автор |
сообщение |
Roujin
авторитет
|
30 октября 2012 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Меня как автора, например, не устраивает издаваться абы как.
А другим авторам важно, чтобы их читали. Разницу чувствуете?
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
30 октября 2012 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin А другим авторам важно, чтобы их читали. Разницу чувствуете?
Другим авторам важно издаться по факту и подержать вруках физическое воплощение их мысли + получить денежный эквивалент. Чувствуете разницу?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
30 октября 2012 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Вы вот такие книги в руках хоть раз в жизни держали?
Нет, но смысл? Я книги читать привык, уж не знаю, что вы там с ними делаете.
цитата Ghost of smile да, безусловно.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Roujin
авторитет
|
30 октября 2012 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Другим авторам важно издаться по факту и подержать вруках физическое воплощение их мысли + получить денежный эквивалент. Чувствуете разницу?
Вы это порицаете?
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
|
Roujin
авторитет
|
30 октября 2012 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc Нет, но смысл? Я книги читать привык, уж не знаю, что вы там с ними делаете.
Вот что, что вы можете вычитать в книге не переплетенной в кожу, а?
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
30 октября 2012 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin Вы это порицаете?
Да, как ни странно. Литература, в моем понимании, не является жрачкой/жвачкой для быдломасс, если Вы понимаете о чем я.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Roujin
авторитет
|
30 октября 2012 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ghost of smile
Извините, как представитель быдло-массы не вижу о чем с вами дальше говорить. Могу только посоветовать выкинуть Шекспира из домашней библиотеки.
|
|
|
Korochun
активист
|
30 октября 2012 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Вы вот такие книги в руках хоть раз в жизни держали?
Что-то мне подсказывает, что при должном усилии можно и современные рукописные книги найти.
И давайте все-таки разделять "ширпотреб", рассчитанный на обычных людей, которым надо почитать и перечитать хорошую книгу и "произведения искусства" которые сразу по приобретению встанут на полку и покинут ее пару раз за всю жизнь хозяина.
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
30 октября 2012 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile А что с ними делать, спросите, например, у Бориса Балкана:
Нет уж. Про оккультную и эзотерическую чухню пусть ценители Настоящей Литературы спрашивают, а я в сторонке скромно Шекспира в покете почитаю.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Korochun
активист
|
30 октября 2012 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile А что с ними делать, спросите, например, у Бориса Балкана:
И опять соглашусь с Kuntc. К тому же объяснение необходимости кожи и картинок там может быть из нашей ветки про бумажные и электронные книги.
|
|
|
tumashov
философ
|
30 октября 2012 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бесполезный спор.
Читал Перумова — Хранителя мечей в мраморном издании. Иллюстрации, особенно к концу цикла — в "войне мага" были неплохими, но нужны ли они были. С точки зрения отдельных работ (может быть в приложении к книге) — почему бы и нет. Но втиснутые посреди повествования они мне мешали — так как образ героев или изображенных на них событиях не соответствовал моему представлению. То есть, как упоминалось выше — мешал моему восприятию книги. Но бывает и хуже. У Перумова иллюстрации в чем-то были связаны с текстом. Немного раньше читал "Хроники Амбера" в серии Стальная крыса от Эксмо-Пресс. Там перед каждым романом была картинка, которая вообще не передавала сути или отношения к романам. Я не говорю уже про обложки книг Это конечно сугубо мое мнение, но... Лучше просто качественная бумага и красивое оформление страниц, их полей или нумерации. Без иллюстраций.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
|
Korochun
активист
|
30 октября 2012 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y Издание — лучше.
Т. е. на газетной бумаге, мелким непропечатанным шрифтом, но с картинками лучше добротного офсета без картинок? Это без отношения к Шекспиру, но видел и то и то одновременно.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
30 октября 2012 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun Т. е. на газетной бумаге, мелким непропечатанным шрифтом, но с картинками лучше добротного офсета без картинок?
Не передёргивайте, пожалуйста. Речь идёт об общем уровне издания. Если оно на туалетной бумаге и с размытым шрифтом, то столь же размытые картинки издание лучше не сделают. А вот если издание качественное, то хорошие иллюстрации будут очень кстати.
Вообще, я вижу схему очень просто. Наличие иллюстраций является плюсом. Отсутствие иллюстраций НЕ является минусом. Исключение — детская литература.
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
30 октября 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc а я в сторонке скромно Шекспира в покете почитаю.
В оригинале, со фразами вроде "arth thou", я уверен?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Korochun
активист
|
30 октября 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y Вообще, я вижу схему очень просто. Наличие иллюстраций является плюсом. Отсутствие иллюстрации НЕ является минусом. Исключение — детская литература.
Ну, в общем, да, с поправкой, что картинки не должны разрывать текст. Т. е. не должно быть: (Абзац) (Картинка) (Абзац).
UPD: Но это меньшее зло.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
30 октября 2012 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun Ну, в общем, да, с поправкой, что картинки не должны разрывать текст. Т. е. не должно быть: (Абзац) (Картинка) (Абзац).
Такого нигде не встречал. Даже в детской литературе бывает: (Абзац) (Картинка) Или наоборот, сначала картинка, а внизу текст. Но без прерываний.
|
|
|
Korochun
активист
|
30 октября 2012 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y Такого нигде не встречал.
Сходу что вспомнилось — из советского "Гость из бездны" Мартынова, из современного книги из "Библиотеки приключений и фантастики" минского издания. Только на той неделе выкорчевывал иллюстрации из электронки.
|
|
|
arcanum
магистр
|
30 октября 2012 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y Исключение — детская литература.
Не совсем так. Исключение — любая литература серьезного уровня. Не для сиюминутного чтения, а для грядущих поколений. Массовый вал жанровой фантастики к таковым не относится, это понятно. Но тот же "Мастер и Маргарита" сейчас уже заслужил того, чтобы издаваться с качественными иллюстрациями. Я, несмотря на наличие уже двух экземпляров романа, еще обязательно куплю себе издание с иллюстрациями Павла Оринянского — это просто сказка, они придают тексту совершенно особое визуальное измерение. Вообще сам вопрос ставится несколько неправильно — нужны или нет, это даже не обсуждается, это дилетантизм. Нужны. По правилам классического нормального книгоиздания это не дополнительная опция, а неотъемлемая данность. Кому-то может не нравиться, но это определенные профессиональные традиции, которые выдерживаются веками. Но еще раз — нас приучили к тому, что усеченное издание с голым текстом это норма. Отсюда и идут подобные дискуссии. И речь не идет о подарочных изданиях, с кожей и металлическими медальонами, нет. Обычные книги для обычных людей. Как правильно заметила Вероника, в СССР книги постоянно издавались с иллюстрациями и это считалось нормальным. А сейчас — тотальная экономия и погоня за максимальной прибылью. Покет это да, всего лишь быстро перекусить книгой в дороге. Не больше. Даже тем же Шекспиром, это удобно. Но взыскательный читатель покупать для дома, для библиотеки, такое не будет. Печально что для Kuntc "библиотека" это нечто запыленное, для коллекционеров, которые книги потом с полок не снимают. Это как раз к вопросу о потере культуры чтения. Библиотеку собирают, чтобы читать. Но именно собирают, не абы как и что изданное. Здесь требования к книге выше. Просто потому что у собирающего запросы выше, он взыскательней, ему дешевку не подсунешь. Кстати, в США система разделения изданий на покеты и харды очень своеобразная. Покеты там это не просто массовый вал книг. Там все сложно. Если автор издается только в покетах — это плохо, значит он реального признания не добился, люди покупающие харды его брать не будут, не достоин. Если только в харде — плохо, значит не популярен, только для своих, культовый статус и не более, на массовый рынок не пробился. А вот если издается и так, и так — вот это успех. Здесь не только механизмы дешевизны действуют, тут свои особенные законы рынка. Но при этом там даже в покетах запросто могут быть классные иллюстрации. Это не считается чем-то из ряда вон выходящим. А у нас теперь ШФ в дешевом бумвиниле с содраным с западной серии оформлением "супера", без иллюстраций, кто-то уже называет "подарочным" качеством издания. Дожили...
|
|
|