Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 19:36  
цитировать   |    [  ] 
Всем привет! Хотелось бы узнать, есть ли разница в переводе между изданиями "Террора" Симмонса в серии "Книга-загадка, книга-бестселлер" и Проект "Бестселлер". Возможно в Проекте "Бестселлер" перевод немного отредактирован и т.д., была ли у кого-нибудь возможность сравнить? Просто мне внешне больше нравится издание в серии "Книга-загадка, книга-бестселлер", но если перевод в Проект "Бестселлер" отредактирован, то, конечно, лучше его возьму.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 19:40  
цитировать   |    [  ] 
Otakuist
Переводчик один и тот же. Издательство то же.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 
drogozin,
Да, я знаю, просто подумал может перевод подправили/отредактировали спустя два года, издавая в серии Проект "Бестселлер".


философ

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dikiy Plush

«Миры Толкиена» Дэвид Дэй, стоит брать?

Для детей.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 20:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Для детей.

В смысле? "Кефирное" издание, как в свое время Рабле для детей? А чего у толкина "кефирить"? Или для совсем маленьких? (А что для маленьких "кефирить"? (Как человеку и изучавшему и когда-то преподававшему литературу интересно)
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 апреля 2011 г. 20:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

итата Dikiy Plush
«Миры Толкиена» Дэвид Дэй, стоит брать?

Для детей.


Ну как для детей... картиночки там весьма странные, а делалось-то не для детской аудитории. Опять же -- на "Макете" летом лежал он по 60 рублей. Как справочник по миру, за такие деньги, по-моему, вполне можно взять.

Подробнее -- см. вот здесь: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugo...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 
Кто-нибудь знает к какому поджанру фэнтези относятся Ключи власти Саймона Брауна?


миротворец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2011 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 
ujhxfr классификатор на сайте говорит, что эпическое (т.е. большинство проголосовавших в классификаторе считают, что эпическое)
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 03:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Генезис насельников "Алгебраиста" Бэнкса. При чтении выводил его из романов о Культуре. Может, все проще?
Склонны к размышлениям, мизантропии, наукам, созерцательной жизни — меланхолии в старинном смысле. Древние, если не первоначальные. Замкнутость. Равенство. Праздники. Рабовладение и детоубийство. Живут на газовом гиганте, но Юпитер им не по вкусу...
Уж не из астрологических ли "детей Сатурна" взят этот психотип?

Ничего себе проще. "Склонны к размышлениям, мизантропии, наукам, созерцательной жизни" там мизерная часть населения. Нет, я бы уж предложил вернуться к первоначальной версии о вариации Культуры. Подавляющая часть населения — эксцентричные до безбашенности гедонисты со сложной социальной жизнью, крошечная доля ответственных и серьёзных заботятся об безопасности остальных и определяют сверхцели цивилизации.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 12:41  
цитировать   |    [  ] 
Решил прочесть "Ночь в тоскливом/одиноком октябре" Желязны, и наткнулся в отзывах на этот роман вот на такую фразу:

цитата

не зная английского и знаменитой песенко, которая тут служит ключом к роману, ни хрена не поймешь

Просветите, пожалуйста, что это за песенка? Или это не важно для чтения романа?
–––
Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? С Шекспиром не переписываться ?


миродержец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 14:40  
цитировать   |    [  ] 
Это одна из песен Калабрезе с диска Бродячее Шоу Вампиров. Не знаю, насколько это ключ к роману (не читала эту вещь) но в интернете можно прослушать:

Calabrese, Traveling Vampire Show, Night in Lonesome October
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 15:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата pitiriman

Просветите, пожалуйста, что это за песенка? Или это не важно для чтения романа?

Гм, я не специалист по Желязны, но не про знаменитую песенку детскую "Джек и Джилл" там речь? Которые сначала поднялись на холм, а потом спустились?:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата pitiriman

Решил прочесть "Ночь в тоскливом/одиноком октябре" Желязны, и наткнулся в отзывах на этот роман вот на такую фразу:
цитата:"не зная английского и знаменитой песенко, которая тут служит ключом к роману, ни хрена не поймешь"
Просветите, пожалуйста, что это за песенка? Или это не важно для чтения романа?

Название "Ночь в тоскливом октябре" является цитатой из "Улалюма" По. Параллели тут вполне очевидны и читаемы.
Последняя строчка частично совпадает с детской песенкой "Джек и Джилл" из "Сказок Матушки Гусыни".

цитата

Самуил Маршак — Джек и Джилл

Идут на горку Джек и Джилл,
Несут в руках ведерки.
Свалился Джек и лоб разбил,
А Джилл слетела с горки.

Заплакал Джек, а тетка Доб,
Склонившись над беднягой,
Спешит ему заклеить лоб
Коричневой бумагой.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо, друзья!!!
–––
Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? С Шекспиром не переписываться ?


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2011 г. 21:10  
цитировать   |    [  ] 
zarya
стр.312 "Алгебраиста", второе предложение сверху.
"самых мизантропических представителей вида (таких насчитывалось около сорока трех процентов)"
43% населения мизантропы. Не мизер.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2011 г. 22:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

самых мизантропических представителей вида

Ну, если под мизантропией понимать неприязнь к людям, а не к представителям своего вида, то по-моему да, самые что ни на есть мизантропы. Взять хотя бы фразочку про "а у вас людей хватит?" во время беседы архимандрита и насельников-послов;-)
–––
I was there, the day Horus slew the Emperor.


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 01:49  
цитировать   |    [  ] 
В ЭКСМО издается серия Всемирная детская классика (Рыбаков, Каверин, Шварц и др.). Издаются полные романы, без сокращений, или "облегченные" редакторами? Так как серия все-таки детская.
–––
В мире, где воскресают плотники, возможно всё!


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 14:12  
цитировать   |    [  ] 
а где 40 тыс. экземпляров этой книги http://fantlab.ru/edition48050 ???
да и других книг этой серии... %-\
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"


миротворец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 14:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата rusty_cat

а где 40 тыс. экземпляров этой книги

В Москве.
–––
[…] отложим на завтра (с)


магистр

Ссылка на сообщение 13 апреля 2011 г. 14:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

В Москве.

где именно:-))) ? ни в одном интернет-магазине не числится :-(
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"
Страницы: 123...215216217218219...796797798    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх