Серия Золотая коллекция ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2014 г. 14:48  
Предлагаю обсудить эти две серии, так как идея переиздания мне весьма понравилась, я успел приобрести две книги и очень понравилось в ЗКФ. Вообще огромные омнибусы вышли на ура, красивые обложки, прекрасная бумага и исполнение, да еще суперы. в общем, смотря на огромные томики, впечатления положительные. СКф маленький преемник, мягкая обложка, немного страниц, стоит, думаю любителям читать в дороги самое что ни есть то.
Так вот, что вы думаете вы? Как отнеслись к переизданию классики, и понравились вам серии? Давайте обсудим все "за" и "против".


Страницы серий на Фантлабе:
  1. "Золотая коллекция фантастики":
  2. "Серебряная коллекции фантастики"
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 11:20  

цитата Алексей_Ше

Кстати, а что там в ЗКФ с Пернским циклом Маккефри ? Планы озвучены, но хотелось бы детальнее. Вообще сколько романов планируется запихнуть в двухтомник ? И что подразумевается под формулировкой "классический цикл" ? Может кто озвучит "классические" романы ?

Сначала бы про "Дюну" узнать бы. Её на сентябрь анонсировали.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 12:03  

цитата Алексей_Ше

И что подразумевается под формулировкой "классический цикл" ? Может кто озвучит "классические" романы ?

Как я понял, речь шла об этом: Всадники Перна


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 12:18  
Я бы предложил в серии бы опубликовать Гай Гэвриела Кея, если конечно возможно.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


философ

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 12:19  

цитата senso_inglese

Как я понял, речь шла об этом: Всадники Перна

Тююю, а нафик они нужны только эти.

Лично я понял, что речь идёт о "классическом", который выходил в С-З. Вплоть до "всех вейров"
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


авторитет

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 12:21  

цитата senso_inglese

Как я понял, речь шла об этом: Всадники Перна


Я тоже так предположил. Но это только 1 книга. А что во второй ?
Арфистка Менолли ?


авторитет

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 12:23  

цитата =Д=Евгений

Лично я понял, что речь идёт о "классическом", который выходил в С-З. Вплоть до "всех вейров"


Это всё, наверное, тяжеловато впихнуть в двухтомник


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 14:31  

цитата blakrovland

это ж сколько книг вы купили за три года!!!


штук триста, думаю. У меня просто деньги кончаться стали
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2014 г. 14:43  
Хочется уточнить информацию. Все что будет в СКФ мы потом обнаружим так понимаю в ЗКФ?
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


авторитет

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 13:42  
Поддерживаю Evil Writer насчет издания в ЗКФ Гэвриела Кея. И думаю — не только я поддерживаю. Почему бы не издать 3-4 томика и включить в них те романы, что когда-то в ШФ не вошли (Последний свет солнца и Песнь для Арбонны)? Ну и опять же томик Брэдли был бы очень кстати (Туманы Авалона вместе с приквелом Лесная обитель), а то ж сейчас за эту книгу в ШФ 2-4 тысячи берут, и даже кое-кто за 6 т.р. уже предлагал (с книгами Кея та же история). Впрочем, я книги этих авторов и в СКФ куплю, если издатель осчастливит.


активист

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:15  

цитата АзБуки

Поддерживаю Evil Writer насчет издания в ЗКФ Гэвриела Кея. И думаю — не только я поддерживаю.


Не только вы, это да)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:33  
Так как Aglaya Dore раньше сентября здесь отвечать не будет, я буду мифы разрушать (после ФантАссамблеи с её темой "разрушения мифов" это весьма уместно).

Гай Гэвриел Кей в этих сериях издаваться не будет. Причины:
— новый роман осенью в "Снах разума" от "АСТ"
— права на "Фионавар", насколько помню, тоже у "АСТ"
— права на всё остальное давным давно не у "Эксмо" и покупать их для переиздания довольно странная идея

Маккефри, что именно точно не говорили, но когда шла информация, то речь шла о двух томах с полным классическим циклом, т.е. от "Полета" до "Всех вейров", включая "Менолли" и не включая "Древний Перн". Про "Зарю драконов" не помню, но по идее она там нужна.

цитата Александр Кенсин

Серия "Зарубежная Фантастика" — издательства "МИР". Тираж: 85000 экземпляров, 1993 год, один из бестселлеров тогдашних.
Старейшая серия!!!
Известнейшая!!!
И  в ней Роджер Желязны и Роберт Шекли.
Все уважаемые люди читали в ней.

Александр, иногда вы пишете такие глупости, что вызывает сомнение, что вы вообще разбираетесь в вопросе (хотя вы разбираетесь, как минимум, иногда). 1992-1993. Годы царствования северо-западской Fantasy. Время, когда серия "Зарубежная фантастика" издательства "Мир" находится в... упадке, скажем так. Год, когда тираж меньше 100000 считается смешным (сравните: http://fantlab.ru/edition6266 или http://fantlab.ru/edition20473 или http://fantlab.ru/edition376 ).

ЗФ в то время не просто непопулярная серия — она, мягко говоря, устарела по формату и оформлению. Её не везут в провинцию вообще. Это понимают и издатели, выпуская в том же 1993 сверхпопулярного Азимова тиражами 30 и 50 тысяч. Попытка же издать Шекли и Желязны с их 85 тысячами привела лишь к тому, что (вдумайтесь!) пачки этого издания прямо с типографии лежат никому не нужные до сих пор (21 год спустя!!!) в букинисте у Курского вокзала в Москве. Я не знаю более ни одной книги того периода с подобной судьбой. Сам же томик, вместе с его переводом прошли совершенно незамеченными, а популярность к трилогии пришла исключительно после издания её в "Полярисе.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:46  
Dark Andrew
Всё же, надеюсь, что восстановят первоначальный перевод и вернут названия частей.

Потому что, как оказалось, при сравнении, не только многие предложения переписали.
И далеко не всегда хорошо.
Например, прописные истины, как такие, что Земля вертится вокруг Солнца, в Аду жарят грешников на сковородке и т.д.... там, не долго думая, перевели в прошедшее время, не только иногда несогласование по числам появилось, но и поменялся пол действующих лиц, с женского не мужской и т.п.

Именно поэтому это и нельзя назвать улучшениями.

Тем более, что "восстановить" вариант переводчика более, чем просто — так как отсканированный вариант (и переведенный в fb2, rtf и т.п.), который первоначальный, с издания "Поляриса" и "МИР"а свободно лежит в Сети, сами знаете где.

И издательству, за неимением оного его легко взять оттуда и всё. :-)

Опять же — это покажет отношение издательства к читателям.
Т.е., что им не всё равно и что умеют работать над ошибками.
Тем более, что это объяснимая ошибка 15-ти летней давности, возникшая не по вине нынешних редакторов и работников и самое время ее устранить.
Если не всё равно и не наплевать на читателей, конечно. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:58  

цитата Александр Кенсин

Всё же, надеюсь, что восстановят первоначальный перевод и вернут названия частей.

Названия частей, думаю, восстановят, это, и просто, и правильно. Но антиредактуру делать никто не будет — это глупость. Исходный вариант даже по приведенному отрывку видно, что уступает отредактированному. А ведь есть и весь остальной текст.

upd.
Перевод ужасен. Что до редактуры, что после. Потеряны практически все иронические оттенки, а заодно стиль автора. Короткие, отточенные предложения превратились в многословную кашу.

цитата

Эти бездельники опять увиливали от работы. А Аззи только-только выбрал наконец уютное местечко, в самый раз удаленное и от огнедышащей дыры в центре преисподней, и от окружавших ее убеленных инеем железных стен.
Температура стен была не намного выше абсолютного нуля – ведь их охлаждал личный кондиционер самого дьявола. В центре же преисподней было так горячо, что атомы теряли свои электроны, а происходившие время от времени вспышки могли расплавить даже протон.
Нельзя сказать, что преисподняя позарез нуждалась в таком холоде и такой жаре. Тот, кто ее создавал, явно перестраховался, точнее, перестарался. Человек, даже мертвый и брошенный в преисподнюю, выдерживает– лишь очень узкий (в космическом масштабе) температурный диапазон. За пределами этой комфортной зоны он быстро теряет способность отличать плохое от очень плохого. Да и то, какая необходимость поджаривать беднягу при чудовищной температуре, если он чувствует себя одинаково и при пятистах, и при миллионе градусов?
Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников. У сверхъестественных созданий диапазон ощущений намного шире, чем у человека; большей частью это причиняет им одни неудобства, хотя иногда они испытывают истинное блаженство. Впрочем, в преисподней не принято говорить о блаженстве.


цитата

Эти бездельники опять увиливали от работы. А Аззи только- только выбрал наконец уютное местечко, в самый раз — подальше от огнедышащей дыры в центре преисподней и от окружавших ее убеленных инеем железных стен.
Температура стен была ненамного выше абсолютного нуля, ведь их охлаждал личный кондиционер самого дьявола. В центре же преисподней было так горячо, что атомы теряли свои электроны, а происходившие время от времени вспышки могли расплавить даже протон.
Нельзя сказать, чтобы преисподней позарез нужны были такой холод и такая жара. Тот, кто создавал преисподнюю, явно перестраховался, точнее, перестарался. Человек, даже мертвый, будучи брошен в преисподнюю, выдерживал только очень узкий (в космическом масштабе) температурный диапазон. За пределами этой комфортной зоны он быстро терял способность отличать плохое от очень плохого. Да и то сказать, какая необходимость поджаривать беднягу при чудовищной температуре, если он чувствовал себя одинаково и при пятистах, и при миллионе радусов?
Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников. У сверхъестественных созданий диапазон ощущений намного шире, чем у человека; большей частью это причиняет им одни неудобства, хотя иногда они испытывают истинное блаженство. Впрочем, в преисподней не принято говорить о блаженстве.


цитата

The bastards were shirking again. And Azzie had just gotten comfortable. He had found a place just the right distance between the fiery hole in the mid­dle of the Pit and the hoarfrost-covered iron walls which encircled it.
The walls were kept close to absolute zero by the devil's own air-conditioning system. The central Pit was hot enough to strip atoms of their electrons, and there were occasional gusts that could melt a proton.
Not that that much heat or cold was needed. It was over­kill; overharass, actually. Humans, even when dead and cast into the Pit, have very narrow ranges (speaking on a cosmic scale) of tolerance. Once past the comfort zone in either di­rection, humans soon lost the ability to discriminate bad from worse. What good was it subjecting a poor wretch to a million degrees Celsius if it felt the same as a mere five hundred de­grees? The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned. Supernatural creatures have a far wider range of sensation than humans; mostly to their discomfort, but sometimes to their exceeding pleasure. But it is not seemly to talk about pleasure in the Pit.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2014 г. 22:28  
Увидел анонс "Дюны" очень обрадовался! Буду брать.
Кстати о планах в СКФ ничего не слышно?
Будет ли "Умереть в Италбаре"?
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 01:26  
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 20:46  
А из Кларка, Азимова и Саймака что-нибудь еще планируется в серии?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 21:07  
Александр Кенсин
Здорово! Да еще "Звездный десант" Хайнлайна!
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 21:12  
valkov
Думаю, когда Аглая приедет и у нее будет время, то обязательно ответит на эти вопросы.

Хотя... зима близко, а серия позиционируется как летняя, но всё может быть.

Evil Writer
Это да.
/для тех, у кого этого нет/
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 21:17  

цитата Александр Кенсин

Это да.
/для тех,  у кого этого нет/

Еще бы все это грамотно упаковать в ЗКФ.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 22:17  
Evil Writer
хм... я думал, вы принципиально покеты берете.
В твердой обложке всё это было много раз.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...1415161718...163164165    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх