Издатель Мамонов В В ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2014 г. 19:23  
===========================================================
С 2022 года все анонсы — в авторской колонке
===========================================================
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий


"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.
Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".

-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
Или на Озоне

Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 20:10  
Walles в Германии, кстати, Карла Мая выправили после его смерти. Там сейчас печатают ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО правленные тексты.


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 20:34  

цитата negrash

в Германии, кстати, Карла Мая выправили после его смерти

Там аналогичная ситуация и с Гансом Домиником.
–––
Дай вам Бог доброго здоровья!


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 20:41  
1.66 и не только с ним.


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 20:43  
"Черные книги" ещё живы?


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 20:48  

цитата Humphrey Bogart

Черные книги" ещё живы?

Да, вот хорошо Humphrey Bogart напомнил. Там вроде что-то вышло ? Пятипалая тварь или как-то так 🤔 Что за автор , что за книга , кто знает ?


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 22:46  

цитата Humphrey Bogart

"Черные книги" ещё живы?


Да.

цитата MaxDementjev

Там вроде что-то вышло ? Пятипалая тварь или как-то так


Вроде, задержалась немного.
Уильям Фрайер Харви — классик жанра, сочетал в своей прозе чисто английскую иронию и ужасы. Очень необычный микс, но приятный. Сама бегающая рука прочно обосновалась в мировой культуре. Достаточно вспомнить семейку Аддамс.


философ

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 23:51  
negrash Спасибо. Значит пока не вышел.
Когда появится, если не сложно, содержание выложите. Там ведь не один рассказ наверное будет ?


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 00:00  

цитата MaxDementjev

Там ведь не один рассказ наверное будет ?


Нет, разумеется. Том я готовил. Содержание могу выложить хоть сегодня, но давайте подождем поступления книги в продажу.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 00:12  
Кстати, как и у многих авторов, журнальные варианты рассказов и книжные немного отличаются. В сборнике Харви переводы сделаны по книжному варианту.


активист

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 03:31  
Ооо, как интересно — получается, по словам господина Лютикова, что если тот или иной автор-приключенец пишет "пургу" (личное мнение переводчика или сотрудника издательства), значит надо текст подсократить или пересказать. Правильно apin74 пишет — указывайте тогда в книге "перевод адаптирован". Резюме: предупрежден — значит вооружен. Теперь буду все интересующие меня книги приключений от "Азбуки" сравнивать с оригиналом (если только не будет указано, что новый перевод).


активист

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 05:13  
И еще момент в эту тему — еще в 90-ые годы, когда я учился в ИнЯзе, нам говорил теоретик перевода (ныне покойный) Вилен Комиссаров, что дореволюционные переводчики Диккенса совершенно откровенно дописывали немало глав к роману, оправдываясь фразами типа: "Диккенс замотался, заработался — вот и забыл пару-тройку глав дописать".
И вообще, мне лично до лампочки что тот или иной "знаток" считает, что автор писал "не то". Вы вообще понимаете, что они жили в другое время? Не было тогда Интернета, многие вещи были не изучены до конца, континенты не исследованы полностью. И потом — если Сальгари и Май писали такую жуткую пургу, то почему же они были так популярны и их так активно читали в те времена, когда книгоиздание было совершенно недешевым удовольствием? А теперь вылезают всякие умники и начинают нас учить типа "мы вам даем исправленный вариант тех книг". И плюс еще и дерут жуткие ценники за свои книги. Это в наш-то век, когда электронные варианты на каждом онлайн-углу лежат. Гран мерси, господа издатели!


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 07:09  
angrax Четкое и откровенное Ваше суждение!:-):beer:


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 07:37  
Кто скажет, о чём книга "Узник с Чертова острова"?
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


магистр

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:06  
apin74 :beer: angrax :beer: Я думаю что литературное наследие любого писателя принадлежит читателям всего мира , а не избранным. Да и современный читатель , я думаю , сам в силах разобраться что есть '' пурга '' , а что вымысл и фантазии писателя. Так что не надо оправдывать издание старых переводов '' талантами '' переводчиков '' и '' бездарностью '' писателей.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


магистр

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:12  
Вообще говоря диспут про правки в текстах беллетристов прошлого может далеко зайти. А почему никому не приходит в голову переписать "Пеструю ленту" Конан Дойла? Там змея на свист приползает, молоко пьет. Такого ведь вроде не бывает. А negrash очень любит ссылаться что где то там (в Германии, Франции, США и т д.) сделали так то и получили хорошие рейтинги (продажи). Но это же не значит что всем нужно копировать чужие примеры.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:23  
Alex.

цитата Alex.

Я думаю что литературное наследие любого писателя принадлежит читателям всего мира , а не избранным. Да и современный читатель , я думаю , сам в силах разобраться что есть '' пурга '' , а что вымысл и фантазии писателя. Так что не надо оправдывать издание старых переводов '' талантами '' переводчиков '' и '' бездарностью '' писателей.

:-):beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:28  

цитата angrax

личное мнение переводчика или сотрудника издательства


Я не переводчик и не сотрудник издательства. У каждой курируемой мной книги есть ответственный редактор, именно он занимается текстом, я могу лишь советовать.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


магистр

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:32  
nikolay.bichehvo :beer:
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


философ

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 09:34  

цитата Konan92

Кто скажет, о чём книга "Узник с Чертова острова"?

"Дело Дрейфуса" в литературной переработке.
–––
Дай вам Бог доброго здоровья!


миротворец

Ссылка на сообщение 24 октября 2019 г. 10:42  
"В одной руке у него был револьвер, в другой — шпага, а правую руку он прижал к сердцу..."
"В во льдах было очень холодно и нечего есть, мы пришвартовались к ближайшему острову. Он весь был покрыт снегом. С трудом выбравшись на него, мы доплелись до ближайшей пальмы и сорвали с нее арбузы..."
И т.д.

Я всегда выступаю за полноту издания. Но иногда по совершенно объективным причинам небольшие сокращения идут только на пользу.
Страницы: 123...642643644645646...816817818    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

тема закрыта!



⇑ Наверх