Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, ноябрь 2024:
01.12. — 03.12 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.12. — 31.12 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.01 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем Дж. П. Ландау «Мировые океаны».
_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 13:48  
цитировать   |    [  ] 
Она там одна была, судя по сайту. Так что моими стараниями придется вам ехать куда-нибудь в другой магазин :-D
–––
Ať zdechne plešatý op se svou smečkou


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 14:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Использование орудий труда?

Дельфины, кстати, даже при отсутствии "хваталок" орудиями труда пользуются) Причем скорее ради прикола, т.к. среда на них не давить и надобности в этом нет. Они надевают на нос морские губки и рыхлят ими дно, чтобы добыть жирных закопавшихся обитателей, и на мелководье с их помощью поднимают мутную волну, загоняя косяки сельди
–––
Землю накрапывал дождь...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 15:03  
цитировать   |    [  ] 
Только начал читать Гору в море, и сразу добавлю "Токайдо-роуд" в копилку вопросиков к переводу.
Мне как любителю японщины сразу резануло глаз и дальше по тексту это не один раз. Переводчик почему-то решил, что эту улица, раз оставил роуд как в Эбби-роуд, даже несмотря на
цитата
то была «Минагути-я» на Токайдо-роуд между Токио и Киото

Меж тем это дорога https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B...
Или я придираюсь и так у нас переводят?


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
Еще о переводе: и сюда прорвалось это гнусное словечко "креативность" (страница 145). Похоже, словарный запас нынешних переводчиков тает, как лед под солнцем, слова "изобретательность" и "находчивость" ими уже забыты.

Хотя в целом пока перевод не так уж и плох. Вот разве что еще "Вольф Ларсен" — если уж тут явная отсылка к Джеку Лондону, "Волк Ларсен" было бы вернее.

Страница 183: "кофе" — "оно". Рррррр >:-|
–––
Ať zdechne plešatý op se svou smečkou


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 
Я пока прочитал четверть, у меня претензий к переводу нет. Та же креативность уже давно у нас приобрела отдельный смысл, который так же далеко от находчивости как бизнес от дела.
У меня пока претензии только к глубокомысленным цитатам из книги Ха, типа "если мы ведём себя так, чтобы акула не напала, значит мы подразумеваем у акулы разум, который мы хотим обмануть". Звучит красиво и глубокомысленно, но я хочу по льду медленно не потому что у льда есть разум, и копаясь в проводке отклбчаю электричество тоже не поэтому. Книга нравится, вставки перед главами раздражают
–––
Землю накрапывал дождь...


активист

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ученик Дьявола
Страница 183: "кофе" — "оно". Рррррр

" И еще один булька"?
–––
«Критиковать — значит объяснять автору, как сделал бы я, если бы умел». Карел Чапек


активист

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Avallach
Переводчик почему-то решил, что эту улица, раз оставил роуд как в Эбби-роуд

У японцев вроде бы улицы имеют только номера?
–––
«Критиковать — значит объяснять автору, как сделал бы я, если бы умел». Карел Чапек


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:53  
цитировать   |    [  ] 
С опозданием, но подвожу итоги голосования
плюс там еще обложечки всякие есть.
Повторяющие оригинальные типа такой я вставлять не стал, но есть несколько интересных
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 16:59  
цитировать   |    [  ] 
bred77
Так это ж не улица. Это дорога между двумя городами.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ученик Дьявола
Страница 183: "кофе" — "оно". Рррррр
цитата
Как и тридцать лет назад, сейчас кофе может употребляться как существительное мужского рода и как существительное среднего рода. Эти варианты по-прежнему неравноправны: мужской род – строгая литературная норма (в образцовой речи), средний род – допустимое разговорное употребление (но не ошибка). Современные словари русского языка, как правило, указывают: кофе, м. и (разг.) с.
https://gramota.ru/spravka/vopros/282821#....
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 
Боль кофеманов))
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата Ученик Дьявола
Еще о переводе: и сюда прорвалось это гнусное словечко "креативность" (страница 145). Похоже, словарный запас нынешних переводчиков тает, как лед под солнцем, слова "изобретательность" и "находчивость
Вообще то креативность это не изобретательство и не находчивость. Креативность это умение себя подать.Возможно лучше чем ты есть.Креативный человек это тот кто может хорошо говорить заговаривать зубы.Массовик затейник. Такой. А не изобретатель)))
–––
Чтение-Сила


активист

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
Вообщем-то , конечно, это придирки наши, НО:
По правилам русского языка много лет слово «кофе» было мужского рода. С 2002 года появилось нововведение: «кофе» допустимо употреблять и в среднем роде, но только в УСТНОЙ речи.
–––
«Критиковать — значит объяснять автору, как сделал бы я, если бы умел». Карел Чапек


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Боль кофеманов))

Для справки: к кофе я равнодушен, пью его редко и почти без удовольствия :-) Это вот если мне удастся затащить на "ФантЛаб" свою супругу — вот тогда вы увидите кофемана, да. Беда только в том, что как раз она частенько употребляет слово "кофе" в среднем роде :-D
–––
Ať zdechne plešatý op se svou smečkou


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата
Цитата из "Generation «П»" Пелевина, про криэйтеров.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Вообще то креативность это не изобретательство и не находчивость

Конечно,я уже в возрасте, но все чаще, читая наши новости, приходится лезть в Интернет, чтобы понять смысл того или иного термина. Я не про молодежный сленг, а про нормальные статьи. Так и хочется сказать : "Ну что вы выделываетесь, ведь есть нормальное слово!"
–––
«Критиковать — значит объяснять автору, как сделал бы я, если бы умел». Карел Чапек


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата bred77
С 2002 года появилось нововведение: «кофе» допустимо употреблять и в среднем роде, но только в УСТНОЙ речи.
https://www.mk.ru/social/article/2009/08/...
цитата
Вот слово “кофе”. Посмотрите в Большой академический словарь. Там написано: кофе — м. и ср. р (разг). То есть средний род употребляется в разговорной речи. Мы сняли эту помету и написали, что слово “кофе” употребляется в мужском и среднем роде. Первым стоит мужской род, а это значит, что мужской род является в данном случае основным, а средний — дополнительным, но также возможным.
никаких только разговорный)))
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 
heleknar
Вот прям с языка сняли! Голосом Гордона из экранизации! :-D


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата bred77

Конечно,я уже в возрасте, но все чаще, читая наши новости, приходится лезть в Интернет, чтобы понять смысл того или иного термина.
ну да.. Особенно раздражает слово кейс. Однако..
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2024 г. 17:24  
цитировать   |    [  ] 
Напомните, а что автор говорил по поводу смысла названия романа? Где-то мелькало, а я не найду.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Страницы: 123...303304305306307...411412413    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх