автор |
сообщение |
punker
гранд-мастер
|
2 декабря 2023 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrubДык, рассказ-то про Бертело)) Вот спасибо. :) Очередное доказательство того, что сетевую информацию использовать надо очень аккуратно. :) В аннотации, скорей всего, использован сетевой источник.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
Прокопий Антемий
миродержец
|
2 декабря 2023 г. 12:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrub Скорей всего это ошибка распознавания текста после сканирования
цитата razrubНо вот в Викитеке — «Вертело» Но в примечании там же — все же Бертело!
|
|
|
razrub
гранд-мастер
|
2 декабря 2023 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прокопий Антемий Чтобы утверждать однозначно и точно — это надо проверить все ранние публикации этого рассказа, да и последующие тоже..
Зы. Я б предложил в аннотации фамилию вовсе не упоминать. Заменить «французским химиком Вертело» на «учёным-химиком», иль «известным учёным», иль как-то так. (— Фефочка, скази «лыба» / — Селёдка!)
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
2 декабря 2023 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата razrubЯ б предложил в аннотации фамилию вовсе не упоминать Так и сделаем. Изменил аннотацию. Там, кстати, была ещё и опечатка — "темерь" вместо "теперь".
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Эгоистка71
миродержец
|
1 февраля 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В аннотации к книге Ариадны Борисовой "Джогур" есть фактическая ошибка.
цитата соблазнить Хорсуна, являющегося чужим мужем — на тот момент скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) у Хорсуна уже давно не было жены. Он стал вдовцом еще в середине первой книги цикла, и во второй ни на ком не женился. Кроме того, удивляет сочувственная симпатия к Олджуне, которая, по моему впечатлению, — вообще один из самых отвратительных литературных персонажей. Впрочем, сейчас модно все списывать на трудное детство. Так и мальчиша Плохиша можно назвать жертвой обстоятельств. А для тех, кто не из поколения снежинок, девица похожа не на маленького дикого зверька, а на сволочь последнюю. Но это эмоции. А про Хорсуна — факты.
|
|
|
Эгоистка71
миродержец
|
2 февраля 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну ладно, не совсем она законченная дрянь (это я дочитала третью книгу до середины). Тем более не надо наговаривать на нее лишнего в аннотации ко второй книге. Она и так много чего скверного натворила, чтобы еще и это на нее вешать
|
|
|
Гвардеец
миротворец
|
3 февраля 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эгоистка71 Мне, как не читавшему, трудно исправить аннотацию согласно фактам изложенным в тексте. Может вы сформулируете это предложение?
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Эгоистка71
миродержец
|
|
Гвардеец
миротворец
|
|
Ученик Дьявола
миротворец
|
5 февраля 10:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В аннотации к https://fantlab.ru/work59464 есть фактическая ошибка: бабка хотела убить не того кота, который заговорил первым, а совсем другого. Поэтому предлагаю поменять последнее предложение в аннотации на следующее:
цитата Кухонные споры превращаются в реальный вопрос жизни и смерти, когда другому коту, также сумевшему заговорить, начинает угрожать бесноватая и суеверная бабка — она видит в коте вовсе не любимца своего внука, а проявление нечистой силы. Борьба с жестокостью и дикостью в самих себе — вот в чем могут помочь людям говорящие животные...
|
––– Et kiilaspäine ahv kõngeks koos oma jõuguga |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
|
igor14
миротворец
|
14 августа 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судя по всему, всё возвращается «на круги своя» ©: процесс внедрения свежепредложенных аннотаций вновь затормозился, и – как прежде (!!) – опять преподнесённое избранными (теми, «кто равнее» © других) добавляется с потрясающей оперативностью, а тексты, поступающие от прочих, игнорируются...
По фактам: начиная с 3 августа с.г. мною было предложено пять аннотаций на произведения разных авторов (см., кому интересно, скриншоты в ПРИЛОЖЕНИИ 1). На текущий момент ни одно из них и не принято, и нет уведомлений об отклонении. Маленько пронаблюдал за процессом: несмотря на разгар купательно-загорательно-расслабленческого сезона (на что всегда субъективно делаю скидку!) и Гвардеец, и artem-sailer заходят на fantlab <чуть ли> не в ежедневном режиме. Более того, лишь за 10 минут нескрупулёзного поиска было выявлено min три постоянных посетителя, чьи аннотации с 3 по 9 августа с.г. оказались приняты и размещены на страничках соответствующих произведений (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2)
В связи с этим возникают вопросы (на которые надеюсь получить <по возможности> развёрнутые, детальные и публичные ответы):
1. какова причина задержки в рассмотрении моих вариантов аннотаций? (казалось бы, проблема с «заторами» была благополучно разрешена ещё в прошлом году; как летом 2023 г., так и в июне-июле нынешнего года отсутствовали даже малейшие основания для жалоб)
2. почему три аннотации, предложенные manitou 03.08.2024 были внедрены, а моя (с той же датировкой) проигнорирована?
3. почему две аннотации, предложенные BertranD 05.08.2024 были внедрены, а мои (предшествующая и последующие) нет?
4. почему аннотация, предложенная URRiy 09.08.2024 была внедрена, а мои (предшествующие) нет?
|
|
|
igor14
миротворец
|
19 августа 05:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну что ж, прошло несколько дней, но ни на один из вопросов, заданных в предыдущем <моём> посте/сообщении в этой теме, ОТВЕТОВ НЕТ.
цитата igor141. какова причина задержки в рассмотрении моих вариантов аннотаций? (казалось бы, проблема с «заторами» была благополучно разрешена ещё в прошлом году; как летом 2023 г., так и в июне-июле нынешнего года отсутствовали даже малейшие основания для жалоб) 2. почему три аннотации, предложенные manitou 03.08.2024 были внедрены, а моя (с той же датировкой) проигнорирована? 3. почему две аннотации, предложенные BertranD 05.08.2024 были внедрены, а мои (предшествующая и последующие) нет? 4. почему аннотация, предложенная URRiy 09.08.2024 была внедрена, а мои (предшествующие) нет? Втихомолку – уж не знаю, кем именно внедрено (?!) – пять августовских аннотаций появились на страничках соответствующих произведений, однако и тут человек, добавляющий их, не удержался от мелкой мести за справедливую и аргументированную критику – в большинство изначальных текстов по-подленькому внедрены ненужные оглупляющие правки, НЕ имеющие никакого отношения к исправлению орфографических или ЛЮБЫХ других ошибок! Сделано это самовольно, не поставив автора <меня> в известность. Более того, грубо проигнорирована та сноска/комментарий/условие, которая с недавнего времени – по настоянию artem-sailerа, помощника «главного по аннотациям» Гвардейца, – сопровождает каждую предлагаемую мной аннотацию (см. примеры в ПРИЛОЖЕНИИ).
Понимаю, что и на сей раз ответов мне не получить, но – исходя из вышеизложенного – задам всё же очередную порцию вопросов:
1. почему молчком были внесены оглупляющие правки, если в комментарии к каждой поданной заявке имелась просьба/требование не делать оного без согласования с автором <мною>?
2. по какой причине в изначальный текст аннотации к каттнеровскому рассказу «Hell Ship» (https://fantlab.ru/work1555706) слово «слабовооружённый» разделено на два – «слабо вооружённый»? Каким из жёстких правил русского языка при этом руководствовались? Почему последнее предложение вынесено в новый абзац? В чём принципиальная необходимость этого действа?
3. по какой причине в аннотации к пайперовскому рассказу «The Return» (https://fantlab.ru/work31787) изначальное слово «питтсбургской» вдруг стало писаться с заглавной буквы? Это – отнюдь НЕ официальное название учреждения (Carnegie Library of Pittsburgh / Библиотека Карнеги в Питтсбурге)! Те городские и сельские библиотеки, учреждения и предприятия, что расположены в ваших собственных местах проживания (таллинские, уфимские и т.д.) в СВОИХ аннотациях – если хотите (!!) – можете писать, как заблагорассудится, но прошу умерить собственный редакторский зуд по отношению к ЧУЖИМ текстам.
4. зачем в изначальные тексты аннотаций к карровскому роману «Загадка Безумного шляпника» (https://fantlab.ru/work368702) и блоховскому рассказу «The Cure» (https://fantlab.ru/work52053) некоторые предложения и группы предложений вынесены в новые абзацы? В чём принципиальная необходимость этих действий?
|
|
|
Гвардеец
миротворец
|
20 августа 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor141. почему молчком были внесены оглупляющие правки, если в комментарии к каждой поданной заявке имелась просьба/требование не делать оного без согласования с автором <мною>? Прям сильно-пресильно оглупляющие? Мда, беда... Потому что согласовывать с авторами аннотаций каждую букву — это раз в 10 замедлять процесс утверждения аннотаций.
цитата igor14слово «слабовооружённый» разделено на два – «слабо вооружённый»? Потому что программа правописания посчитала, что правильно писать раздельно. Но это не принципиально, исправил.
цитата igor14изначальное слово «питтсбургской» вдруг стало писаться с заглавной буквы? Во всех открывшихся по словосочетанию ссылках "Питтсбургской" было написано с большой буквы. Но раз неофициальное — то исправил.
цитата igor14некоторые предложения и группы предложений вынесены в новые абзацы? В чём принципиальная необходимость этих действий? Чисто в соображениях удобства чтения. Читать достаточно большой объём текста удобнее разбитым на абзацы. Полагаете это тоже оглупляющий фактор?
цитата igor14человек, добавляющий их, не удержался от мелкой мести за справедливую и аргументированную критику Не надоела ещё вам тема про "справедливую критику" и "мелкую месть"? Я ваших аннотаций вообще никак не касаюсь и сейчас утверждал их только по просьбе artem-sailerа.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Walles
гранд-мастер
|
20 августа 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Аннотации — хорошая штука. Иногда хочется оставить в памяти несколько фраз о редком произведении (в случае, если до длинного отзыва руки не доходят, или по какой-то причине нет желания его сочинять), тут-то они и приходят на помощь. -------- ------- Поэтому хочется пожелать проверяющим (так понимаю, здесь на острие атаки уважаемый Гвардеец) терпения, остроты зрения, и успехов. Ведь вполне может быть, что им тоже не всегда нравятся тексты (в первую очередь имею ввиду произведения, на которые пишутся аннотации), присылаемые на проверку, но обрабатывать их приходится.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
igor14
миротворец
|
21 августа 05:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ГвардеецПрям сильно-пресильно оглупляющие? Мда, беда... Потому что согласовывать с авторами аннотаций каждую букву — это раз в 10 замедлять процесс утверждения аннотаций. А на группу из 4-х вопросов, заданных 14 августа – тех, что касаются вашей практики двойных стандартов – ответов НЕТ (и, как догадываюсь, не будет!?)
Да (!), именно так: сильно оглупляющие! Плюс к тому: насколько понимаю, если и были в вашей жизни случаи, когда собственноручно написанные тексты редактировались какими-то другими людьми, то вы давно забыли, насколько это обидно и неприятно – когда многократно выверенные фразы/формулировки, не содержащие орфографических или любых других ошибок, кромсаются "почём зря", исходя из капризов чужого дяди.
Кроме того, в течение РЯДА ЛЕТ вы перманентно твердите о нехватке времени, что и является причиной задержек/проволочек в работе над присылаемыми аннотациями. Так зачем ВООБЩЕ тратить лишнее время и силы на попытки улучшить чужие тексты, коли они не содержат никаких ошибок?! (да ещё и сопровождаются неизменной просьбой/требованием не вносить никаких исправлений!!) Улучшайте СВОИ тексты! Так будет гораздо честнее!
цитата ГвардеецПотому что согласовывать с авторами аннотаций каждую букву — это раз в 10 замедлять процесс утверждения аннотаций. Да, согласовывать! Раз уж не можете сдержать свой редакторско-улучшательский зуд! (о котором и поведано чуть выше)
цитата ГвардеецЧитать достаточно большой объём текста удобнее разбитым на абзацы. Полагаете это тоже оглупляющий фактор? Ну что же вы опять навязываете всем собственные стандарты? Когда это тексты, содержащие всего-то десяток предложений максимум стали вдруг считаться "большими по оъёму текста"©? Кого вы всё пытаетесь обмануть или запутать?
цитата ГвардеецНе надоела ещё вам тема про "справедливую критику" и "мелкую месть"? Прошёл уже почти год с тех пор, как я что-либо писал в данной теме. Причём в тот раз я отсылал благодарственный (с оговорками!) пост/сообщение; а не жаловался — уже года полтора. Если бы вы не возобновили практику двойных стандартов, усугубленную коверкованием предложенных аннотаций, так и вообще бы продолжал молчать!.. Вините во всём только себя!
|
|
|
Грешник
магистр
|
25 августа 03:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://fantlab.ru/work84812 У меня просьба убрать из аннотации фразу, для чего именно готовят выпускников школы в рассказе. Она содержит жесточайший спойлер ко всему сюжету. Я вообще не понимаю как её туда включили, это буквально "убийца — дворецкий".
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
25 августа 09:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник В таком случае или перефразируйте этот текст, или пришлите, пожалуйста, свой.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Грешник
магистр
|
26 августа 02:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, пожалуйста.
цитата Обвиняемый полицией США в двойном убийстве сирота-эмигрант в результате юридической махинации попадает в странную элитарную спецшколу, где над ним и другими учениками проводятся засекреченные медицинские и интеллектуальные эксперименты. Со временем он начинает всё больше меняться и всё больше понимать их назначение.
Мне кажется исчерпывающе и без лишних "откровений".
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|