автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
|
pacher
философ
|
|
IvanIvanovich
философ
|
5 сентября 2023 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
господа! прочёл первые два романа цикла "Умирающей земли" и очень понравился язык автора. в удовольствие наслаждаться одним лишь языком. а есть ли ещё авторы именно фэнтези с похожим языком? :)
|
|
|
arcanum
магистр
|
5 сентября 2023 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
IvanIvanovich Вэнс в этом цикле вдохновлялся Кларком Эштоном Смитом. Язык тоже в чем-то похож, но у Смита он более пышный и декадентский. Однако Вэнс, бесспорно, отчасти имитировал и его язык, просто несколько снизив "градус накала".
|
|
|
IvanIvanovich
философ
|
5 сентября 2023 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum ох, это радует, что у Смита язык более пышный, скоро у азбуки будет издание – обязательно ознакомлюсь. спасибо! и на этом всё? :) два таких уникальных автора?
|
|
|
Bookers
миродержец
|
5 сентября 2023 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IvanIvanovichпрочёл первые два романа цикла "Умирающей земли" и очень понравился язык автора Можете уточнить, в чьем переводе читали?
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
IvanIvanovich
философ
|
5 сентября 2023 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BookersМожете уточнить, в чьем переводе читали? прекрасное издание от фанзон, перевод Фета. не знаю, насколько перевод хорош в действительности (в плане точности передачи стиля автора), но тот факт, что переводчик настолько болеет Вэнсом продал мне это издание :) Sprinsky ооочень сильно благодарю за солидный список
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Sprinsky
миродержец
|
5 сентября 2023 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, всех не упомнишь. Да, разумеется подходит. Тоже своеобразный, как и все вышеназванные, и так же незаслуженно обойдён вниманием. Хотя как раз недавно Вергилия в Аверне прочёл с немалым удовольствием. И забыл назвать, видимо на радостях. Исправлено. Ещё много Дэвидсона Bertrand перевёл, IvanIvanovich, посмотрите его СИ, там цикл рассказов И тогда уже и лорд Дансени, и Лин Картер Симрана и много чего ещё. Картера кстати многие отчего-то ругают, а вот мне он как раз напоминает именно Вэнса — богатым, пышным, едва ли не избыточным описанием чужих культур. Именно за это и люблю его, несмотря на кажущуюся простоту. Ещё Фульц Джон Миры за мирами
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
isaev
магистр
|
5 сентября 2023 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По языку, пожалуй, именно Майкл Ши, хотя, IMHO, по сравнению с Вэнсом у Ши язык уже избыточен. Хотя у меня лежат нераспакованные два фантлабовских тома, почитаю «В поисках Симбилиса», может быть, изменю мнение. Спорно, с оговорками, частично переходя на другие связи и ассоциации кроме языка, но в ту же сторону «Маджипур» Роберта Сильверберга и «Книга Нового Солнца» Джина Вулфа. Они как раз по разному показывают взаимосвязь с темой старого мира в планетарной фантастике: «Маджипур» проще, «Книга нового солнца» сложнее. Кое-что у Роджера Желязны, например, «Джек из Тени/Джек Теней», который (прежде всего персонаж-трикстер) посвящен Вэнсу. Но все-таки там скорее антураж и персонажи вэнсовские. Ну и, соответственно, раз зашла речь о посвящениях, собственно, сборник-трибьют.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Petr
гранд-мастер
|
6 сентября 2023 г. 06:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IvanIvanovichперевод Фета Такое себе. "Глаза Чужого мира" — в переводе Куцковой почитайте.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
k2007
миротворец
|
6 сентября 2023 г. 08:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
у Вэнса по сравнению со Смитом есть чувство юмора, сухой такой юмор без улыбки. То есть у Смита упадничество на полном серьезе, а Вэнс про себя ухмыляется
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
просточитатель
философ
|
6 сентября 2023 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007у Вэнса по сравнению со Смитом есть чувство юмора, сухой такой юмор без улыбки. То есть у Смита упадничество на полном серьезе, а Вэнс про себя ухмыляется Я вообще непонимаю что общего у венса со ситом. Вот с Спрегом Де Кампом и Фостером вижу.. Со Смитом нет
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Sprinsky
миродержец
|
6 сентября 2023 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007у Вэнса по сравнению со Смитом есть чувство юмора, сухой такой юмор без улыбки У Смира всё в порядке с юмором и ежкой сатирой, просто не очень много их Чую, что скоро тут всех попрут и потрут, поскольку от темы Вэнса заметно отклонились
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
k2007
миротворец
|
7 сентября 2023 г. 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sprinsky у Смита был декаданс ради декаданса, он от этого кайф испытывал, а Вэнс — нет, для него это был прием (впрочем, я могу ошибаться, я не настоящий сварщик). Может, я до юмора и сатиры Смита еще не добрался
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
RembaXXX
авторитет
|
14 сентября 2023 г. 06:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата IvanIvanovichа есть ли ещё авторы именно фэнтези с похожим языком? :) цикл Лионесс очень близок, да и вообще весь Вэнс, за исключением самых ранних его работ. Мне, как его фанату, напомнил цикл Гелликония Брайана Олдисса, https://fantlab.ru/work32185. Остальное, что ни советовали, все совсем не похоже, Вэнс тем и уникален, что повторить его никто не в состоянии.
|
|
|
isaev
магистр
|
14 сентября 2023 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RembaXXXВэнс тем и уникален, что повторить его никто не в состоянии Вопрос пытались ли? И про уникальность, по-моему, слишком максималистское утверждение. Заслуга и фишка автора в том, что он перенес в журнальную и постжурнальную фантастику США традиции Свифта и плутовского романа. В связи с чем и любим. В том числе Ле Гуин. За обогащение низкого жанра и последовательно, на протяжении всей жизни и творчества разрабатываемую стилистику. Отдельный вопрос, что рассматривать для аналогии: творчество Вэнса, «Умирающую землю» как цикл и отчасти как жанр и литературный приём и, о чём шла речь в первоначальном посте, язык. По языку это будет Ши и Дэвидсон. Но они определённой мере пошли куда дальше Вэнса. Чем и поплатились по части популярности. Но это всё в пределах самосозданного англо-американского фантастического гетто с его последующими реформами и попытками деконструкций. А если вернутся к истокам, плутовскому роману с элементами фантастики, странствий и сатиры в классической литературе, там будет куда больше материала для сравнений.
цитата RembaXXXцикл Гелликония Брайана Олдисса Если в эту сторону идти, то тут попадётся ещё и «Малайсийский гобелен» Олдисса и «Неверион» Дилэни. Но там оговорок будет больше, чем параллелей, лично я бы замучился дистиллировать. Отдельный разговор ещё про Де Кампа («Новария» и прочее) и непереведённой у нас части творчества Прэтта. Но я пока к нему ещё не готов.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|