Планы издательств на ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 декабря 2023 г. 14:10  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
  3. Избранные издательские темы на форуме:
    1. Издательство "Азбука"
    2. Издательство АСТ
    3. Издательство "Престиж Бук"
    4. Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"
    5. Издательство "Фантастика"
    6. Издательство ЭКСМО

Предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
–––
Следующие рецензии в АК:
~~~~~ stay tuned ~~~~~


магистр

Ссылка на сообщение 21 июня 20:51  
На сайте Читай города увидел, очередное переиздание МИФов Асприна ?


философ

Ссылка на сообщение 21 июня 21:08  
цитата Batman
На сайте Читай города увидел, очередное переиздание МИФов Асприна ?

Сначала обрадовался, потом перешел по ссылке и увидел, что оставили те ужасные обложки из последнего издания. Что-ж, мимо.
–––
ищу вопросы на свои ответы


магистр

Ссылка на сообщение 22 июня 07:18  
цитата Luсifer
оставили те ужасные обложки

Ужасные — это предыдущие совсем :) эти то пойдут вполне.


активист

Ссылка на сообщение 26 июня 18:22  
Подскажите, не слышашно ли о второй книге Джон Гвинн продолжении "Тень богов"? Или пропустил? Спасибо!


миротворец

Ссылка на сообщение 26 июня 18:29  
imamula, там обсуждали неоднократно, продажи слабые, так что скорее нет, чем да.
Хотя вон Флетчера через 6 лет продолжают, может и Гвинн через пяток леток пойдет


миротворец

Ссылка на сообщение 26 июня 19:04  
imamula продолжения не будет.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июня 00:51  
цитата imamula
Подскажите, не слышашно ли о второй книге Джон Гвинн продолжении "Тень богов"? Или пропустил?


На неназываемои ресурсе кто то выложил ее перевод


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июня 09:08  
bosch78
цитата bosch78
Подскажите, не слышашно ли о второй книге Джон Гвинн продолжении "Тень богов"? Или пропустил?


На неназываемои ресурсе кто то выложил ее перевод

Если Вы о "Времени ужаса", то это другой цикл.


философ

Ссылка на сообщение 28 июня 09:11  
bosch78, не совсем) там выложили первый роман вот этого цикла


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 09:21  
угу, выложили да. Открыл "перевод". Прочел:
цитата
Год 132 Эпохи Лор, Луна Жнеца
Я должен быть там, внизу", — сказал Бледа, костяшки пальцев побелели на рукоятке его лука. Он сидел на крутом склоне холма, глядя вниз на потрясающую сцену.
Война.
Лошади и их всадники кружились по равнине в постоянном движении, с высоты казались двумя огромными стаями птиц, сближающимися все ближе, и от отдаленного грохота копыт земля дрожала под ногами Бледы. Пока он смотрел на них с завистью и восхищением, до него донеслось слабое эхо брошенных вызовов и оскорблений, предвестников насилия.
Нет, ты не должен быть там внизу", — раздался голос позади него, и Старый Эллак рассеянно потер обрубок правой руки. Кожа вокруг его глаз сморщилась и потрескалась, как старая кожа, когда он, прищурившись, смотрел на битву, которая вот-вот начнется на равнине внизу.
Конечно, я должен, — пробормотал Бледа. Моя мать там, внизу, возглавляет наш клан. Мой брат скачет по одну сторону от нее, сестра — по другую".

проблевался.
Закрыл "перевод".


философ

Ссылка на сообщение 28 июня 09:25  
цитата Алексей121

Закрыл перевод.
Люди переводят БЕСПЛАТНО. То есть даром.Другого перевода пока нет. Что то больше никто не переводил. Можно уважение к благотворительности? Вот если деньги требуют то можно и нужно ругать.А так. Ну закрыли И не прочитали? Других то переводов нету!
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 09:28  
цитата просточитатель
Что то больше никто не переводил.

так никто и не переводил. Закинули в онлайн-переводчик и выложили не отредактировав.
Чему тут быть благодарным? Этой отрыжке, что за бред?
Это не перевод, это издевательство над авторским текстом и читателем. Читать такое — себя не уважать.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июня 09:35  
цитата просточитатель
Люди переводят БЕСПЛАТНО. То есть даром.Другого перевода пока нет. Что то больше никто не переводил. Можно уважение к благотворительности? Вот если деньги требуют то можно и нужно ругать.А так. Ну закрыли И не прочитали? Других то переводов нету!
И как поживает дворник в отсутствие горничной?
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


философ

Ссылка на сообщение 28 июня 09:42  
цитата Алексей121
Это не перевод, это издевательство над авторским текстом и читателем. Читать такое — себя не уважать
Другого перевода нет.. Я бы многим книгам был бы рад и в таком переводе. Но нету..Например несколько книг Пола Андерсона. Причем знаю где то есть хороший перевод. Но.. Он недоступен..В общем моя позиция в том что ругать можно если есть альтернатива. Ну или требуют деньги.В общем хоть та книга меня не интересует Я очень понимаю тех кто не может прочитать за отсутствием перевода. И когда он появляется. Точно лучше чем ничего...
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июня 09:47  
Плохую работу ругать можно (и нужно) всегда, без исключений.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 09:50  
цитата просточитатель
Я бы многим книгам был бы рад и в таком переводе

В чем ваша проблема, берете Яндекс-переводчик, закидываете туда файл книжки и наслаждаетесь.


магистр

Ссылка на сообщение 28 июня 11:50  
Да всё лучше, чем ничего) Лучше пусть хоть такой будет — для ознакомления — чем никакого)


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июня 12:00  

сообщение модератора

Оффтопик про самодельные переводы на пиратских сайтах закончен.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 июля 20:22  
Подскажите, известно ли что-нибудь по дальнейшему переизданию Майкла Салливана в новом оформлении?
–––
уходит, преследуемый медведем


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июля 20:45  
kvadratic а зачем бросать и это издание?
–––
https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp
Страницы: 123...4647484950...767778    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх