автор |
сообщение |
duzpazir
миротворец
|
22 января 2012 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starik Это от "плеснет" окатывает все тело? Написано ж, не капнуло на затылок, а вода сбегала от затылка.
Если ведро, скажем, восьмилитровое, а выливают его нормальным образом, т.е. в один приём, литра два точно "плеснёт" вверх до затылка. Вполне достаточно, чтобы стечь. А вообще-то поскольку автор, ИМХО, никоим образом не имеет в виду конкретное физическое явление, а описывает психологическое ощущение холода, распространяющегося от затылка вниз по всему телу, вся дискуссия мне кажется несколько... умозрительной.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Вообще-то в "Анафем" несколько раньше упоминается, что инаки разработали вполне действенную систему скорописи. Стенография прекрасно позволяет руке угнаться за быстрой речью. А теперь — сколько времени займет надиктовка с/с Сомадевы? Витрувия? Словаря Даля?Как прикажете записывать на слух трактат по геометрии? Логарифмические таблицы? Миниатюры персидской школы? Незнакомый язык (упоминается)? Это дни тяжелой работы, требующей, кстати, участия корректора.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии требующей, кстати, участия корректора.
Вы говорите об идеальной ситуации, а теперь вспомните реальную -- сколько ошибок допускали скрипторы в монастырях.
Точно так же и у Стивенсона описывается некая общая ситуация "требовали разрешения", а как всё это реализовывалось на практике -- не уточняется. Не будем забывать и о том, что переправа была устроена не посреди голой пустыни, а рядом с караван-сараем. Так что "ожидание всем караваном" вполне могли воспринимать как удобный случай сделать остановку, совершить торг с другими караванами и/или местными жителями, пополнить запасы и т.д.
|
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Вы говорите об идеальной ситуации, а теперь вспомните реальную -- сколько ошибок допускали скрипторы в монастырях. Именно вспомнив реальную ситуацию, употребил красивое слово, некогда обозначавшее подскабливавшего пергамент в тех же скрипториях
цитата Vladimir Puziy и у Стивенсона описывается некая общая ситуация Да. И в применении к конкретной ситуации это ляп. Не такой, как золотые реки "Криптономикона", когда он создал аллюзию на "Хоббита", игнорируя азбуку металлургии, но ляп. Его, кстати, можно было легко избежать, сказав, что платой за перевоз была книга или право ее переписать.
цитата Vladimir Puziy сделать остановку, совершить торг с другими караванами и/или местными жителями, пополнить запасы После чего инакам надо организовать рынок с весами, судом, тюрьмой, князем и проч. Этот Монкфорд вполне реален. Вот только "Анафем" рассказывает историю, которой он противоречит. Кстати, обратили внимание, что, несмотря на 10 материков и фраа экваториальных рас, ономастика ученых мужей Арба весьма однообразна? В этом мире любые претензии местных "китайцев" на то, что они это знали и умели еще две тысячи лет назад, были бы уплощены.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Да. И в применении к конкретной ситуации это ляп.
Увы, не сойдёмся во мнении.
цитата ааа иии После чего инакам надо организовать рынок с весами, судом, тюрьмой, князем и проч. Этот Монкфорд вполне реален. Вот только "Анафем" рассказывает историю, которой он противоречит.
"К тому времени вокруг Эльхазга существовало относительно стабильное и процветающее мирское поселение".
цитата ааа иии Кстати, обратили внимание, что, несмотря на 10 материков и фраа экваториальных рас, ономастика ученых мужей Арба весьма однообразна? В этом мире любые претензии местных "китайцев" на то, что они это знали и умели еще две тысячи лет назад, были бы уплощены.
Как-то я не поспеваю за вашей мыслью. Ономастика или система "званий"? Единообразие последней вряд ли так уж удивительно (да и мы в подробностях не знаем, скажем, о внутренней иерархии и системе званий у тех же тысячников); а вот ономастика там не так уж единообразна, в конце концов, даже имя Ж"верн никого не смутило. Плюс, как мы видим, многих называют в честь древних инаков, а те в основном орифемского происхождения.
Как ономастика или же "звания" связаны с умозрительными претензиями "китайцев" на "знали и умели" -- не понимаю. К тому же у Стивенсона не зря существуют лориты -- вполне разумная система, чтобы не изобретать заново велосипед; какие уж тут претензии.
И -- 10 материков?!
|
|
|
maxxx8721
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давно читал произведение "Трое из леса" Никитина. Там главные герои Олег, Таргитай жили со своим племенем В ЛЕСУ. Племя считало, что они единственные, не вели ни с кем торговли, занимались собирательством, охотой. Когда главные герои были изгнаны из племени, удивляет наличие в их провизии таких вещей как сухари, квас и т.д (хотя, повторюсь торговли не было, да и земледелие не входило в их ежедневный труд, сложновато было б этим заниматься среди деревьев).
|
––– Грузите апельсины бочками |
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy даже имя Ж"верн никого не смутило А с чего имя инопланетянина должно удивлять? Поясняю исходный тезис: цитата "Особое мнение члена комиссии профессора Поррумоварруи" цитата Ее звали Халрлоприллалар Хотруфан
цитата Vladimir Puziy И -- 10 материков?!
цитата Поэтому я скажу, что мы по традиции знаем десять материков, но Двоюродные (и вообще любые гости извне) заметили бы, что их всего семь, и не ошиблись Аборигены считают десять — значит, есть отличия важнее геологии.
цитата Vladimir Puziy Как ономастика или же "звания" связаны с умозрительными претензиями "китайцев" на "знали и умели" -- не понимаю. Теперь уже не понимаю сам. Сами же указали на четкую привязку к Орифене, вплоть до имен. В этот мире нет грамматики Панини, индийской математики, законов Ломоносова-Лувуазье. Только наследники Афин. Стивенсон в этой книге — диффузионист и моноцентрист.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии А с чего имя инопланетянина должно удивлять?
Это имя -- для всех участников мессала -- отнюдь не инопланетянина. ;)
цитата ааа иии Поясняю исходный тезис:
Боюсь, я слишком недалёк и не понимаю. И подозреваю, что профессиональный лингвист на основе упоминаемых имён подтвердил бы, что -- таки разная ономастика.
цитата ааа иии Аборигены считают десять — значит, есть отличия важнее геологии.
Да это же совершенно очевидный кивок в сторону наших реалий, Евразии в частности.
цитата ааа иии Сами же указали на четкую привязку к Орифене, вплоть до имен. В этот мире нет грамматики Панини, индийской математики, законов Ломоносова-Лувуазье. Только наследники Афин.
В той части мира, которую нам показали; эта чёткая привязка к именам (у фраа и суур) начинает размываться, когда наблюдаем представителей других -- отдалённых -- матиков. И это никого не удивляет (см. выше про Ж"Верна). В остальном же -- ну что, здесь всё-таки несколько более концентрированная и насыщенная история, была некая унификация -- так что всё в пределах допустимого, имхо. Конечно, если бы Стивенсон подходил к "Анафем" с позиций Толкина, мир был бы расписан детальнее, -- но насколько это нужно в рамках поставленных им же художественных задач?
|
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Это имя -- для всех участников мессала -- отнюдь не инопланетянина. ;) Хорошо. Переформулирую: с чего имя инопланетянина, используемое для всех участников съезда, должно кого-то удивлять? Отнюдь.
цитата Vladimir Puziy Да это же совершенно очевидный кивок в сторону наших реалий, Евразии в частности. Очевидно однозначное продолжение гомологического ряда с обшивки звездолета.
цитата Vladimir Puziy таки разная ономастика. Антропонимы, таки, одной системы. Конечно, не исключен случай Авиценны, однако отсутствие Ибн-, -вичей, всяких там Мангакахиа или Гудмундсдоттир / Гудмундссон очевидно. Сравните с "Туманностью Андромеды" или Миром Полдня, коли уж Нивена не любите.
|
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Конечно, если бы Стивенсон подходил к "Анафем" с позиций Толкина, мир был бы расписан детальнее пусть меня простят за офтоп, но — чем же это Арб менее детален, чем Арда? Мории нет?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии однако отсутствие Ибн-, -вичей, всяких там Мангакахиа или Гудмундсдоттир / Гудмундссон очевидно
А я зачем уже два раза подряд привёл в пример Ж"Верна. Имя "матаррита" явно построено по другим принципам, нежели Эразмусы и прочие "-усы", "-исы" и т.д. И никого не удивляет. Также -- навскидку -- имеют место быть Мункостер и Барито. И Джад, кстати. :) И поскольку мы сравнительно мало знаем о том, как взаимодействовали культуры вне матиков, что там творилось и т.д. -- выглядит всё это как минимум приемлемым. Если добавить то, что Стивенсон не перечисляет ВСЕХ участников конвокса, можно допустить, что за пределами поля зрения Эразмуса были и местные -вичи, и местные -доттиры.
Словом, не вижу криминала. А вижу кефедокленье.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
starik
магистр
|
22 января 2012 г. 17:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir вся дискуссия мне кажется несколько... умозрительной.
Ну так большинство ляпов, упомянутых в данной теме, "умозрительны" Все равно каждый остается при своем мнении
|
––– Что было на месте Москвы в 1100 году? |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
22 января 2012 г. 17:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Также -- навскидку -- имеют место быть Мункостер и Барито. И Джад, кстати.
И лорд Тредегар. А если вспомнить очевидную параллель — "Имя розы" — никого не удивляет, что Хьюго Ньюкасл там именуется Гугоном из Новокастро? Имена у всех разные, но по-ортски унифицированные.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Также -- навскидку -- имеют место быть Мункостер и Барито. И Джад Просто так, из чистого любопытства — с Вашей точки зрения, что, Гракх и Марий, Лондон и Мюррей, Белкин и Петровский, Хакамада и Комацу — это восемь разных систем? Навскидку.
цитата Vladimir Puziy И поскольку мы сравнительно мало знаем о том, как взаимодействовали культуры А давайте без сократовщины (ее достаточно топтал Стивенсон): упоминаются в "Анафеме" литература инязыков вне упомянутого выше караван-сарая? В реальности — эпохальное дело.
цитата Petro Gulak никого не удивляет, что Хьюго Ньюкасл нам именуется Гугоном цитата ааа иии Конечно, не исключен случай Авиценны
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2012 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии упоминаются в "Анафеме" литература инязыков вне упомянутого выше караван-сарая
(пожимая плечами) Достаточно, что упоминается в упомянутом. Всё остальное -- кефедокленье, в более или менее острой форме.
|
|
|
ааа иии
философ
|
22 января 2012 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Достаточно, что упоминается в упомянутом. Кому достаточно? Если возражений к тому, что "Анафем" построен на диффузионистской модели нет, лучше закончить. И не прятаться за словарик.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
mischmisch
миродержец
|
12 февраля 2012 г. 11:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера даже на душе потеплело, когда наткнулась в рассказе Джека Лондона "Шутники с Нью-Гиббона" в переводе К.Телятникова на предметы обмена белых с аборигенами. Предполагается, что белые платят
цитата табаком, ножами, бусами, \...\, зубами морской свинки и раковинами
Вот она какая, морская свинка - porpoise.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
vla-bessonov
философ
|
12 февраля 2012 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К. Лаумер "Миры Империума". "На землю опустилась восхитительная ночь с мелкими высокими облаками и яркой луной". "Прохладный ночной ветерок струился над темной лужайкой, принося с собой ароматы цветов". "Быстро светало". Стокгольм, лето, широта Санкт-Петербурга. Нигде не указано, что в линии Империума Швеция съехала на юг. Если не съехала — ляп.
|
|
|