автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 ноября 2012 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc Я против узурпации культуры избранной элитой
Ну так творите же культуру! А не просто подбирайте за избранной элитой, как вы сформулировали. Или кто вам должен всё сделать?
|
|
|
Alex Andr
активист
|
12 ноября 2012 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата The deepest OST мне озвучивали 6К у.е. только за перевод,это много или мало? Это достаточно много. Да, переводы не дешовое занятие, но за 6к я даже вот и не могу представить что нужно переводить. Обычно 1-2к, ну 3к. А вообще, может и существует уже перевод Дилэни, от нормальных переводчиков. Я не заострялся на этом, но вдруг.
|
|
|
The deepest OST
авторитет
|
|
The deepest OST
авторитет
|
12 ноября 2012 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Andr А вообще, может и существует уже перевод Дилэни, от нормальных переводчиков. Я не заострялся на этом, но вдруг Нет такого перевода,Dark Andrew озвучивает цену уже примерно в 230К рублей.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 ноября 2012 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Andr Это достаточно много. Да, переводы не дешовое занятие, но за 6к я даже вот и не могу представить что нужно переводить. Обычно 1-2к, ну 3к.
43 авторских листа. 3K = 96 тысяч в рублях. Это 2200 за лист, какой переводчик за такое возьмётся при сложности "Дальгрена"?
|
|
|
Alex Andr
активист
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
The deepest OST
авторитет
|
|
Alex Andr
активист
|
12 ноября 2012 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew какой переводчик за такое возьмётся при сложности "Дальгрена"? Не известно же, кто точно не возьмётся и что попросит за свою работу переводящий? Чтобы иметь предметный разговор, нужно предложить переводчикам эту работу, во сколько оценят. А потом будем уже охать и ахать и над персоной переводчика и уровнем сложности текста
|
|
|
Alex Andr
активист
|
12 ноября 2012 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата The deepest OST Да,прибавьте редактору 2к д. ,а гарантии качества никакой... Тут ещё многое от переводчика зависит. Редактуры может практически не потребоваться. А гарантия, да, никто не даст, на такого автора точно.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
12 ноября 2012 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc Я против узурпации культуры избранной элитой.
Эта культурка, как раз для нашей ылитке:
цитата В семидесятые годы начинается новый этап творчества писателя, когда проза Дилэни преодолевает жанровые границы классической научной фантастики. Темы выбора сексуальной ориентации, насилия над личностью, проблемы сексуальных меньшинств теперь становятся доминирующими в его творчестве и присутствуют во всех его произведениях. В 1975 году выходит роман «Дальгрен» (Dhalgren) (объемом около 900 страниц), над которым автор работал в течение 5 лет. Книга произвела фуррор и была продана тиражом в 700 000 экземпляров. Роман изобилует эротическими сценами, культурологическими рассуждениями автора и стилистическими изысками в духе Джеймса Джойса (кольцевая структура произведения) и Уильяма Берроуза. Причисление книги к жанру научной фантастики достаточно условно и оспаривается рядом критиков. Созданный в романе образ гибнущего, населенного враждующими городскими бандами, города Беллона оказал существенное влияние на фантастический кинематограф и литературу семидесятых-восьмидесятых годов, а литературный стиль романа — на формирование эстетики киберпанка.
Нехай узурпирует, авось вся сторчится и от спида перемрёт.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
13 ноября 2012 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kuntc
цитата Я против узурпации культуры избранной элитой.
Создайте собственную. Начните креативить, это весело на самом деле. Веселее чем на форумах мечтать.
В блокадном Ленинграде книги сжигали для отопления, книга не является предметом первой необходимости поэтому стоить может дорого.
|
|
|
FixedGrin
миродержец
|
13 ноября 2012 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обсуждали же вроде эту тему и пришли к выводу, что критерием качества перевода Дилени является соответствие словарного запаса словарю 1974 года
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
ArK
авторитет
|
|
WiNchiK
магистр
|
|
ArK
авторитет
|
|
cot
авторитет
|
14 ноября 2012 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK В книгу Ламли входят два романа: Роющие землю и Путешествие Титуса Кроу + послесловие А. Лидина Про Роберта Говарда в этой серии слышу впервые?
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|