Аврам Дэвидсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Аврам Дэвидсон. Обсуждение творчества»

Аврам Дэвидсон. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 16 января 2023 г. 23:08  
цитата bertrand
Перевод первого рассказа о докторе Эстерхази. На пробу.
О, спасибо. Вкусно, занятно. Чувствуется, что писал не восточноевропеец, а очарованный Цвейгом... Может, еще кем. Или чем. Мне вот отдало чуть-чуть Рат-Вегом.
Юнга это не имя и "сэр" резануло глаз, но...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 января 2023 г. 15:00  
Перевод рассказа Милорд сэр Смихт, английский волшебник http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81540


миродержец

Ссылка на сообщение 20 января 2023 г. 02:34  
count Yorga , спасибо!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 января 2023 г. 00:20  
Bertrand перевел три рассказа :
Полли Чармс, Спящая Женщина http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81559
Дороги, дороги, прекрасные дороги http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81561
Реванш Кошатницы http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work377425


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2023 г. 01:30  
bertrand
Спасибо что так плотно взялись, очень достойный и недооценённый у нас автор.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 января 2023 г. 18:30  
Bertrand перевёл еще три рассказа о Докторе Эстерхази :
Королевские регалии Иерусалима, или Красноречивая Голова http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81514
Дело о " тещином жемчуге " http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81511
Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81513


философ

Ссылка на сообщение 29 января 2023 г. 18:40  
Спасибо


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2023 г. 13:47  
«Dr. Eszterhazy»
Серия рассказов о необычных расследованиях.
Ассоциации: "Монстролог", "Секретные материалы", "Сомнамбулист"... Кольер, Лао-Чжай. И сам автор. Алхимия, спиритизм как опасные хобби, тихие кабинетные чудеса и нелетальные мутации его излюбленный предмет.
Время: железные дороги привычны, лифт нет; о крепостном праве можно забыть, а о правах князей еще не стоит; в Америку без гринкарт, балканцы воюют с турками, газеты источник информации и т.д.
Место: "Семейку Адамс" старую, ч/б, видели? Представьте Европу, в которой могла бы жить её родня. Вместо "Триединой монархии" Дэвидсона вряд ли что подойдет. Живущий на свой лад мирок рядом с Руританией, шекспировской Иллирией, Трансильванией Полански и ле гуиновской Орсинией. Реминисценция американца на Австро-Венгрию и старую Европу в целом. Такую, какой та не была, но осталась — у Кафки, Майнрика... Гашека и Цвейга, Кальмана и Штрауса, монографиях Шарого... "Приключениях молодого Индианы Джонса".
Монархия аристократии и лавочников с генеалогией, шведских телефонов, ученейших библиотекарей, усталых шлюх и крестьян в жилетках с суевериями старше Нью-Йорка. Стражи с мечами наголо, верноподданная каторга, Паннония, Скифия, Гиперборея, Истр и Попошки, сложнейшая религиозно-языковая ситуация которых настолько привычна, что никому никакого дела. Жесткая полиция, смешной флот, короны, гайдуки, золото в ушах речников... Искусства, после падения Праги императора Рудольфа непопулярные.
Основная причина по которой «Dr. Eszterhazy» не носят на руках — давший имя циклу, д-р Эстерхази. Слишком уж он как персонаж с лишком. И богат до неприличия, и гонщик на паромобиле, и доктор десяти наук (ладно, большая часть степеней почетная). К нему идут за помощью министры, а он знает всех на столичном рынке, держит банках отрезанные головы, боится задеть чувства кухарки, умея пить в притонах и с епископами. О нем как о френологе можно б написать страницы две. Еще б чуть и быть ему Мэри Сью — но автор, смотря на него с иронией, не дал ни Ватсона, ни Гастингса, некому открыть читающему его гениальность, заразить восхищением. Внутренняя логика и мотивация его поступков закрыта, а альтисторический антураж не позволяет что-то просчитать наперед или принять по умолчанию. Назвать цикл детективным можно лишь с громадной натяжкой.
Вторая причина — эклектика. Разброс тем и постановка акцентов требуют от читателя изрядной широты вкусов. Например, «The Ceaseless Stone» близка к проблематике Уэллса, а «Милорд сэр Смихт» оккультный фарс, пародия на британскость в духе Вудхауса и Шоу. «Церковь Святого Сатаны и Всех Демонов» правдоподобием годится в мемуар политического деятеля той эпохи, тонкая лирика «Полли Чармс, Спящая Женщина» в сборник Брэдбери и Дайнсени.
Благодарен сделавшему и разместившему перевод.
Рекомендации: историческая фэнтези для любящих изящество больше побоищ и неанглийское викторианство.


