Переводы западной НФ Ф от ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Переводы западной НФ-Ф, от которой отказались наши издательства - берем дело в свои руки.»

Переводы западной НФ-Ф, от которой отказались наши издательства - берем дело в свои руки.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 марта 2012 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 
В последнее время часто слышу жалобы читателей, что их любимых западных авторов не переводят, не издают, забросили интересный цикл на середине.

Думаю, если мы возьмемся за дело сами, не ожидая милостей от ЭКСМО и АСТ, то может получиться интересно.

Для начала хотелось бы оценить, есть ли в стране вообще люди, которым интересно будет за символическую оплату (порядка 100р) получить качественный электронный перевод новой книги любимого автора?

Если наберется хотя бы несколько сот человек, то я готов взяться за дело :-)

Примеры перевода выложу тут в ближайшие день-два, чтобы не получился "кот в мешке".

Обсудим? :-)

--------------

UPD. Прошу всех заинтересованных в переводе "Темного солнца" Фармера зайти по ссылке и проголосовать:
http://www.rupoll.com/brubpirksp.html

--------------

Я предлагаю всем ценителям творчества Филипа Хосе Фармера ("Мир реки", "Влюбленные", "Многоярусный мир") возможность познакомиться с его романом "Темное солнце" на русском языке.

"Темное солнце" — это представитель редкого жанра "умирающая земля". Действие романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дейву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски вора, похитившего его душу.

Перевод будет распространяться как в электронном виде (PDF, RTF, FB2), так и в виде книги в твердой обложке. Ожидаемый срок завершения проекта — август-сентябрь 2012 г.

Мой перевод 100% некоммерческий, но на этой страничке Вы можете внести посильные пожертвования в качестве благодарности за потраченные усилия и время. Кроме того, собранные деньги позволят нам организовать дополнительную редактуру, корректуру, профессиональный макет-дизайн и т.д.

Чтобы не платить за кота в мешке, Вы можете свободно ознакомиться с первыми главами романа здесь.

Спасибо за внимание :)


авторитет

Ссылка на сообщение 20 июня 2012 г. 20:55  
цитировать   |    [  ] 
Если не найдется 20-30 поклонников Фармера и книга не будет издана, но будет переведена, готов принять перевод в электронном виде (книжку уж сам себе сотворю;-), пусть и подороже обойдется)
соответственно готов к возврату 650-100=550:-)))
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июня 2012 г. 11:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата cot

Если не найдется 20-30 поклонников Фармера и книга не будет издана, но будет переведена, готов принять перевод в электронном виде (книжку уж сам себе сотворю

Только без паники :) 20-30 человек — это минимум, который наберется практически наверняка.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 июня 2012 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
А можно 2 или 3 экземпляра? (т.е. поддержать на 1300-1950 руб.)?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июня 2012 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Simontsev007

А можно 2 или 3 экземпляра?

Я бы даже сказал, нужно :-)

Просто указываете в графе ВВЕДИТЕ СУММУ "1300" или "1950", и всё.


магистр

Ссылка на сообщение 22 июня 2012 г. 21:36  
цитировать   |    [  ] 
"Поддержала" проект на один экземплярчик в твердом переплете:)
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


магистр

Ссылка на сообщение 23 июня 2012 г. 01:19  
цитировать   |    [  ] 
Поддержал на 500 — обойдусь файлом:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 июля 2012 г. 12:51  
цитировать   |    [  ] 
Что-то на сайте какая шняга со счетчиками o_O

100р или больше
10 поддержавших

650р или больше
6 поддержавших

21 Поддержало o_O
6 470 собрано из 10 000 р

Кроме того если я правильно понимаю те кто хотят книгу должны отстегивать 100р за перевод и еще 550 собственно за книгу
А здесь похоже все деньги в кучу тобишь реально собрано еще меньше ...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 июля 2012 г. 15:00  
цитировать   |    [  ] 
Как и следовало ожидать.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Формайл с Цереры придет, порядок наведет


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2012 г. 17:57  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый glaymore, как автор темы измените первый пост и напишите в нём всю нужную информацию про кикстартер, и поставьте шапкой на каждой странице.
Я вот захотел сделать попытку номер два и перевести 650 руб. и не сразу нашёл ссылку, хорошо знал где искать и мало страниц с тех пор набежало.
Сейчас люди не в "теме" просто не могут узнать про ваш проект.


