автор |
сообщение |
Viktorrr
миродержец
|
14 марта 2008 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Аккуратный способ показать книгу из базы сайта: [fl_edition***] (вместо звездочек проставить ее номер edition подсмотренный в адресной строке браузера)
|
––– Я рождён. Аз есмь! Все травы, горы, звёзды - Мои. Надолго... |
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
16 июля 2013 г. 07:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из рид.ру получил: Ч.Мьевиль "Город и город" С.Лем "Сказки роботов" (под Дозоры) Ш.Джексон "Лотерея" Р.Адамс "Сказки Уотершипского холма" К.Ньюман "Собака ДЭрбервиллей". Про своего младшего в этот раз не забыл: О.Пройслер "Маленькая колдунья", "Маленький водяной".
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Volot
магистр
|
|
adgolov
магистр
|
|
heleknar
миротворец
|
16 июля 2013 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
adgolov слушайте, если вам лень переписать три книжных названия, и вы, вместо этого ставите их фотографию, так хоть снимайте нормально, чтобы все книги лежали в нормальном положении, а не вверх ногами, и без вспышки
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Гуляшик
магистр
|
16 июля 2013 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иоханнес Иттен "Искусство цвета". Надеюсь, будет полезной...
|
––– "Форма и внешность не имеют значения, важна только душа." фраза из аниме "Соул Итер" |
|
|
adgolov
магистр
|
16 июля 2013 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar adgolov слушайте, если вам лень переписать три книжных названия, и вы, вместо этого ставите их фотографию, так хоть снимайте нормально, чтобы все книги лежали в нормальном положении, а не вверх ногами, и без вспышки >:-|
Боже,сколько эмоций.......... нет,ну извольте Феликс Х. Пальма «Карта времени» Дуглас Престон «Влияние» Джин М. Ауэл «Клан пещерного медведя» ......вуаля!
|
–––
|
|
|
pacher
философ
|
16 июля 2013 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Volot Из Лабиринта, сегодня, с индивидуальной скидкой 19%
А можно полюбопытствовать, что из нижеперечисленных книг является фантастикой?
|
|
|
Volot
магистр
|
16 июля 2013 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher А можно полюбопытствовать, что из нижеперечисленных книг является фантастикой?
Ничего, я в последнее время на документалистику с историческими перешел...
P.S. Но, правда, Панова "Кардонийскую рулетку" недавно читал, да в планах есть кое-что из ОЛДИ... не единой фантастикой жив человек...
|
––– ... Не найти покоя Потому что я бессилен склеить Вдребезги разбитый мир |
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
16 июля 2013 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В одно время пришло, с разных магазинов. Вот, частично:
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
dehumanizer
активист
|
16 июля 2013 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб Люди! Зачем вы берёте книгу в плохом переводе? Как же из-ва поймут что негоже халтурить и экономить?
Как же вы не понимаете, что если мы не будем покупать хорошие книги в плохом переводе, издательства будут делать неутешительные выводы не о переводе, а об авторе Перестали покупать Мьевиля, значит, утратил популярность. Следовательно, переводов других его вещей мы больше не увидим. Так нельзя. Нужно искать другие выходы
|
––– "Я всё думаю, что ты здесь делаешь" © Патрик Ротфусс "Имя ветра" |
|
|
Nick16
авторитет
|
16 июля 2013 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб Люди! Зачем вы берёте книгу в плохом переводе? Как же из-ва поймут что негоже халтурить и экономить? Не всегда получается предугадать, какой перевод попадется: хороший или плохой. Во всяком случае так у меня
|
––– Читаю "Ведьмак. Кровь эльфов" Анджея Сапковского. |
|
|
Гриф Рифт
магистр
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Андрэ
миродержец
|
16 июля 2013 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб Люди! Зачем вы берёте книгу в плохом переводе? Как же из-ва поймут что негоже халтурить и экономить? :-(
Кстати, "Кракена" тот же Яропольский переводил, но не помню, чтобы были претензии. И был доп. тираж, если не ошибаюсь. "Город и город" вальнули 5000-м тиражом и допов, что-то мне подсказывает изнутри, вряд ли стоит ожидать. А потому...
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
Avex
миротворец
|
|
jams
магистр
|
|
navin
гранд-мастер
|
|
Grave_Flower
гранд-мастер
|
|
JLK
авторитет
|
|