Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата abstract

У меня вот такое издание Холмса, как в нем с качеством перевода, подскажите? Есть ли лучше?

Переводы классические, проверенные, не без недостатков, но, вероятно, лучшие из имеющихся.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


активист

Ссылка на сообщение 30 декабря 2011 г. 14:48  
цитировать   |    [  ] 
Petro Gulak большое спасибо:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 1 января 2012 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги! "Город иллюзий" Ле Гуин можно читать сам по себе? Или всё же нужно читать хайнский цикл по порядку???
–––
I was there, the day Horus slew the Emperor.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 января 2012 г. 19:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Elessar

"Город иллюзий" Ле Гуин можно читать сам по себе?

Можно. Романы хайнского цикла вполне самостоятельны.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 января 2012 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 
drogozin Спасибо:beer:
–––
I was there, the day Horus slew the Emperor.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 января 2012 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Elessar

Коллеги! "Город иллюзий" Ле Гуин можно читать сам по себе? Или всё же нужно читать хайнский цикл по порядку

В принципе, можно. Конечно, лучше перед этим прочитать "Планету изгнания", но это не обязательно.


философ

Ссылка на сообщение 2 января 2012 г. 17:20  
цитировать   |    [  ] 
Можно ли читать "Небо сингулярности" отдельно от второго романа в цикле?


философ

Ссылка на сообщение 2 января 2012 г. 18:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zidane Tribal

Можно ли читать "Небо сингулярности" отдельно от второго романа в цикле?
Связано с "Железным рассветом" только тремя персонажами.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2012 г. 18:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zidane Tribal

Можно ли читать "Небо сингулярности" отдельно от второго романа в цикле?


Вполне. С учётом же ужасного (даже после редактуры) перевода -- может, и стоит без второго. Хотя и первый-то переведён не лучшим образом, увы.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 января 2012 г. 18:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zidane Tribal

Можно ли читать "Небо сингулярности" отдельно от второго романа в цикле?

Конечно можно.
Правда перевод 8-]
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 09:48  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, пожалуйста, какого Конана лучше купить: в Гигантах фантастики или 3-хтомник в суперах?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 11:09  
цитировать   |    [  ] 
Надо смотреть, вошли ли все допы в "Гиганты", как именно завёрстаны картинки и внесены ли исправления в текст первого тома (в переводы Хаецкой то ли с польского, то ли с немецкого).


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата mitra

Подскажите, пожалуйста, какого Конана лучше купить: в Гигантах фантастики или 3-хтомник в суперах?

Тут смотря с какой стороны посмотреть. В 3-томнике есть недописанные рассказы, черновики и синопсисы, а также вступительные статьи ко всем трём томам, чего нет в Гигантах. Но в Гигантах переводы (особенно первого тома, известного множеством несоответствий) исправлены. Всё остальное, в принципе, одно и то же. Да, в Гигантах ещё бумага лучше.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

Надо смотреть, вошли ли все допы в "Гиганты"

Вроде бы говорили, что допы точно не все вошли. Картинки смотрятся лучше (потому что бумага белая), а вот их размер и положение относительно текста не сравнивал. А про переводы сам бы хотел услышать8:-0.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миротворец

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 11:17  
цитировать   |    [  ] 
Да, переводы точно испарвлены. Например, в «Боге из чаши» печально знаменитый ворот арбалета наконец-то превратился в спусковой крючок, а Конан не сгибает железный засов ударом плеча, а разрубает мечом. :-) Кроме того, приведены к единому стандарту и названия: Пуатен теперь во всех произведениях Пуатен.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 11:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата mitra

Подскажите, пожалуйста, какого Конана лучше купить: в Гигантах фантастики или 3-хтомник в суперах?

Если вы не мегафанат Говарда, то в "Гигантах", там плюс ещё в том, что финальная статья о том, как писались произведения Говарда идёт подряд вся.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 18:40  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо всем ответившим.


магистр

Ссылка на сообщение 15 января 2012 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
Решил прочитать, Стальные пещеры Азимова, нашел два варианта перевода какой лучше? Подскажите, пожалуйста ^_^^_^^_^


активист

Ссылка на сообщение 16 января 2012 г. 03:07  
цитировать   |    [  ] 
Господа, кто написал пародию на "Ваньку" А.П.Чехова. Там еще чтото вроде "А Москва — это город огромный, ее строил Зураб Церетелли"
–––
//Du stirbst. Besitz stirbt.
//Die Sippen sterben. //Der einzig lebt – wir wissen es //Der Toten Tatenruhm. Я не злой, я агр


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 января 2012 г. 03:17  
цитировать   |    [  ] 
Продажный Гугл даден нам природою на что? :)

http://fictionbook.ru/author/aleksandr_vu...

Александр Вулых. Письмо журналиста Ваньки Жукова на деревню дедушке Нельсону Манделе в далекую Африку
Страницы: 123...271272273274275...798799800    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх