автор |
сообщение |
drogozin
миротворец
|
19 марта 2012 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все мы знаем Стивена Кинга. Его имя не нуждается в представлении. Творчество данного автора обсуждается в профильной теме. Переводы произведений писателя — большая и широко обсуждаемая тема, которая занимала очень много места в основной ветке по Кингу, иногда вытесняя собственно обсуждение творчества. Исходя из этих соображений и была создана данная тема, где можно спокойно обсуждать переводы. --- Полезные ссылки: Информация по неполным русскоязычным переводам произведений С. Кинга
сообщение модератора Тема находится в усиленном режиме модерации, в теме запрещаются личные выпады против оппонентов.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
|
penelope
авторитет
|
23 сентября 2012 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Но это же общеизвестный факт, что к периферийным переводчикам обращаются, потому что они дешевле
Не знаю, как там насчет вашей периферии, но заграничным переводчикам (мне ) платят больше, чем моим московским знакомым телепереводчикам, не говоря уж про книжных...
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
|
Husnext
авторитет
|
24 сентября 2012 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Небольшой "вброс", чтобы ветка не засыхала Наконец-то добрался до "ОНО" в новом переводе. Какой же все-таки великолепный роман! Думаю, не последнюю роль в восприятии играет перевод Виктора Вебера. Но, конечно же, есть и спорные моменты. Например, транскрипция некоторых имен и фамилий; "жопная дырка" ; пресловутые "саперные сапоги", думаю, стоило перевести как "армейские ботинки"; "Чел" слишком часто встречается. Еще заметил небольшую ошибку: в главе про смерть Эдди Коркорана есть эпизод, где его младший брат Дорси пришел в детсад с распухшей рукой, при этом вместо "Дорси" написано "Эдди", но это скорее к редактору. А так перевод хороший. Некоторые моменты сравниваю с "Кэдменом" и просто ухахатываюсь от некоторых участков того текста (например, о "глубоководной волне" в которую мог нырнуть Эдди Каспбрак по причине приступа астмы). Хотя и у "Кэдмена" есть неплохие места, особенно в начале. Более жесткие, хлёсткие, что ли, как раз в тему.
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
24 сентября 2012 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выход "Противостояния", увы, перенесен на 25 сентября 2012 года. Т.е. на завтра. Следующая информация на эту животрепещущую тему в среду.
|
|
|
Nexus
философ
|
24 сентября 2012 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер, так если книга выйдет завтра, какая я же информация может быть среду?...
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
24 сентября 2012 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Выход "Противостояния", увы, перенесен
Фух, прочитав эти 4 слова хотел биться об стену :) Слава Богу, что на 25 сентября, а не декабря. Спасибо, Виктор Анатольевич, за новость! Надеюсь, на этой неделе мы уже увидим обложку книги
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
24 сентября 2012 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Нексус! От выхода книги из типографии до появления в магазине проходит определенное время. Если "Противостояние" 25 сентября отпечатают, в магазинах книга 26-го точно не появится. Но уже можно будет готовиться к ее появлению на прилавках.
|
|
|
intuicia
магистр
|
24 сентября 2012 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Выход "Противостояния", увы, перенесен на 25 сентября 2012 года. Т.е. на завтра.
а дальше по традиции наступит "день сурка"
|
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
24 сентября 2012 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, да, на эту тему есть классная книга "Остаемся зимовать". Там, правда, речь шла о феврале, но 133 число (и даже большее) имело место быть. Пессемисты, однако.
|
|
|
intuicia
магистр
|
|
Gorekulikoff
философ
|
24 сентября 2012 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата intuicia Скорее реалисты
Скорее кликуши
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 сентября 2012 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер писал:
цитата От выхода книги из типографии до появления в магазине проходит определенное время. Если "Противостояние" 25 сентября отпечатают, в магазинах книга 26-го точно не появится.
Именно об этом уже я и говорил, но почему-то соглашались сначала. А теперь признали, что уже доброе предзнаменование.
Так что раньше октября не появится. Чудеса — редкость в наше время. Особенно в мире книг.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Husnext
авторитет
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
25 сентября 2012 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет тиража ничего сказать не могу (наверное, как и всегда при переизданиях 3-5 тысяч), а обложка в серии "ТБ". Есть еще две и, думаю, они тоже появятся. Но когда — большой вопрос.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 сентября 2012 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер А картинки обложек есть возможность показать?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
|
FMW
новичок
|
26 сентября 2012 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Насчет тиража ничего сказать не могу (наверное, как и всегда при переизданиях 3-5 тысяч), а обложка в серии "ТБ". Есть еще две и, думаю, они тоже появятся. Но когда — большой вопрос.
Мда...это печально. Надеялся, что книга выйдет в c/c 2, либо сразу в двух изданиях. Серию "ТБ" не перевариваю... Ну а так да, когда-нибудь в новой серии книга тоже появится. "Под куполом" и "Тьма..." вон до сих пор пытаются появиться
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
26 сентября 2012 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Непереваривание серии — это сугубо личное, а издательство ориентируется на продажи той или иной серии. Вероятно, "ТБ" — в фаворитах. Тем не менее, роман "Противостояние" отпечатан. Остается вывезти из типографии и доставить в магазины. С учетом пробок в Москве и Подмосковье назвать точную дату появления книги на прилавках сложно. У меня, правда. есть надежда, что у моему дню рождения успеют.
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
30 сентября 2012 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне привезли из Киева русскоязычный украинский "Эсквайр". Весьма достойное издание. Много интересного, помимо перевода рассказа Кинга и Хилла. Рассказ, конечно, на любителя, но странно, что никто из украинских фэнов Кинга не отписался. Может, ждут второй части?
|
|
|