Серия Звёзды новой фэнтези ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2016 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:23  

цитата Raimei

Если такой вопрос автору задавался и он дал добро, тогда всё в порядке

Мне просто интересно, вам то это зачем?))
может вам за автора обидно? )))) Это важное дело, попробуйте ему написать и изложить проблему)
Никто кроме вас эту тему похоже не поддерживает.
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:27  
К вопросу написания и произношения фамилий фантастов. Есть такой автор — Зелазни. Он же Желязны. Мне кажется, это прекрасный ответ на "проблему Батчера".
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:30  

цитата Raimei

Ну так за него порешал переводчик в 2004 году.

Это решает не переводчик.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:31  

цитата Raimei

Я лишь хочу узнать, почему это не исправлено при переиздании.

Потому что автор и издатель не считают это ошибкой, и это не требует исправления.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:32  

цитата Raimei

Ваш сарказм способен переварить мной написанное
мой сарказм начинается уже на

цитата Raimei

Буче" (именно такое произношение
потому как правильно произносить "Буча" |ˈbʊtʃə|. Это в классическом британском произношении. А американское произношение может варьироваться от штата к штату и конкретного человека от "Бутча" до "Бучер" (с "р" на конце с разной степени редуцируемости от еле уловимой до вполне слышной).
Так что мне смешно читать ваши "откровения", отсюда и сарказм, потому как более ничего не остаётся.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:32  

цитата visual73

К вопросу написания и произношения фамилий фантастов. Есть такой автор — Зелазни. Он же Желязны. Мне кажется, это прекрасный ответ на "проблему Батчера".

и в чем смысл этого ответа?
Ну то есть параллели в ситуации видны, но наверное на сегодня писатель Зелазни остался только в старых изданиях, нет?
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:36  

цитата Raimei

А если бы его фамилию изначально написали как Батстчер

Разблокирован новый уровень.


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:41  

цитата Jinnai

Я вас удивлю — то, как писать фамилию автора, решает не переводчик.

цитата senso_inglese

Это решает не переводчик.

То, как это происходит сейчас — да, не переводчик. То, как что могло решаться в 2004 — тайна, покрытая мраком. Но вы же не думаете всерьез, что лит. агент автора, глав. ред. или кто другой сказал — правильнее, конечно, Бутчер, но давайте "Батчер" будет?

цитата senso_inglese

Потому что автор и издатель не считают это ошибкой, и это не требует исправления.

Автор может быть даже и не знает (или не знает, что можно было более правильно написать его фамилию). Ну а издательство руководствуется узнаваемостью у читателя. И да, это не вам так категорично отвечать на данный вопрос — мой вопрос был представителю издательства.

P.S. Моё изначальное обращение было к уважаемому AkihitoKonnichi. Да, на форуме все свободно общаются со всеми, но любовь посторонних лиц влезать внезапно в диалог/прямой воспрос одному из участников форума — это прямо визитная карточка фантлаба. Тот же Сакура периодически окрысивается на то, что кто-то где-то влез в его перепалку с кем-нибудь, но внезапно (сарказм) сам любит так делать. Ha-ha, classic (картинка кота с косяком).


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:43  

цитата cakypa

потому как правильно произносить "Буча" |ˈbʊtʃə|. Это в классическом британском произношении.

Вы сами написали в транскрипции звук, средний между "е" и "а", причем на звук ближе к "е" так что выглядит ваша позиция весьма жидко :)
Пример: letter [ letə ] — тут тоже "лета" будет по вашему "экспертному" мнению? picture [ piktʃə ], teacher [ ti:tʃə ],


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:49  

цитата heruer

и в чем смысл этого ответа?

Наверное, в том, что формально более правилен именно первый вариант.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:49  

цитата Raimei

То, как что могло решаться в 2004 — тайна, покрытая мраком.

Ну, это для вас тайна, а не для издателя же.
И если вы пропустили ломание копий читателями на эту тему 15 лет назад, это же факт вашей биографии, не более.
Попробуйте поверить, что уже в 2004 году на нашей планете жили люди, у них была письменность, они умели издавать книги (и научились этому не в 2003-м году, а на несколько сотен лет раньше), уже тогда наука дошла до разделения труда, а в одном из крупнейших издательств страны существовали различные должности со своими должностными обязанностями, и решения принимались уже тогда осмысленно, а не с бухты-барахты. Если вам не нравится результат принятого решения (что ваше право), это не значит, что не было ни решения, ни аргументов в пользу такого решения.

И, кстати говоря, предупреждая следующий ваш заход, про перевод названий — и это тоже решает не переводчик.
(Мне, если что, перевод названий тоже не кажется удачным, но вот так уж издатель увидел и позиционировал это всё.)


активист

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:50  

цитата senso_inglese

Разблокирован новый уровень.

Когда по существу сказать нечего, местные гранд-мастеры сразу показывают знаменитый фантлабовский уровень токсичности 8:-0
Считаю ваш коммент флеймом и офф-топом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:51  

цитата Raimei

P.S. Моё изначальное обращение было к уважаемому AkihitoKonnichi.

Возможно, вам стоит узнать о том, что на сайте есть возможность писать личные сообщения. И если вы хотели что-то сообщить AkihitoKonnichi лично, то это более продуктивный способ, чем писать на публичном форуме, обращаясь ко всем (таковы правила публичного обсуждения).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:54  

цитата Raimei

Когда по существу сказать нечего

Если вам нечего сказать по существу, то в этом нет ничего страшного.

цитата Raimei

Считаю ваш коммент флеймом и офф-топом.

Ваше право.
Я же считаю свой комментарий комментарием по существу, иллюстрирующим уровень вашей аргументации "а если бы Батстчер" — это слабый аргумент, который показывает ваш уровень компетентности. Иллюстративное усиление необходимо потому, что вы уже продемонстрировали неспособность к конструктивному обсуждению, так как выше вам уже неоднократно и разными собеседниками были высказаны аргументы по существу, которые вы старательно проигнорировали в содержательном плане (продолжая дискуссию в духе "а я в домике").


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:56  
Raimei
Думаю ваш вопрос просто "от скуки", чтобы "поболтать". Ни цели вы никакой не преследуете внятной, ни сами что-то делать по этой проблеме кроме как "доказать что вы правы" не хотите. Поэтому все и вклиниваются в ваш разговор тоже "от скуки".
Уверен, издательство соблюдающее все авторские права, а именно к таким относится Азбука, давно этот вопрос закрыла. И уж тем более если бы вопрос был действительно острый и важный, вам всенепременно бы ответил представитель издательства)
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:59  

цитата Raimei

местные гранд-мастеры

Рекомендую вам, кстати, не обращать внимания на эти подписи — они ничего не значат (вообще), просто такой способ учета у сайта (баллы набираются за действия на сайте, вроде написания комментариев, отзывов, простановки оценок; по результату набора определенного числа баллов меняется вот эта строчка, которую сайт добавляет) — то есть это не является признанием каких-то заслуг или достоинств. Просто игнорируйте эти подписи.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 11:59  

цитата snark29

Наверное, в том, что формально более правилен именно первый вариант.

формально, ОБА варианта имеют ответы, отчего они правильные.
В случае с Желязным ситуация сложнее, поскольку фамилия возникла в одном языке, используется в другом, а переводится на третий. А значит и формально правильных ответов становится больше.

Батчеру повезло. Языков тут только два.
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 12:02  

цитата Raimei

Вы сами написали в транскрипции звук "е"
мде...

цитата Raimei

Пример: letter [ letə ] — тут тоже "лета" будет по вашему "экспертному" мнению? picture [ piktʃə ], teacher [ ti:tʃə ]
то есть вы читаете эти слова через "е" ? у меня для вас плохие новости... :-D
вот вам letter, вот вам butcher
И вообще, иностранные имена\топонимы заимствуются языком не по правилам транскрибирования, а как языку удобнее.
Вот вам очевидный ответ: Батчер просто лучше звучит, чем Буча(е)(р), который напоминает то ли "бутер", то ли "кучер" какую-то "бучу" затевает.
на этом всё
пс. Хорус или Гор ? ;-) :-D
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 12:10  
В переводах всегда последнее слово за издательством. ВСЕГДА! Исключения есть, но они подтверждают правило.
За Заказчиком всегда последнее слово. Будь то перевод или иная работа. На то он и Заказчик.
Бывают и споры с Заказчиком, и отстаивание своей точки зрения, но в конечном итоге главный Заказчик
Поверьте внуку плотника. И сыну инженера
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 13:18  

сообщение модератора

флуд про перевод фамилии Butcher закончен
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez
Страницы: 123...409410411412413...664665666    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх