автор |
сообщение |
Petro Gulak
миродержец
|
9 апреля 2019 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos а откуда информация на Амазоне?
Осталась с прошлого анонса. Там даже обложки нет.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
teamat_7
магистр
|
6 июня 2019 г. 10:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот в этих изданиях как качество бумаги вот и вот ? А то АСТ особо на качестве не заморачиваються, зато цены высокие
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
6 июня 2019 г. 10:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 А вот в этих изданиях как качество бумаги вот и вот ?
Если перейти на страницу издания и оттуда — на страницу товара в ИМ "Лабиринт", то можно увидеть своими глазами, каковы книги внутри и снаружи. Обычно на "Лабиринте" много фотографий, по которым можно судить, в частности, о толщине и оттенке бумаги тетрадок книги.
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
6 июня 2019 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 А вот в этих изданиях как качество бумаги вот и вот ?
Так себе. Вообще издания не очень удачные, на мой взгляд. Тома очень толстые и при этом рыхлые, — читать крайне неудобно. Но, думаю, лучшего мы в ближайшее время не увидим.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
pacher
философ
|
6 июня 2019 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата teamat_7 А вот в этих изданиях как качество бумаги вот и вот ?
У меня в этом издании Гиперион (первые 2 книги), бумага там нормальная, не рыхлая и том не выглядит сильно толстым. Хотя я брал давно, возможно потом и были допечатки на рыхлрой бумаге. не знаю
|
|
|
Mario Puzo
философ
|
3 февраля 2020 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что ж в терроре -то столько ляпов? То с годом ошибка, то раненый в лазарете не того корабля вдруг оказался, то Хизер в лазарете оказался раньше, чем ему отсекли половину головы, то Ирвинг вдруг с Гором на Кинг Уильям ходил.. Дэн, ну как так-то?
|
|
|
heleknar
миротворец
|
3 февраля 2020 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mario Puzo подробнее, пожалуйста
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Mario Puzo
философ
|
4 февраля 2020 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Хорошо, вот один пример. Хизер не мог принять участии в захоронении Гора. Потому что потерял половину черепа... в будущем.
Глава 15. Франклин 11 июня 1847г На месте погребения салютная команда морских пехотинцев в красных мундирах стояла в ожидании по строевой стойке. Возглавляемая тридцатитрехлетним сержантом Дэвидом Байантом с «Эребуса», она состояла из капрала Пирсона, рядового Хопкрафта, рядового Пилкингтона, рядового Хили и рядового Рида с «Эребуса» (из контингента морских пехотинцев с флагманского судна здесь отсутствовал лишь рядовой Блэйн, умерший пятнадцать месяцев назад и похороненный на острове Бичи), а также сержант Тозер, капрал Хеджес, рядовой Уилкс, рядовой Хэммонд и рядовой Дейли с «Террора». Рядовой Хизер формально по-прежнему оставался жив, но потерял часть мозга и уже не мог возвратиться к исполнению своих обязанностей.
Глава 5. Крозье. 9 ноября 1847 года Рубен Мейл стоит на одном колене над рядовым Хизером, который лежит навзничь, без фуражки и «уэльского парика», а также, видит Крозье, без доброй половины черепа. Крови, похоже, нет, но Крозье видит мозг морского пехотинца, поблескивающий в свете фонаря — поблескивающий, осознает капитан, поскольку кашицеобразное серое вещество уже покрыто ледяными кристаллами. – Он еще жив, капитан, — говорит баковый старшина.
|
|
|
LadyL
магистр
|
18 февраля 2020 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mario Puzo , я думаю, что большинство людей просто не смотрят на даты и погружаются в сюжет, а так как повествование ведётся хаотически, то за этим трудно уследить. А так да, ляпов в книге действительно много. Причём не только сюжетных, но и исторических. У Симмонса и Антарктиду открыл Росс, да ещё и на южный полюс отправился. Вообще, удивительно всё это и взывает разочарование. Как-то не такого ждёшь от книги с таким огромным количеством хвалебных отзывов.
|
|
|
garuda
философ
|
|
heruer
авторитет
|
18 февраля 2020 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda А исторические факты можно и в профильной литературе почитать.
да, и исторические ляпы мне например проще простить автору, чем сюжетные. В этом смысле пример от Mario Puzo меня крайне огорчил.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
garuda
философ
|
18 февраля 2020 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer тяжело такую томину без ляпов написать))) ну и, положа руку на сердце, сколько человек реально заметили этот ляп. Интересно, в оригинале тоже тоже такая нестыковочка?
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
18 февраля 2020 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С одной стороны завидую людям, которые так внимательно читают произведения. Но с другой стороны, у Симмонса роман не исторический, хотя очень хорошо передан дух эпохи. Я не обратил внимания на этот ляп (неважно, авторский ли, или переводчика). Важнее было само повествование, а не исторические неточности. Но мы, читатели, все разные. Для кого-то важнее историческая достоверность, наверное.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
LadyL
магистр
|
18 февраля 2020 г. 11:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruer В этом смысле пример от Mario Puzo меня крайне огорчил
Рискну огорчить Вас ещё, но это далеко не единственный сюжетный ляп. Например, в главе от имени Крозье, там где он вспоминает четырёх уволенных он говорит о двух людях с "Террора" и двух с "Эребуса", Джеймс Эллиот, парусник у него приписан к "Эребусу". Чуть позже, в главе от имени Гудсера, Эллиот уже приписан к "Террору". Совещание офицеров в каюте Франклина, где они решают куда двигаться дальше и Крозье ещё высказывает мысль, что Кинг-Уильям это остров, происходит 3 сентября 1846 года, а позже замерзает вода и оба корабля оказываются зажаты льдом. Только вот эта ночь оказывается 15-16 сентября 1845 года. Вначале лейтенант Литтл представлен как старший помощник Крозье, это в октябре 1847 года, а когда находят Хизера без половины головы, то есть 9 ноября 1847 года, старшим помощником называют лейтенанта Хорнби. И заметьте, это только самое начало книги.
|
|
|
LadyL
магистр
|
18 февраля 2020 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 у Симмонса роман не исторический, хотя очень хорошо передан дух эпохи. Ну о духе эпохи я судить не берусь. Не жила и не историк, что бы судить правдиво или нет он передан. И согласна, что произведение не историческое. Хоть меня и коробят подобные неточности, если уж берёшься за исторический период, то хоть потрудись чуть-чуть его исследовать. Это ведь не такие уж и невероятные сведенья и ради них не надо сидеть в архивах. Это элементарная грамотность. Хотя да, можно сказать, что неточность перевода или просто вскользь написана фраза. С историческими моментами да, можно и проглотить. Хотя я подавилась. Но вот с сюжетными нестыковками! Тут уж разговор о качестве проработки собственной книги, как мне кажется. Я не могу относится к этой книге как к хорошему произведению, для меня она просто поделка. И удовольствие от чтения тут же портится, вместо погружения в сюжет получается какое-то блохоискательство. А этим должен заниматься автор, а не читатель.
|
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
18 февраля 2020 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ага, Уильяма потом Билли назвать это ж просто ужас-ужас какой-то! Это ж как в одной главе героя Александром назвать, а в другой наречь его же Сашей!
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
LadyL
магистр
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
18 февраля 2020 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LadyL насчёт Антарктики. А вы уверены, что именно этот термин был употреблён у Симмонса, а не произошла трансформация слова в процессе перевода? Может, у Симмонса в оригинале было написано именно Антарктида?
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
LadyL
магистр
|
18 февраля 2020 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mahasera не уверена, что и отметила. Не открывал Росс Антарктиду. Он был исследователем уже открытого континента. И, если меня не подводит память, даже не самой Антарктиды, а островов около неё. На континент первыми высадились шведы, намного позже. Так что даже если в оригинале название континента, это всё равно не меняет дела. Даже усугубляет его. И конечно никак они не могли идти к южному полюсу. Правда, возможно тут имеется ввиду, не полюс как географическая точка, а просто, что были в Антарктике. Но это опять же говорит о качестве текста. Или автор просто не точно выражается, или мы имеем невежество. Я хочу думать о первом.
|
|
|
mahasera
гранд-мастер
|
18 февраля 2020 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LadyL спорам о приоритете открытия Антарктиды уже 200 лет. И что? А Симмонс здесь при чём? Это же не его личное мнение, так считают на Западе. На ляп это никак не тянет, ИМХО. Кстати, перед написанием книги автор серьёзно изучал тему, в этом-то его не надо упрекать. Он давал ссылки на источники. Террор не является документальной прозой, это прежде всего хоррор, художественный вымысел. Вот так к этой книге и надо относиться. А если хоррор не интересует, то зачем это читать?( вопрос риторический)
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|