автор |
сообщение |
Dikiy Plush
магистр
|
18 октября 2011 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Комикс Ведьмак Предательство Год выпуска: 1995
цитата Автор: Анджей Сапковский, Маклей Паровский, Богустав Полх Жанр: фэнтези, комикс Количество страниц: 46 Описание: "Ведьмак — Предательство" (Wiedźmin — Zdrada). Данный комикс сделан на основе рассказа написанного А. Сапковским и никогда не издававшимся. Так что это двойной эксклюзив: впервые вышел комикс о Ведьмаке на русском языке и впервые на русском рассказ "Предательство". В нём идёт речь о ведьмачьем братстве, о власти, о женщинах и собственно предательстве.
Кто-нибудь знает о чем тут речь? Что за рассказ, почему не издан?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 октября 2011 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dikiy Plush Кто-нибудь знает о чем тут речь? Что за рассказ, почему не издан?
Сюжет для этого выпуска придуман Паровским и Полхом, Сапковский такой рассказ не писал.
|
|
|
Dikiy Plush
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 октября 2011 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это не фанфик. Это была серия комиксов, которые делались по "ведьмачьим" рассказам + "Дорога без возврата" + "Предательство", сюжет для которого придумали те же, кто рисовал предыдущие выпуски/писал к ним текстовки. Там есть другая ведьмачья школа (с кошачьими амулетами). В принципе, сделано забавно, но ничего особенного.
Вроде бы планировалась ещё какая-то линейка комиксов, даже появлялись эскизы, но... не знаю, вроде всё стопорнулось.
|
|
|
Inspector
философ
|
|
Croaker
магистр
|
18 октября 2011 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dikiy Plush Описание: "Ведьмак — Предательство" (Wiedźmin — Zdrada).
цитата Inspector Гм... а по каким запросам сей комикс искать?
Я не Пузий, и Вы мне не поверите .
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
DeadPool
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Croaker
магистр
|
|
DeadPool
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Алексей121
миротворец
|
23 октября 2011 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал "Змею" за сутки. Никакой Фляк насладиться ею не помешал. Если честно, был захвачен настолько, что не замечал никаких огрехов. Даже фраза про удовлетворение дяди Кеши глаза не царапнула. Браво пану Анджею, никакой переводчик не смог испортить его творение. Хотя пытался.
|
|
|
Gelena
миродержец
|
23 октября 2011 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SGRAY Вот видел я сегодня Змею. А тут как то все или боятся читать, или же решили не брать... И тишина. Кто нить уже посмотрел книгу то?
Я купила и прочитала. Фляк конечно некоторые места подпортил...Но..есть одно большущее НО. Мне было читать крайне легко — книга о родных для меня реалиях: описываемых людей, прошедших через Афган, да и другие точки, в моей жизни было очень много. Я среди них выросла. Мне понятно о чем они говорят и как говорят (попадались мне выкрики о чрезмерном использовании ненормативной лексики). Сапковский большой мастер, потому что данная книга по сути для него игра на чужом поле, но получившаяся очень достоверной, атмосферной и крайне интересной.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
Greisvandir
миродержец
|
|
Алексей121
миротворец
|
23 октября 2011 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Greisvandir Очень даже стоит. Смотрел сетевой перевод уже после прочтения. Первые 30 страниц пересказаны в 3-х строчках. И, подозреваю, это не единственное сокращение.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
23 октября 2011 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Первые 30 страниц пересказаны в 3-х строчках. И, подозреваю, это не единственное сокращение. Придётся всё-таки купить, уж больно книга хороша.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
23 октября 2011 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чем интересен сетевой перевод, так это послесловием. Вместо "Афганского словарика", который объяснит нерадивому читателю, что такое АКМ, Блокпост, и БТР в нем переведен текст с последней страницы обложки.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) АФГАНИСТАН, СЕДЬМОЙ ГОД ПРАВЛЕНИЯ АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО. В забытой богами стране гибнет величайший сын Македонии. ALEKSNDROS HO TRITOS HO MAKEDON! * * * 27 ИЮЛЯ 1880 ГОДА. В ходе второй англо-афганской войны 66-й похотный полк потерял 64 % своего личного состава. GOD, SAVE THE QUEEN! * * * 15 ФЕВРАЛЯ 1989 ГОДА. Конец советской интервенции в Афганистане. Погибло около 13 тысяч советских военнослужащих. ДА ЗДРАВСТВУЕТ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ! * * * ГОД 2009. Опять то же самое. Уже не шурави и не американцы. Какие-то другие, неизвестные посланцы шайтана. Да покарает их Аллах. LA ILLAHA ILL-ALLAH…
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
23 октября 2011 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 Смотрел сетевой перевод уже после прочтения. Первые 30 страниц пересказаны в 3-х строчках. И, подозреваю, это не единственное сокращение.
Собственно, переводчик сразу говорил, что он местами просто краток пересказывает.
|
|
|