философ

Ссылка на сообщение 17 июля 2012 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
Перевели бы вторую половину "Океана инволюции" Стерлинга... Замечательный роман в духе раннего Дилени, но в сети только половина книги болтается уже лет 12 как. Думаю, это многих заинтересовало бы.
–––
[профиль остановлен]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2012 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата dmitriy01


Уважаемый glaymore, как автор темы измените первый пост и напишите в нём всю нужную информацию про кикстартер, и поставьте шапкой на каждой странице

Пожалуй, лучше даже новую тему завести, с актуальным названием и нужной информацией в заглавном посте.

Спасибо!


активист

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 19:10  
цитировать   |    [  ] 
Нашёл перевод "Расколотого неба" http://shadowdale.ru/index.php?showforum=...
Это вторая книга трилогии Т. Рейда "Небесные скитания", которая продолжает историю Алиисзы и Каанира Вока из Войны Паучьей Королевы.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 19:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Перевели бы вторую половину "Океана инволюции" Стерлинга...

Какую такую половину? Там двух или трёх главок не хватает. Роман небольшой совсем.


философ

Ссылка на сообщение 23 июля 2012 г. 19:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата zarya

Какую такую половину? Там двух или трёх главок не хватает.

Не хватает пяти глав из шестнадцати. Это, по сути, и есть вторая половина книги.:))
–––
[профиль остановлен]


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 09:11  
цитировать   |    [  ] 
35 страниц из 170 по бумажному изданию. Для половины всё-таки маловато будет, едва четверть. :-) Я в своё время был даже разочарован, тоже настраивался на более основательное завершение.
Непонятно, почему ребята не довели проект до ума, ведь не так много оставалось. И перевод отличный.


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2012 г. 09:32  
цитировать   |    [  ] 
Ну в любом случае хочется дочитать.:) Приятный поэтичный роман.

цитата zarya

Непонятно, почему ребята не довели проект до ума, ведь не так много оставалось.

Может, перевели-то полностью, а часть перевода выложили просто как "промо", но издать книгой не смогли...
–––
[профиль остановлен]


философ

Ссылка на сообщение 6 августа 2012 г. 16:23  
цитировать   |    [  ] 
Прошу прощения за гробокопство. Чем всё закончилось то? А то я отсутствовал пару месяцев. Не в теме.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


миродержец

Ссылка на сообщение 6 августа 2012 г. 16:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Прошу прощения за гробокопство. Чем всё закончилось то? А то я отсутствовал пару месяцев. Не в теме.

Спокуха, все будет намана.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Формайл с Цереры придет, порядок наведет


миродержец

Ссылка на сообщение 6 августа 2012 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 
Тем временем
http://fantlab.ru/blogarticle21557
вот как-то так
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Формайл с Цереры придет, порядок наведет


авторитет

Ссылка на сообщение 7 августа 2012 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата WiNchiK

Цена вопроса как всегда в малотиражном строительстве издательстве — зависит от количества экземпляров.
Пока планируется 30 экз. Предварительный расчет из типографии (твердая обложка; бумага белая 80; в тексте будет 18 адаптированных черно-белых буквиц из оригинального издания; около 464 страниц) — в районе 800-900 рублей.
50 экз. обойдутся в 750-800, но столько желающих явно не найдется.


Пора бы уж малотиражникам объединяться на предмет обмена опытом.
Страницы: 123...2223242526...484950    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Переводы западной НФ-Ф, от которой отказались наши издательства - берем дело в свои руки.»

 
  Новое сообщение по теме «Переводы западной НФ-Ф, от которой отказались наши издательства - берем дело в свои руки.»

тема закрыта!



⇑ Наверх