очень симпатичное издание.
https://studio101.ru/products/std0103


новичок

Ссылка на сообщение 28 августа 2023 г. 23:52  
arcanum да, картинки интересные. А перевод можно заценить здесь и оценить насколько это похоже на Лавкрафта https://stihi.ru/2022/08/12/7141
https://stihi.ru/2022/08/24/2568


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 00:01  
цитата cospiny
перевод
Не Попов — уже хорошо...
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


новичок

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 00:43  
Petr Попов точнее и лучше, прогуляйтесь по ссылкам — сравните


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 00:45  
cospiny мда... второй сонет похож на полную отсебятину. Повод задуматься.


новичок

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 01:31  
arcanum да там и в первом фигня, какие такие железные крючки у холма Замана на каких таких руках?


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 01:48  
цитата cospiny
какие такие железные крючки у холма Замана на каких таких руках?
нет, ну то ладно. Стихи один в один не переводятся. Но не до такой же степени, что оригинал вообще не узнать, как во втором случае)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 07:07  
цитата cospiny
Попов точнее и лучше
Вот и читайте на здоровье.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 19:40  
С позволения выскажу своё мнение о переводе сонетов "Грибы с Юггота". На мой взгляд в переводах Попова до некоторой степени присутствует поэтический староанглийский дух (стиль). Да, такой "ломаный язык" читается и воспринимается тяжелей, и местами не всё сделано качественно, однако эти переводы в чём-то атмосфернее. Отчасти напоминают переводы поэзии Эдгара По и Шарля Бодлера, выполненные поэтами серебряного века Брюсовым, Бальмонтом, Мережковским и Анненским (конечно, сравнение здесь неуместно, и всё же, в качестве ориентира). Новые переводы Гастева безусловно по-своему очень интересны и выполнены профессионально, но они, как бы выразиться точнее, отшлифованы и упрощены до полной лингвистической русификации, читаются легко и понятно, как привычные стихи советских поэтов, что начисто лишает их того самого старинного духа и гипнотизма. Такая вот первичная интуитивная оценка, не специализированный разбор. Что же касается лучшего понимания и сохранения авторского стиля Лавкрафта, то здесь, видимо лучше читать сонеты в английском оригинале. Вобщем дело вкуса. А новое издание, конечно любопытное.
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


новичок

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 19:46  
ZaverLast а можете в целом осветить ситуацию с переводами "Грибов"? насколько помню, с учетом Гастева их целых пять. Есть какой-то предпочтительный? Если Мичковский не нравится из-за отсебятины (и Гастев походу будет не лучше).


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 19:51  
cospiny
Оценить полноценно сейчас не смогу, так как незнаком с двумя другими переводами. Переводы Мичковского не так плохи, а местами даже отличны, но в них действительно есть элементы отсебятины. Мне кажется, над переводом таких непростых стихотворных текстов должен трудится коллектив переводчиков, а не кто-то один, тогда результат был бы более качественный.
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2023 г. 20:03  
Там, кстати, осенью еще одно издание "Грибов с Юггота" намечается. Не помню деталей, но тоже непростое. И текст будет даваться вкупе с оригиналом. Подробности на сайте "Мира фантастики".


миротворец

Ссылка на сообщение 30 августа 2023 г. 11:17  
https://vk.com/wall-15312774_20064
Там видеоролик с красивым морем и музычкой и новая книга Лавкрафта от Рипол классик


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2023 г. 14:04  
Brain-o-flex
Вот эти иллюстрации мне уже интереснее и ближе. Поменьше гротескности (как мне показалось), и в то же время узнаваемый художественный стиль автора. Спасибо.
–––
«Вам даже не обязательно читать Лавкрафта, чтобы попасть под его влияние» ©
«Ктулху уснул за наши грехи» ©


миротворец

Ссылка на сообщение 30 августа 2023 г. 14:53  
ZaverLast Не хочется разводить в стотысячный раз срач по поводу, но всякий раз поражаюсь, где некоторые находят и видят гротеск. Если что-то где=то выходит за рамки, так это уместно, ибо в первоисточнике описаны всякие уроды, с моральными и физическими отклонениями.
Страницы: 123...213214215216217...234235236    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх