Клубное издание любимых ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «"Клубное издание" любимых произведений»

"Клубное издание" любимых произведений

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Я ж не перевдочик, может ты кого другого имел в виду?


А мне сказали, что Уоттса ты переводил...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Есть идея — делайте сами, других привлекайте. Если просто количество подписчиков интересно — так и замутите опрос.


Согласен. Делать надо. Но что? Я — за К. Э. Смита!!!:cool!:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
Ребята, хочу учавствовать в подготовке к переизданию сборника произведений и статей Александра Беляева непереиздававшихся с 20-40-х годов и не потерявших значение до сих пор. Таких произведений около 70, а возможно и больше. :cool!: При наличии контракта розыскать эти статьи (если знать места) возможность есть, но может ли кто-либо поддержать подобную работу? И нужно ли в данном случае мне розыскивать Светлану Александровну Беляеву — дочь писателя (для решения вопросов с авторскими правами) или этим может заняться кто-то еще.
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Волдинг

Тоже интересно... Скажем, на Украине или в Белоруссии?


Верно. Но тута все надыть узнать...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:44  
цитировать   |    [  ] 
negrash , а издательства эти самые 300-500 печатать будут? Ежели выкупать? И во сколько это нам обойдётся?
–––
F is for "Fiction"


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андрона

Ребята, хочу учавствовать в подготовке к переизданию сборника произведений и статей Александра Беляева непереиздававшихся с 20-40-х годов и не потерявших значение до сих пор.


Без обид. Нафиг они кому нужны. Продать можно экз. 100. И то особливо фанатствующим...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:46  
цитировать   |    [  ] 
to negrash

Вы тираж предлагаеый видели? Максимум — 200, а лучше — 100-150.... Если вступать в переговоры с автором (или праводержателями), то упор делается именно на то, что проект некоммерческий.... Но я не могу и буду еще и этим заниматься... Я себе и на английском могу покупать (и покупаю) коллекционные издания, а народу, вроде бы, и неинтересно все это...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Волдинг

negrash , а издательства эти самые 300-500 печатать будут? Ежели выкупать? И во сколько это нам обойдётся?

А никто не думает о мини-типографии, зачем оплачивать чьи-то накладные расходы. В идеале, у клуба едиственная внешняя статья затрат — "откуп" текста у правообладателя.
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 
negrash Без обид. А ты их читал???
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Волдинг

negrash , а издательства эти самые 300-500 печатать будут? Ежели выкупать? И во сколько это нам обойдётся?


Все зависит от качества. Скорей всего, изд. зарядят окло 1200-1500 за том. Таким образом, 300 экз. будет 360 000 рублей. Дорого. Очень дорого... лучше делать К. Э. Смита удастся дешевле... будет где-то 400-600 за том в худшем случае и 200-240 в лучшем...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:47  
цитировать   |    [  ] 
Вот кто Уоттса переводил:
http://serebryakov.livejournal.com/


магистр

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата BlackTor

Вы тираж предлагаеый видели? Максимум — 200, а лучше — 100-150.... Если вступать в переговоры с автором (или праводержателями), то упор делается именно на то, что проект некоммерческий....

Не вижу противоречия. Просто типография за пределами РФ. Тут же есть живущие в СНГ? Может у кого и есть контактик
–––
F is for "Fiction"


магистр

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:49  
цитировать   |    [  ] 
negrash , да мне тоже К. Э. Смит нужен больше Кука — ибо его вообще нету, а Кук есть.
А цена 200-240 за подобное издание вообще копейки
И, кстати, отчего такой разброс — они такие жадные, да?
–––
F is for "Fiction"


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андрона

negrash Без обид. А ты их читал???


Беда в том, что мне даже не хочется их читать. Может, я не прав... но... а вообще, с Беляевым это в "Аргус". К ним. Будет 100 экз. И всё. Мне это не интересно. Я же делаю в литературе только то, что мне ИНТЕРЕСНО.8:-0

цитата SergUMlfRZN

А никто не думает о мини-типографии, зачем оплачивать чьи-то накладные расходы.


А Вы знаете, сколько СТОИТ эта мини-типография? Нет у нас таких денег... и не собирем никогда...


цитата С.Соболев

Вот кто Уоттса переводил:


Серебряков??? Блин, ошибочка вышла... Сергей, звиняюсь...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Волдинг

да мне тоже К. Э. Смит нужен больше Кука — ибо его вообще нету, а Кук есть.
А цена 200-240 за подобное издание вообще копейки


Вот-вот... и я о том же... надыть выбрать автора (я за — СМИТА!!!)... найти все неизданные тексты (где ты Клавицепс!!! у тебя должны быть!!!)... ну а там — раздать переводчикам-добровольцам... а вот уже когда все будет готово... постараемся договориться с каким-нибудь крупным издательством... чем черт не шутит?
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата negrash

А Вы знаете, сколько СТОИТ эта мини-типография?

Я имею ввиду уже существующие, у них накладные существенно ниже чем у крупных издательств, а техника не намного хуже.
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergUMlfRZN

Я имею ввиду уже существующие, у них накладные существенно ниже чем у крупных издательств, а техника не намного хуже.


Вы толкуете о том, чтобы договорится с типографией? А не с издательством... вариант, ежели в итоге книгу откажутся все печатать... того же Смита... но что-то мне подсказывает, что согласятся... главное — перевести...

А, вообще, надыть составить опрос: что делать? Я вот в проектах по подарочным изданиям Кука или Мартина участвовать не буду. Не хочу. А вот классиков фантастики серебряного and золотого веков...
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
to С.Соболев
Я изначально предложил посчитать и издать (с финансированием проекта, думаю, я смог бы решить).... А готовые книги (т.е. уже после их выхода) смогут купить все желающие, зарегистрированные на данном сайте....может быть с 10% прибылью, чтобы через год fantlab.ru сам все издавал, не привлекая частного капитала...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 16:02  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, мне тута сообщили, что "Mistress of Mistresses" Эддисона переведен (это финальная часть сериала "Zimiamvia", издать бы его...)
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2008 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата negrash

Беда в том, что мне даже не хочется их читать. Может, я не прав...

Самое смешное, что пока не столкнулась с текстами, тоже не знала, что они ярче статей Олди и Андрея Валентинова...:-D

цитата negrash

с Беляевым это в "Аргус". К ним. Будет 100 экз.
Если можно, скинь телефоны, координаты и с кем стоит иметь дело в личку.
–––
Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции.
Страницы: 123456...8910    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «"Клубное издание" любимых произведений»

 
  Новое сообщение по теме «"Клубное издание" любимых произведений»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх