автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
IrinaV
активист
|
17 марта 2011 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это писатель №1 в жанре НФ и фэнтэзи. Нравится: все. Лучшее: "Город". Не нравится: нет. Книга "Город" произвела очень сильное впечатление. Такого еще читать не приходилось. Это история развития и смены нескольких цивилизаций на Земле. Есть в этой книге история, похожая на сюжет фильма "Аватар" — с превращением людей в скакунцов на другой планенте (очень похоже).
|
|
|
arlekin1376
активист
|
7 августа 2011 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обожаю "Город" ,"Что может быть проще времени", ну и ,конечно,"Заповедник гоблинов". Очень как-то просто увлекательно пишет.Я бы сказал уютно. Истинный отец-основатель(хотя,несомненно,один из многих)
|
––– Так называемые парадоксы автора, шокирующие читателя, находятся часто не в книге автора, а в голове читателя. |
|
|
Leningradka
авторитет
|
11 августа 2011 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Удивительно, но, кажется, лучшие вещи Саймака были переведены у нас до 1990-го года или около того. Пыталась в 1990-е читать "новинки" (в плане русского перевода) из "Миров" Саймака. Большинство из них оказались, увы, чудовищны. И очень удивила апологетика А. Кураева, который много говорил о достоинствах какого-то из романов, посвященного "квесту" в мире будущего "нового средневековья" в поисках некого христианского артефакта. Как назывался тот роман? "Братство талисмана", вот как! Если брать роман Саймака, в котором действительно есть глубокие философские идеи, то лучше взять "Город"! Хотя это довольно мизантропическая вещь, и главное, о христианстве в ней ни слова, так что для проповеди она не годится.
|
|
|
Aryan
миродержец
|
12 августа 2011 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Leningradka Братство Талисмана вполне себе миленькое фэнтези, но даже рядом не лежало с Городом или Пересадочной станцией или Кольцом вокруг Солнца. Есть там очень приличные моменты — и если не ждать эпохальног текста, то читается неплохо.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
swgold
миродержец
|
|
ааа иии
философ
|
12 августа 2011 г. 07:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold Братство — одна из вершин Саймака-фэнтезиста. "Заповедник гоблинов" — вершина фэнтези Саймака, все остальное склоны и предгорья. Но даже он замаскирован под мягкую НФ. Почему писатель фантазирующий всяких тварей, понимающий природу и нестяжателей, был более успешен в другом направлении — не совсем понятно. Слишком близок к земле?
|
|
|
k2007
миротворец
|
12 августа 2011 г. 08:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а мне вот и Станция нравится, и Братство. Что со мной не так? Мое-то мнение, что если бы он фэнтези писал регулярно, то вообще стал бы одним из ведущих авторов фэнтези той эпохи.
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
swgold
миродержец
|
12 августа 2011 г. 08:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Заповедник, конечно, можно считать и фэнтезью, дело житейское. Но для фэнтези у Саймака заангажирована схема квеста-паломничества с типовым набором спутников. В заповеднике несколько иная схема, детективная, поэтому рядом с незамаскированным фэнтези заповедник выглядит как-то чужеродно.
|
|
|
swgold
миродержец
|
|
k2007
миротворец
|
|
zvezdochet2009
миродержец
|
12 августа 2011 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Заповедник гоблинов" — если и фэнтези, то очень экзотическое. Для меня это произведение что-то вроде шара, который не влезает в квадратное отверстие жанра. Любимое его фэнтези — "Братство талисмана".
|
––– Stranger in a Strange Land |
|
|
Aryan
миродержец
|
12 августа 2011 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кому что, разницу вкусов никто не отменял. Обожаю Заповедник, а от Братства зевала большую часть времени (несмотря на то. что Саймак у меня вообще один из самых любимых писателей). Не мое. Независимо от ностальгии, пристрастий, беспристрастных рассмотрений.
Хотя, ради объективности. стоит заметить, что Братство — единственная вещь Саймака. которую я читала в русском переводе — может, просто хороший текст испоганили до такой скуки... как-то не думала об этом раньше...
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Книжный червь
гранд-мастер
|
12 августа 2011 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan может, просто хороший текст испоганили до такой скуки С переводами всегда такая проблема: наряду с очень качественными бывают и такие, которые убивают суть книги.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
17 августа 2011 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может, с "Братством" дело и в переводе. "Заповедник" все же скорее не фэнтэзи в чистом виде, так какон дает псевдо-рационалистическое объяснения происхождения всякой нечисти: гоблины и проч. — "пришельцы из космоса".
|
|
|
Славич
миродержец
|
|
V-a-s-u-a
гранд-мастер
|
|
Lipka
гранд-мастер
|
|
Ламинарский
гранд-мастер
|
26 августа 2011 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold Но для фэнтези у Саймака заангажирована схема квеста-паломничества с типовым набором спутников.
Хороший пример квеста-паломничества, мне кажется, присутствует в романе Саймака "Живи высочайшей милостью", но и там все смешивается с НФ. В итоге, это и ни то, и ни другое, но роман, на мой взгляд прекрасный.
|
––– Литературе также нужны талантливые читатели, как и талантливые писатели. С.Я. Маршак |
|
|