автор |
сообщение |
bvelvet
миродержец
|
16 сентября 2014 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С удивлением обнаружил, что творчество прекрасного фантаста не так уж часто обсуждается на форуме. Аврам Дэвидсон — превосходный критик и редактор, но прежде всего — удивительный писатель, почти ни на кого не похожий... Я до сих пор помню шко, испытанный после прочтения рассказа "Моря, полные устриц". И мне показалось, что писать надо именно ТАК. Потом я с удивлением погрузился в мир Вергилия; конечно, "Феникс и зеркало" - один из самых необычных фэнтези-романов; в сборнике издательства "Северо-Запад" была воспроизведена одна из самых мрачных книг Дэвидсона "Странные моря и берега". Потом я прочитал легкую и удивительно динамичную книжку про Спящую красавицу, которую Дэвидсон написал в соавторстве с (бывшей) женой Г. Дэвис. А остальное осваивал уже на языке оригинала: и первый роман Joyleg, и Kar-Chee Reign, и рассказы про доктора Эстергази — многое было тяжеловесно, но все — необычно и увлекательно. Как ни странно, следов ортодоксальных религиозных убеждений автора я в книгах почти не обнаружил. А после смерти писателя вышел удивительный сборник, где своими восторгами поделились многие классики — от П. Андерсона до Х. Эллисона. Мне было бы интересно и суждения фантлабовцев почитать... И выяснить вот что... Несколько лет назад я начал переводить "Вергилия в Аверно", приквел к "Фениксу и зеркалу", но эту затею за бесперспективностью оставил. Сейчас читаю третий, посмертно изданный роман цикла. Думаю, стоило бы сделать переводы этих дивных книг; вот только нужно ли это кому? Наберется ли полсотни человек, которым Дэвидсон интересен? Все-таки автор он самобытный, мало на кого похожий, не особо коммерческий... В идеале — будет время, можно бы и закончить начатое. Так что в качестве такой площадки для обсуждения я и хотел бы данную тему предложить
|
|
|
ааа иии
философ
|
19 сентября 2014 г. 07:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Феникс и зеркало" — прекрасен. Один из столпов фэнтези про античность. И про технологические квесты. "Сын неба", книжка про Марко Поло... хороша, выдержана в том же ключе, принадлежит той же вселенной, но всего лишь поэтична и мифологична. Рассказы... разные. Много зависит от настроения читающего. Мне, например, про алкагест очень понравилось, про деревянных индейцев постольку поскольку, признаю достоинства Силы каждого корешка, а вот Истоки Нила и Моря, полные устриц...? «Рорк!» просто плох. «Peregrine» отчаянно хвалил Суэнвик.
|
|
|
ааа иии
философ
|
19 сентября 2014 г. 07:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bvelvet В идеале — будет время, можно бы и закончить начатое.
Небольшой совет: если эта тема предназначена для сбора финансирования некоего проекта — пишите об этом сразу.
|
|
|
arcanum
магистр
|
19 сентября 2014 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня можно смело записывать в эту условную полусотню, особенно если речь идет о цикле про Вергилия. "Феникс" в свое время, в 13-14 лет, понравился безумно, такого фэнтези я еще не читал тогда... да и после тоже. Практически ранний фэнтези-"вирд". Рассказы под настроение, конечно, но то что они очень хороши даже не обсуждается.
|
|
|
pacher
философ
|
|
bvelvet
миродержец
|
19 сентября 2014 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии сбора финансирования некоего проекта
Это как раз не самое очевидное — во-первых, сроки очень условные, во-вторых — будет книжка, можно всегда сообщение запостить, да и поговорить про хорошего автора всегда интересно
|
|
|
LAS
гранд-мастер
|
19 сентября 2014 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Феникс и Зеркало", конечно, оригинальный и выразительный роман, но больше всего у Дэвидсона мне запомнился загадочный и атмосферный рассказ "Неаполь", отмеченный World Fantasy Award (на русский он, к сожалению, не переводился).
|
|
|
Le Taon
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 сентября 2014 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хороший автор. Сборник тогдашнего "С-З" оставил самые приятные впечатления.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
isaev
магистр
|
19 октября 2014 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внесу свои пять копеек: six lines from bottom
Помнится ещё в начале 2000-х (если мне не изменяет память), когда я дорвался до интернета и некоторое время собирал материалы по Северо-Западу, как раз тогда набрёл по поиску картинок вот на такую ссылку на сайте, ему посвящённому:
http://www.avramdavidson.org/russian.htm
цитата Above : Dustjacket of the (unauthorized) Russian volume collecting The Phoenix and the Mirror and What Strange Seas and Shores (1993). Below : Endpaper illustration of Laura and the Cyclops and, at bottom, the colophon of this edition. Note (six lines from bottom) Tirazh 200 000 eks = Print-run 200,000 copies (!)
Да, 200 тыс. это было не хухры-мухры. Хотя сейчас книжка, надо признаться, у букинистов не сильно ценится.
Напомню тем, кто не знает, что издание готовил Павел Крусанов.
Что странно, «Феникс и зеркало» совсем не показался скучным. Интересным, своеобразным, другим. И читался хорошо. О новеллах разговор отдельный. Такие да, под настроение. В общем, скоро, наверное, северо-западную книжку перечитаю под это самое настроение неречитаю.
Я, кстати, тоже за перевод Vergil in Averno брался. Но совсем недалеко продвинулся.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
ааа иии
философ
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
isaev
магистр
|
17 июля 2021 г. 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga Перевод романа " Вергилий в Аверно " Читал я его прошлой зимой, кажется — он несколько сокращён (процентов на 15-20) относительно оригинального текста. Да и любителям первой части текст вряд ли понравится. Мало там алхимических заморочек по сравнению.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
ааа иии
философ
|
1 января 2023 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga.А что он получил и получил ли вообще Славу-известность. Стал хорош в чем-то одном. Так сказал бы, не будь это Дэвидсон. У него направление мысли не настолько прямое и большая часть его рассказов (переведенных, естественно) в финале меняет фокус.
цитата count YorgaПеревод рассказа Черты исполненного желания Всё больше интригует доктор Эстерхази.
|
|
|
BertranD
гранд-мастер
|
|