автор |
сообщение |
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Торквемада
активист
|
|
просточитатель
философ
|
|
JimR
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата urs Ожидаемый тираж — 1000 экз, не больше. То есть цена также должна получиться за полторы тысячи, если через года три не дойдет до двух. Кто будет брать?..
Прошу прощения, но тут вы ошибаетесь. Классику печатают каждый год, почти в каждом издательстве — и откуда-то ведь набегают все эти читатели/покупатели. Вы ведь не думаете, что Толкина больше не будут печатать? Будут... Каждый год... С новыми обложками... С альтернативными иллюстрациями... Просто новые покупатели будут покупать тот перевод, в котором его напечатает издатель.
Вот возьмёт АСТ, и все серии: Гордеева, Алана Ли, разные кирпичи и т.п. переиздаст в новом переводе. И набежит общий тираж не тысяча, и не две. А поболе...
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Вот возьмёт АСТ, и все серии: Гордеева, Алана Ли, разные кирпичи и т.п. переиздаст в новом переводе. И набежит общий тираж не тысяча, и не две. А поболе...
Махаон переиздал Гарри Поттера в новом переводе, ага. Все в восторге, рукоплещат стоя. Вы ж отдаёте отчет, что Кистямура и Григру издают так много, потому что их ПОКУПАЮТ?
|
|
|
просточитатель
философ
|
28 января 2019 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Махаон переиздал Гарри Поттера в новом переводе, ага ну с Гарри Поттером совсем другая ситуация. авторские права...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель ну с Гарри Поттером совсем другая ситуация. авторские права...
кого это волнует? просто здесь говорится об уменьшении широты выбора, читателю не особо интересно почему так происходит, авторские права, желание издателя и т.д. впрочем, я уверен, что никакого схлопывания выбора на единственный новый перевод не будет, это не профессионально и вызовет жуткий негативный резонанс.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель ну с Гарри Поттером совсем другая ситуация. авторские права...
Толкин тоже — авторские права. Если вы хотели сказать, говорите чётко что именно имели в виду, а эти загадочные многоточия — неинформативны.
|
|
|
urs
магистр
|
|
JimR
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Махаон переиздал Гарри Поттера в новом переводе, ага. Все в восторге, рукоплещат стоя. Вы ж отдаёте отчет, что Кистямура и Григру издают так много, потому что их ПОКУПАЮТ?
То есть вы хотите сказать, что нового ГП не берут? Давайте посчитаем: Философский камень только в одной серии выпущено уже 100 000 экземпляров. И ещё запущено две серии.
Если бы в издательском деле только спрос рождал предложение, то все местные обитатели были бы самыми счастливыми людьми на свете. Т.к. книги выпускали бы именно в их любимых переводах, с самыми любимыми картинками и правильным оформлением. Ах да, на верной бумаге, с правильными обложками и суперами (или без), и нужного размера...
Но, к сожалению, я таких здесь встречаю очень редко. Когда хотя бы пара факторов совпадает — уже счастье. Я вот хотел бы купить "Последнего единорога" в переводе Соколова, а в продаже только Ильин. Взял Ильина.
Скажите честно, вы имеете отношение к АСТ и знаете его планы по выпуску Толкина на следующий год-два-три? Если нет, то давайте не выдавать свои мысли за чужое мнение...
Теперь по существу. КистяМур — хорошее детское чтение. Я сам познакомился с "Хранителями" в 6-м классе и был в полном восторге от книги. ГриГру я купил в 92-м году, как только СЗ их издал, — и снова был в полном восторге. Но это не значит, что я готов теперь обновить те издания на твёрдый переплёт в их переводе.
Как в этом треде давно уже выяснили — среди имеющихся переводов нет такого, который заметно превосходит прочие. А КистяМур и ГриГру на текущий момент более популярны, т.к. о них, попросту, изначально слышало больше людей... А что будет потом с новым переводом — никому неизвестно. Но он необходим для выпуска 12-томника. А значит, его пустят в дело. И будут смотреть на продажи. Если они пойдут, то произойдёт плавное замещение. Если нет, то будет просто ещё один перевод в куче прочих.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
urs Нет, не насыщен, потому что это бездонная яма. Это не рядовая книга, это уже культовое произведение. По настоящему культовое, а не то что на блёрбах пишут на каждой второй книжке.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR То есть вы хотите сказать, что нового ГП не берут?
Нет там таких слов, не придумывайте за оппонента то что н не говорил.
цитата JimR Я вот хотел бы купить "Последнего единорога" в переводе Соколова, а в продаже только Ильин. Взял Ильина.
В продаже есть оба, вы просто не искали.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата urs Господа, дело не в изданиях. Рынок Толкином насыщен. Вообще.
Ну, он всё-таки насыщен уже лет 15, примерно одинаково. И всё время допечатывается. Я не думаю, что "академическое" — назовём его так условно, для простоты — не будет иметь успеха. Вашу оценку тиража в 1000 экз примерно я в общем-то разделяю, при условии, что это будет перевод с комментариями, т.е. организованный иначе , чем "традиционные издания". Вплоть до анализа нюансов прежних переводов с академических высот, исключая, разумеется, агрессивное кликушество — всё говно. Мне кажется, что у такого издания будет свой читатель, но ситуацию на рынке оно не изменит никак.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR То есть вы хотите сказать, что нового ГП не берут?
Это где я такое хочу сказать? Понимаете,я каждый день общаюсь с живыми покупателями, и у меня вызывает ужас фраза от двенадцатилетней девчонки "Когда же эта Спивак сдохнет, СУКА!" Я не хочу такое слышать в адрес ни Лихачевой, ни Таскаевой, ни кого угодно. Это неправильно. И если вы думаете, что основная проблема переводов ГП в литературных достоинствах, то ни фига. ТАМ ИМЕНА ДРУГИЕ! В ФИЛЬМЕ НЕ ТАКИЕ! Что в контексте темы вызывает воспоминание фанатского мордобоя Торбинс против Бэггинса, Беббинса и Сумкинса
|
|
|
JimR
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Нет там таких слов, не придумывайте за оппонента то что н не говорил.
цитата Karavaev Это где я такое хочу сказать?
Я не утверждал. Я задал вопрос. Но в разговоре про маленькие тиражи я ожидаю, что приведённый пример иллюстрирует малые продажи. И, попытался ответить на ожидаемую иллюстрацию. Извините, если обидел. Но в следующий раз постарайтесь выражаться более понятно.
цитата С.Соболев В продаже есть оба, вы просто не искали.
Давайте не брать в расчёт вариант "с рук". Я говорю про издания, доступные в магазине. Предыдущее издание было выпущено в 2011-м году.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Скажите честно, вы имеете отношение к АСТ и знаете его планы по выпуску Толкина на следующий год-два-три? Если нет, то давайте не выдавать свои мысли за чужое мнение...
Это вам к чифу, который вам все сказал открытым текстом, в этой теме, ДВАЖДЫ, вы просто не даёте себе труда читать написанное. И таки да, косвенно имею — я всё это продаю. А свои мысли я выдаю исключительно за свои мысли. Читайте, что вам пишут
|
|
|
JimR
гранд-мастер
|
28 января 2019 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Это вам к чифу, который вам все сказал открытым текстом, в этой теме, ДВАЖДЫ
Прошу прощения, но нас не представляли друг другу.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю "Криптономикон" |
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 января 2019 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Прошу прощения, но нас не представляли друг другу.
ммм, я вас как-то задел? прошу прощения, не было такого намерения я просто хотел сказать, что издатель и владелец прав на ВК дважды в этой теме высказался по вопросу, который вы подняли
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
28 января 2019 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev
цитата Я не думаю, что "академическое" — назовём его так условно, для простоты — не будет иметь успеха. Вашу оценку тиража в 1000 экз примерно я в общем-то разделяю, при условии, что это будет перевод с комментариями, т.е. организованный иначе , чем "традиционные издания". Вплоть до анализа нюансов прежних переводов с академических высот, исключая, разумеется, агрессивное кликушество — всё говно.
Хорошо формулируете! Действительно сложно понять, как люди сейчас грезят о многотысячных тиражах, разлетающихся "как горячие пирожки" с блёрбом "одобрено толкинистами" Как по мне, это всё равно, что на "Молоте ведьм" писать: "ОДОБРЕНО ИНКВИЗИТОРАМИ"
|
|
|