| автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
GOLOTA 
 миродержец
      
|
17 ноября 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Кто нибудь в курсе что за собрание Азимова начало выходить в " Рамке" под маркой Юпитера.У основного продавца книг Юпитера в продаже их нет. Непонятно есть в книгах иллюстрации или голый текст.
|
––– "Богат тот- кому всего хватает" |
|
|
OleGor 
 магистр
      
|
17 ноября 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GOLOTAУ основного продавца книг Юпитера А это кто? Пароли, явки в студию  Можно в личку.
|
––– Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение. Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ! |
|
|
chontvari 
 новичок
      
|
|
GOLOTA 
 миродержец
      
|
|
GOLOTA 
 миродержец
      
|
17 ноября 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OleGorА это кто? Пароли, явки в студию Земляк, только при личной встрече.Если только вы не такой же воронежец как издательство Юпитер.)))
|
––– "Богат тот- кому всего хватает" |
|
|
Кот Василий 
 авторитет
      
|
|
ramir 
 активист
      
|
18 ноября 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Заказал малотиражки: — Роберт Крафт «Морские бродяги». Том 4 «В поисках невест», Орион, 580 стр. В четвертом томе отважных морских бродяг ждут новые приключения. Им доведется побывать в дебрях Америки и на Борнео! Но главное — им во главе с капитаном Рихардом Янсеном предстоит найти жен и узнать ответ на вопрос, какова жизнь после свадьбы? Читателей ждут много новых, захватывающих и незабываемых приключений. — Перевод Н. Непомнящий, С. Неграш — Кшиштоф Борунь «Токката», Арктида, 464 стр. В настоящий сборник вошли научно-фантастические рассказы автора. Большинство рассказов на русском языке публикуется впервые. Переводчик Александр Мухамедов. Иллюстрации Андрея Турбина. — Ежи Эдигей «Семь сигарет «Мапачо». Том 11, Орион, 516 стр. Повести «Два лица Кристины» и «Семь сигарет „Мапачо“» переведены специально для этого издания Александром Мухамедовым и на русском языке публикуется впервые. Иллюстрации Максима Борисова — Роберт Крафт «Граф фон Сен-Жермен». В 2-х томах. В настоящем издании повествуется об одной из самых загадочных авантюрных фигур XVIII века графе фон Сен-Жермене. Орион 656 и 664 стр. Цветные иллюстрации. Перевод Ирины Алексеевой
|
|
|
SAG 
 миротворец
      
|
18 ноября 13:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ramir Вот готово. Уточните переводчика "Фотографиии..." и да может есть том 10. Что-то я пропустил или никто не сообщил.
 | | Комментарий: Одиннадцатый том собрания сочинений. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М.В. Борисова |
|
|
|
|
ramir 
 активист
      
|
18 ноября 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Переводчики в 11т указаны верно.
Ранее выходил: Ежи Эдигей «Убийства по алфавиту». Том 10, Орион – 536 стр.Содержание в отдельном файле. Повести «Выстрел на танцплощадке» и «Понедельниу – день тяжелый» переведены специально для этого издания Александром Мухамедовым и на русском языке публикуется впервые. Иллюстрации Максима Борисова.
|
|
|
SAG 
 миротворец
      
|
|
KalininMA 
 активист
      
|
|
solowyowyura 
 новичок
      
|
|
Wladdimir 
 философ
      
|
20 ноября 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Семь сигарет "Мапачо" Слушайте, а как получились эти семь сигарет "Мапачо", если марка сигарет носит название "Maracho"? Может быть в этом есть какой-то тайный смысл?
|
|
|
spisarev 
 активист
      
|
|
Wladdimir 
 философ
      
|
20 ноября 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siedem papierosow «Maracho» Это название повести Эдигея на польском языке. Посмотрите сами в карточке. В Польше, вероятно, курят (курили) другую марку.
|
|
|
spisarev 
 активист
      
|
|
Wladdimir 
 философ
      
|
20 ноября 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата В Польше, вероятно, курят (курили) другую марку. Или, возможно, в сюжете речь идет о подделке марки? Ну как у нас кроссовки там или джинсы подделывали -- одна буквочка иная, и изделие совсем другое. Повесть не читал, поэтому и интересуюсь.
|
|
|
spisarev 
 активист
      
|
20 ноября 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Аbibas", типа? Ну, как вариант! Пока не прочитаешь этой повести, или не выкуришь этих семь сигарет — не узнать!
|
––– Если потребуется , смогу и на одной ноге !!! |
|
|