автор |
сообщение |
ДИР
миродержец
|
15 мая 2012 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. считаю ерундой Джеймса Джойса, хотя при этом отдаю себе отчёт
Вот и я так же... Но все же читаю больше наших. Они пишут на моем языке.
|
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Перевод, честно скажу, у Слепоты был не идеальный. Т.е., переводчик честно старался, но — не шмогла. В оригинале Уоттс является одним из лучших стилистов среди современных англоязычных прозаиков, уровня Дилени или Уолтера Миллера.
Т.е. в оригинале язык живой, а не высущенный до состоянии воблы?
|
|
|
Kshishtof A.
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Т.е. в оригинале язык живой, а не высущенный до состоянии воблы?
Именно так, да. Ну, с поправкой на то, что протагонист перенёс операцию, отключившую у него эмпатию... Т.е., отстранённость в повествовании — это не баг, это фича. Но язык при этом великолепный.
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Именно так, да.
Спасибо! В переводе всё это воспринимается весьма отвратно, возникает ощущение технического отчёта. А когда в этот техотчёт ещё и вомпер попадает ...
|
|
|
Kshishtof A.
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson А когда в этот техотчёт ещё и вомпер попадает ...
Ничего-ничего, в продолжении — State of Grace — ещё и зомби будут.
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
Dimson
магистр
|
|
Kshishtof A.
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson В метрополитене?
Нет, на поле боя. Там интересная концепция — Уоттс постил в блоге отрывки — что правительство, стремясь спасти солдат от синдрома посттравматического стресса и моральных колебаний, придумало наркотик, позволяющий а) на время отключать способность критически воспринимать реальность и б) вызывать антероградную амнезию на время действия наркотика. В результате солдаты беспрекословно исполняют любые приказы и потом ничего не помнят о произошедшем. Как правильные зомби.
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
bbg
миротворец
|
15 мая 2012 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. моральных колебаний, придумало наркотик, позволяющий а) на время отключать способность критически воспринимать реальность и б) вызывать антероградную амнезию на время действия наркотика. В результате солдаты беспрекословно исполняют любые приказы и потом ничего не помнят о произошедшем.
Это очень оригинально! Крайне первично!! Помню, фильм был такой импортный — "Универсальный солдат". Не Уоттс сценарий писал?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если солдатам отключат пункт "а" — их всех там и положат. Невольно вспоминаются дуболомы Волкова. А с п. "б" — они потеряют боевой опыт. И вообще — что там за солдаты такие изнеженные?
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Вам на поле боя приходилось бывать? Так, чисто ради интереса. Или вы как большинство здесь теоретик широкого профиля?
Нет, не приходилось. Но вот моему коллеге (с которым сейчас нахожусь в одном помещении) довелось (вторая чеченская). С моим мнением он согласен. Разумеется, война — это не та штука, которую приятно вспоминать. Но если бы он тупо выполнял приказы, то вероятнее всего рядом со мной бы не сидел. Вообще бы не сидел.
|
|
|
Kshishtof A.
магистр
|
15 мая 2012 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Это очень оригинально! Крайне первично!! Помню, фильм был такой импортный — "Универсальный солдат". Не Уоттс сценарий писал?
цитата Dimson Если солдатам отключат пункт "а" — их всех там и положат. Невольно вспоминаются дуболомы Волкова. А с п. "б" — они потеряют боевой опыт. И вообще — что там за солдаты такие изнеженные?
Вот сюда все комменты, ладно? http://www.rifters.com/crawl/?p=2228
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
Karavaev
авторитет
|
15 мая 2012 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Нет, не приходилось
Вопросов больше не имею. А у вашего коллеги спросите — помнит ли он как в армии, скажем в учебке, в первую голову вбивают не думать, а выполнять приказ. И еще спросите, никто из его сослуживцев ночами не кричит? Как в боевой машине привинчены таблички с последовательностью действий. И все остальное. И многое станет на свои места. Я клнечно понимаю, что с высот сегодняшней российской фантастики, ее успехов и достижений, Уоттс — это ерунда. Только все написанное Уоттсом — это не совсем фантастика. Это скорее продвинутая реальность, экстраполяция текущих научных наработок. И описанные манипуляции с солдатами — это вовсе не придумка Уоттса, а опять же развитие определенных научных трендов. А весь гогот, который тут снисходительно происходит, он просто от невежества. Потому как у Уоттса в конце список использованной литературы, а у большинства наших писателей там нет даже Розенталя. Поэтому и не случится у нас никак какой-нибуль Гипериончик. Хотя казалось бы, да? С нашей=то традицией да вдуть бездуховным пиндосам?
|
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А у вашего коллеги спросите — помнит ли он как в армии, скажем в учебке, в первую голову вбивают не думать, а выполнять приказ.
Хм, если учесть, что он снайпером служил... Нет, его другому учили. Да и меня, командира "Гвоздики" тоже другому учили, а учителя были хорошие — либо в Чечне побывавшие. либо в Таджикистане.
цитата А весь гогот, который тут снисходительно происходит, он просто от невежества. Потому как у Уоттса в конце список использованной литературы, а у большинства наших писателей там нет даже Розенталя. Поэтому и не случится у нас никак какой-нибуль Гипериончик. Хотя казалось бы, да? С нашей=то традицией да вдуть бездуховным пиндосам?
Эк Вас понесло-то.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
15 мая 2012 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Прекратите. "Слепоту..." я оценил высоко, но до лучших отечественных текстов она не дотягивает. Название отечественных текстов дайте, пожалуйста.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Karavaev
авторитет
|
15 мая 2012 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Хм, если учесть, что он снайпером служил... Нет, его другому учили
А это было очевидно. А вот многих учат несколько другому.
Передайте ему мой поклон и уважение.
Вы не понимаете. Тут ключевое слово цитата Dimson командира "Гвоздики
Улавливаете? Или вы мне хотите доказать, что с экипажем вы решение принимали голосованием? Есть люди, которые принимают решение. Есть люди, которые приказ выполняют. При этом "команды думать не поступало". Функционал улавливаете?
цитата Dimson Эк Вас понесло-то.
Не. Это вас понесло. А я так, мимо проходил, не удержался со знатоками поговорить.
|
|
|
Dimson
магистр
|
15 мая 2012 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Передайте ему мой поклон и уважение.
Передаю. Он многих наших ребят от смерти спас. Несколько раз был ранен, контузия жестокая.
цитата Есть люди, которые принимают решение. Есть люди, которые приказ выполняют. При этом "команды думать не поступало".
Да нельзя решение и приказ ТУПО выполнять, как робот! Сами же понимаете — будет как у дуболомов. Сказали вперёд, вот они и вперёд — в речку, а там поплыли. И мне мехвод — исполнительный дурак был не нужен.
цитата Karavaev Не. Это вас понесло. А я так, мимо проходил, не удержался со знатоками поговорить.
Не обижайтесь. Оба ведь неправы.
|
|
|
glaymore
гранд-мастер
|
15 мая 2012 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. лично для меня то, что вторая цитата написана под влиянием (и после переосмысления) первой, сомнений не вызывает
Часто бывает, что совершенно разные люди практически одновременно — и независимо друг от друга — придумывают одно и то же. Ну просто ход мысли шел в одну сторону.
Хотя даже если и под влиянием, ничего зазорного тут нет.
Надо посмотреть в "Комментариях к пройденному", что Борис там говорит про предысторию "пикника".
|
|
|
glaymore
гранд-мастер
|
15 мая 2012 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg "Слепоту..." я оценил высоко, но до лучших отечественных текстов она не дотягивает
Там перевод довольно корявый — оригинал написан очень гладко и очень... ну... монументально.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
15 мая 2012 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glaymore Надо посмотреть в "Комментариях к пройденному", что Борис там говорит про предысторию "пикника".
О влияниях ничего не говорит (а ту самую свалку они с братом увидели "вживую", тогда и замысел возник). Другое дело, что АНС Будриса явно читал (по крайней мере, один его рассказ рецензировал). Или еще пример: БНС уверяет, что прочитал "Рукопись, найденную в ванне" и "Процесс" уже после "Улитки". Он-то — после, а АНС — до.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|