магистр

Ссылка на сообщение 2 июля 2023 г. 14:36  
цитата ааа иии
«Dr. Eszterhazy»
о, да, прекрасная вещь.
Собственно, как и весь Дэвидсон. Его вообще весьма интересует 19-й век (сборник "Other 19th Century" весь об этом).
В "Эстерхази" еще и юмор прекрасный. Помню, там был отличный рассказ про лишенного сантиментов австралийца ,который умудрился слопать редчайшую реликтовую птицу, посчитав ее за обычную курицу.
Не знаю, перевел его переводчик или нет, но нужно отметить, что дело это явно было нелегкое — когда я столкнулся с австралийским слэнгом, то понял, что легендарный, ненавистный всем англоязычным индиш-инглиш имеет достойного конкурента. Заманаешься в гугл нырять, пытаясь понять, что это за слово.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2023 г. 15:38  
цитата arcanum
имеет достойного конкурента

Мутировавшая феня, наследство каторжников?
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


магистр

Ссылка на сообщение 2 июля 2023 г. 15:56  
цитата Sprinsky
Мутировавшая феня, наследство каторжников?
скорее всего. Уж очень заковыристый слэнг.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2023 г. 22:05  
цитата arcanum
про лишенного сантиментов австралийца ,который умудрился слопать редчайшую реликтовую птицу, посчитав ее за обычную курицу.
Что-то банально для Дэвидсона. Может, решил в австралийском поупражняться?


магистр

Ссылка на сообщение 3 июля 2023 г. 00:14  
цитата ааа иии
Может, решил в австралийском поупражняться?
c Дэвидсоном забавная штука — это тот автор, которого мне по-прежнему тяжело читать в оригинале. Вроде он и не выпендривается особо, но у него гораздо более сложный язык, чем в среднем по больнице. Причем это не случай осознанной громоздкости словесных конструкций, как например у Лиготти. Дэвидсон вроде бы и простой, но в то же время, блин, слова подбирает и обороты — голову ломаешь. Ну, и всевозможные вариации разговорной речи, слэнга, ацентов... применяет ничуть не стесняясь.
Не удивлюсь, что его и англоязычные читают с определенным трудом.


философ

Ссылка на сообщение 3 июля 2023 г. 21:47  
цитата arcanum
Вроде он и не выпендривается особо
Что суть рассказы про дантиста и инопланетян...
Но да, манера изложения своеобразная


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 сентября 2023 г. 11:49  
Bertrand перевёл эссе Джина Вулфа Аврам Дэвидсон.Неперевернутая Рыба http://samlib.ru/b/bertrand/vulf-nepereve... https://fantlab.ru/work37225


философ

Ссылка на сообщение 8 сентября 2023 г. 20:49  
цитата count Yorga
Bertrand перевёл эссе Джина Вулфа
Хорошо. Но эссе коварное. Например
цитата
Позвольте мне открыть вам тайну, о которой вы, возможно, уже догадались: легче нарисовать персик, чем дракона.
— это перверсия старой пословицы «Рисовать дракона/черта легко. Рисовать петуха/тигра трудно», благодаря условно китайскому происхождению явно в пандан "рыбьей" истории.
цитата
Дэвидсон никогда не избегает риска
Это вообще о чем?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 сентября 2023 г. 16:27  
цитата ааа иии
Дэвидсон никогда не избегает риска
Это вообще о чем?

Чуть дальше там разъясняется — мол, в том смысле, что пишет, как ему самому нравится, а не по воле моды и критиков.


философ

Ссылка на сообщение 13 сентября 2023 г. 17:18  
Cтилистически безусловно интересен, а сюжетно -- нет. Читал переведенные рассказы из цикла "Эстерхази" -- старообразные несмешные анекдоты


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 октября 2023 г. 19:13  
Bertrand практически полностью перевёл цикл о Докторе Эстерхази
Королевская Тень не имеет границ http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work81533
Дивная редкая пташка http://samlib.ru/b/bertrand/devidson_avra... https://fantlab.ru/work159161
Подцикл о Молодом Эстерхази в процессе перевода.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 13:53  
Переведена повесть "Доктор Эстерхази в юности", по внутренней хронологии цикла — первое произведение о докторе Эстерхази.
Young Doctor Eszterhazy
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Аврам Дэвидсон. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Аврам Дэвидсон. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх