Клиффорд Саймак Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества.»

Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 30 октября 2020 г. 20:02  


философ

Ссылка на сообщение 30 октября 2020 г. 20:17  

цитата bosch78

Редкий рассказ Саймака

Переведён и издан.
–––
"Death to the demoness Allegra Geller!"


новичок

Ссылка на сообщение 7 июня 2021 г. 15:47  
Подскажите пожалуйста, какие произведения у Саймака можно отнести к космоопере?


миродержец

Ссылка на сообщение 7 июня 2021 г. 16:08  

цитата Бодрая Панда

Подскажите пожалуйста, какие произведения у Саймака можно отнести к космоопере?

Некоторые из рассказов 1930-х годов и, отчасти, роман "Космические инженеры". Саймак больше тяготел к гуманитарной фантастике.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


новичок

Ссылка на сообщение 9 июня 2021 г. 12:59  
Славич, спасибо.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 июля 2021 г. 10:37  

цитата Бодрая Панда

Подскажите пожалуйста, какие произведения у Саймака можно отнести к космоопере?


Скорее всего, таких произведений в творчестве Саймака не было.
–––
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.


философ

Ссылка на сообщение 6 июля 2021 г. 10:42  

цитата drugndrug

Скорее всего, таких произведений в творчестве Саймака не было.
Космические инженеры и Империя
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 04:53  
Привет всем.

Попытался читать Паломничество в волшебство в оригинале, на английском — но не смог. Толи много незнакомых (устаревших/редко-используемых) слов, толи слог такой — смысл прочитанного ускользает. Собственно вопрос:

Это весь Саймак такой, или только "Паломничество" ?


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 06:44  

цитата netreader

Это весь Саймак такой
Саймак это
а) Рассказы
б) Заповедник гоблинов, Почти как люди, Пересадочная станция. Можно прибавить "Город" и "Вся плоть трава".


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 07:30  
netreader Романы-квесты у Саймака — не самое лучшее, что у него есть. Попробуйте They walked like men там вроде и язык попроще и сюжет поинтереснее.


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 11:01  

цитата ааа иии

Можно прибавить "Город"
его прибавить не можно, а нужно. Вне зависимости от личных предпочтений. Причем, сразу после "Заповедника" — вещь программная для Саймака. Мощь и красота, как бы ни была оторвана от реальности его футурологическая начинка.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 13:12  
Я не знаю, как другим, а мне Саймак весь нравится, практически без исключения. Хотя, признаю, в фэнтези Саймак не силён. НФ — это и есть настоящий Саймак.
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 13:25  

цитата Mishel78

Я не знаю, как другим, а мне Саймак весь нравится, практически без исключения. Хотя, признаю, в фэнтези Саймак не силён. НФ — это и есть настоящий Саймак.
Саймак единственный автор у которого я прочел все. СОВСЕМ все
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 13:50  
Эээ.. Прошу прощения, что ввел в заблуждение. Конечно же я его читал, Саймак — любимый автор моей юности. "Город" я перечитывал 3-5 раз. Но все это я читал давно, в переводе, на русском. Вопрос не в том, какие произведения у него лучшие.

Вопрос в том, почему его английский язык — такой сложный? Если кто-то читал в оригинале, то сталкивались ли с такими же сложностями? Это специфика "Паломничества" или он весь "такой сложный"?


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 15:52  

цитата netreader

или он весь "такой сложный"?

Он своеобразный. В оригинале не читал, но вот познавательная статья о переводе "Заповедника" и всех связанных с этим сложностях
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 16:19  
Sprinsky, спасибо за "наводку" на статью. Похоже, что я еще не достиг нужно уровня. Попробую вернуться к Саймаку лет эдак через 5 :-)


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 16:49  

цитата Sprinsky

Он своеобразный. В оригинале не читал, но вот познавательная статья о переводе "Заповедника" и всех связанных с этим сложностях
Поразительно!

цитата

Обратите внимание на афишу лекции Уильяма Шекспира, приглашенного в будущее Институтом времени:

  цитата
  «How It Happened I Did Not Write The Plays»

  «ПИСАЛ ЛИ Я ШЕКСПИРОВСКИЕ ПЬЕСЫ»

И далее по тексту:

  цитата
  «Nay, not the Bard,« said Shakespeare. «I will not have you call me it. I be no more than an honest butcher and a dealer in the wool.»

  «A mere slip of the tongue,« Oop assured him. «We have grown so accustomed...»

  «Aye, aye, I know,« said Shakespeare. «One mistake treads hard upon the footsteps of the one it follows.»

  – А почему вы зовете меня бардом? – спросил Шекспир. (опущено: «Не называйте меня так. Я всего лишь честный мясник и торговец сукном»)

  – Извините, – сказал Оп. – Мы уж так привыкли…

  (опущено: «Да, да, знаю, -- сказал Шекспир. -- Одна ошибка, следуя по пятам за другой, углубляет ее след»)

(Для интересующихся добавлю, что в оригинале благодаря путешествиям во времени автором наследия окончательно и бесповоротно признан граф Оксфорд.)
Перевод действительно улучшает....
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 20:51  

цитата arcanum

вещь программная для Саймака. Мощь и красота, как бы ни была оторвана от реальности его футурологическая начинка.
Нет у Саймака программы, он не Хайнлайн. И "Город" как другим писан (потому и премия). Там есть чисто саймаковские сценки, да, но складывать кирпич к кирпичу, пока не вырастет — не его и больше он так не делал.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июня 2022 г. 21:01  
Ну, типично саймаковский роман "Пересадочная станция" тоже премирован и тоже во всяких "топ-50 лучших фантастических книг" обычно присутствует.
У Саймака не то что программы нет — он ни на кого не похож, ни к какому направлению явно не примыкает и в привычные шаблоны-классификации не вписывается, поэтому и не очень популярен на родине, хотя вовсе не забыт. Не технарь, не либертарианец, не предтеча "новой волны". Человек с сотней "не".
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 3 июня 2022 г. 06:51  

цитата Славич

типично саймаковский роман "Пересадочная станция" тоже премирован
У "Станции" премия синхронная, у "Города" — ретроспективная, разница между "ого!" и "да, вот как надо".

цитата Славич

он ни на кого не похож
Смутные сомнения, что похож, но источник вдохновения (мне) неизвестен. Пешее хождение, передний план, камерный круг, самое дно среднего класса, природа как мир жизни...
Страницы: 123...2930313233...353637    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Клиффорд Саймак. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх