Проблемы перевода


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Проблемы перевода»

Проблемы перевода

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 13:52  
цитата Zombieset
Вы думаете, это только российские "адаптеры" названия так коверкают?)


Дело не в том, что коверкают (хотя это плохо). Дело в том, в каком стиле уже привычно коверкают. Не как умнее или забавнее, а как целевая аудитория поймет. Как раньше принято было говорить, социально близко :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 13:52  
цитата Zombieset
коверкают

Не в коверкании как таковом дело. Дело в гоп-уклоне.

PS и опять меня Aryan опередила.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 13:54  
цитата markfenz
опять меня Aryan опередила.


Пардоне муа, сожалею, обещаю исправиться.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 15:00  
цитата Aryan
Не как умнее или забавнее, а как целевая аудитория поймет.

Т.е. для детей-гопников? :-))) Ну вы конечно загнули :-D

Про братву уже давно мемы всем известные есть (боюсь здешние модераторы не примут такие картинки здесь:-) ). А вот недавно спрашивали ведь у прокатчиков ("Кинологистика" в данном случае), откуда берется в названии "братва". Версия на dtf и оригинал в телеграме.
цитата
Если коротко, то слово «братва» стало частью архетипа, который емко передаёт многословную сюжетную связь «приключения, экшн, взаимодействие нескольких животных против антагонистов (то есть отрицательных персонажей)».


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 15:14  
цитата Zombieset
для детей-гопников?


А откуда берутся взрослые гопники ? Самозарождаются в подворотнях? :-)))

Да и куда ребенка повести выбирает обычно родитель.

Вопрос ведь не в том, что уже стало мемами, а в том откуда приходят все эти слова — и в силу многочисленности пользователей постепенно плодятся и размножаются :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 15:36  
цитата Zombieset
архетипа

Подобные архетипы как раз и вызывают отторжение и отвращение.
У тех, кто их не приемлет.
Вместе со всей нашей пацанско-дворовой "па панятиям" действительностью.
Её-то, с помощью таких архетипов и разнообразных гоблинов, старательно воспроизводят.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 17:34  
цитата markfenz
Её-то, с помощью таких архетипов и разнообразных гоблинов, старательно воспроизводят.

Кмк, вы переоцениваете влияние культуры вообще и "пацанских" переводов в частности на ситуацию в подворотнях 8-) Таки бытиё определяет сознание, а не наоборот, чтобы там ни утверждали идеалисты. Например, в СССР представить себе положительный образ преступника в фильме... ну, мне как-то на ум приходит только Деточкин, да и то его постарались максимально обелить — и ворует он у неприятных людей, и деньги все отдаёт детдомам. При том максимально пропагандировалась модель поведения идеального строителя коммунизма. А гопников в подворотнях хватало.
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 17:57  
цитата Fox_Reinard
А гопников в подворотнях хватало.


Более чем, но манеры и сленг маргинальной субкультуры не становились образцами и лекалами практически для всего общества.
В чудесном журнале Химия и жизнь в 70х или в самом начале 80х была обширная статья с большими выкладками на тему, что возрастающее повседневное употребление мата свидетельствует об идущем процессе вырождения нации. Кто авторы были, не помню, осталось смутное ощущение, что кто-то из Стругацких руку приложил (но не поручусь). Сильно ускорившийся с тех пор процесс маргинализации общества их бы встревожил еще сильнее.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 19:55  
Не знаю насчёт вырождения общества — нет у меня такого "х-скопа", чтобы оценить объективно маргинализацию общества и, тем более, сравнить с прошлыми годами. Тут уж слишком просто попасть в ловушку "раньшебылолучше" :-)))
Но я и не про это, собственно, писал. Я про то, что это не гопников становится больше потому, что стала популярна ауе-культура. Это ауе-культура стала популярна потому, что гопников много (опять же — не знаю, стало ли их больше). Ребёнок проникается гоп-культурой не потому, что увидит название фильма "Подводная братва" или будет слушать "Крововсток", а потому, что это успешная модель выживания в современных условиях.
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 20:07  
Fox_Reinard
Мне кажется это действует в обе стороны. Общество и "архетипы" влияют друг на друга.
Не уверен, что сознание не может влиять на бытие.
Возьмите хотя бы архетип "от меня ничего не зависит". Мощнейшее влияние на всю нашу жизнь.
Гопники порождают среду, среда гопников.
Гопники будут всегда и везде, но где-то они маргиналы, а где-то — мейнстрим.
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2023 г. 21:11  
цитата Fox_Reinard
это успешная модель выживания в современных условиях.


См. выше "вырождение нации" :-)))
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 10:42  
цитата Aryan
вырождение нации

Кругом гопники да проститутки. Знаем, знаем, слышится каждый теплый сезон из каждого двора, в котором лавки в наличии. :-D
А давайте к тем же упырям подойдем со стороны каламбура: "Что мы делаем в тени (в сумерках)" такового не содержит, а "Реальные упыри" несут в себе 1. крутость, пусть и гопническую, но, учитывая, о ком там фильм, она вполне уместна; 2. намек на жанр самого фильма, то бишь на мокьюментари или реалити-шоу; 3. плюс аллюзия на российский сериал того же жанра с подобными же персонажами, только чуть более реальными.
цитата markfenz
В названиях американских мультфильмов очень часто присутствует игра слов, омофония, рифма, обыгрывание идиом и пословиц и тп.

Бинго! :-)))
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 11:41  
цитата Aryan
А откуда берутся взрослые гопники ? Самозарождаются в подворотнях?
ну да ну да гопники берутся от названий НАЗВАНИЙ. Срочно запретить!!! насчет подводной братвы. Простите но мульт именно про мафию. акулья история.. русскому зрителю словосочетание ничего не говорит.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 11:47  
цитата Fox_Reinard
Ребёнок проникается гоп-культурой не потому, что увидит название фильма "Подводная братва"
Ага. увидит человек такое название и сразу захочет пить курить и воровать? Так что ли? Точно запретить шутеры запретить не детские мультики . что еще запретить?
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 11:57  
цитата Aryan
Но не слишком хорошо воспринимающие чужой язык и, скорее всего, реалии и отсылки на слух, отсюда и твердое мнение, что в гопнической озвучке оно забавнее.
а надо чтобы как в оригинале все да? И чтобы Мелман в финале Мадагаскара говорил не поедем в Китай Китайская медицина а непонятно с чего поедем в Канаду дешевые лекарства? Нет американцам такая шутка понятна . но в том и талант переводчиков чтоб шутки были понятны при переводе!
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 11:58  
цитата Aryan
Более чем, но манеры и сленг маргинальной субкультуры не становились образцами и лекалами практически для всего общества.


Ок.
Aryan, я не буду пытаться оспорить ваши тезисы и доводы. Я в общем согласен в посыле, но не согласен в формулировках, и подводке, и доводах, и во многих деталях. Но для начала мне хотелось бы разъяснить вашу позицию и так сказать стандарты которые вы применяете для оценки.

Aryan, вы ведь Теорию Большого Взрыва смотрели в оригинале? Как в целом англоязычные сериалы-фильмы смотрите в оригинале? И я понимаю, что вы не знаток "ганста-рэпа" и "городских угнетенных субкультур", но вы не могли не заметить, что в этих сериалах встречаются выражения "городских гопников" (в основном из детского пригламуренного заменителя "ганста-рэпа", но бывает и из классики), подражательные манеры "ганста" — "Fo shizzle my nizzle".

В сериалах (трендовая "Эйфория" — подростки изо всех сил имитируют "эбоник" городских гопников и рэпа), в крупных левых СМИ (the View на ABC), я уже не говорю о внимании и продвижении "глэм-ганста-гопников" на премиях и в политику (вы видели как Джоуи Би Байден давал интервью Карди Би?).

Вот это вот можно считать "деградацией", "огопнивачиванием" культуры? Вот всем таким, на ваш взгляд?
Подчеркну еще раз: я просто хочу понять вашу позицию лучше.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 12:08  
цитата просточитатель
И чтобы Мелман в финале Мадагаскара говорил не поедем в Китай Китайская медицина а непонятно с чего поедем в Канаду дешевые лекарства?

Я не понимаю, что вы пишите. Нужен переводчик. Какой Китай? Вы про что? Кому понятна шутка про китайскую медицину? Мне — нет.
А слова Мелмана — Or Canada? Can't we? Cheap meds. Huh? — совершенно понятны. Зачем их изменять?
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


миродержец

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 12:14  
Наследный принц
Я своим мнением поделюсь, если вы не возражаете, хотя вопрос и не ко мне.
То, о чем вы пишите — экспансия низовой афроамериканской субкультуры в мейнстрим — мне категорически не нравится. Это такое же гопничество.
Есть правда одно но. У меня нет шансов встретить американского гопника в родной подворотне.
Поэтому американское гопничество проходит по категории — экзотика, тогда как наше — по категории "окружающая жизнь".
–––
"Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне


миродержец

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 12:25  
цитата markfenz
сть правда одно но. У меня нет шансов встретить американского гопника в родной подворотне.
Поэтому американское гопничество проходит по категории — экзотика, тогда как наше — по категории "окружающая жизнь"

Вы опять возвращаетесь к исходному "я не хочу видеть, что это одно и то же". Когда речь заходит о литературном переводе, Вы так же упираетесь в те же ворота русификации и адаптации. Просто этот подход лично Вам не по душе. И стоит из-за этого пушиться? Не нравится — ищите альтернативы работе традиционной российской переводческой школы, чьи ноги растут из традиционной советской переводческой школы, предпочитавшей литературный пересказ и стилистически окрашенное изложение и старавшейся избегать буквализма. И так как это традиция (то бишь мейнстрим — ужас-то какой!), не ждите, что ее не будет на массовом рынке.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


философ

Ссылка на сообщение 19 мая 2023 г. 12:29  
цитата markfenz
Наследный принц
Я своим мнением поделюсь, если вы не возражаете, хотя вопрос и не ко мне.


А я вам вопрос не задал потому что догадывался о вашем мнении исходя предыдущего нашего общения и ваших постов. И не ошибся. То есть ваши стандарты для оценок я понимаю.

цитата markfenz
Это такое же гопничество.


А вот у Aryan хотелось бы уточнить.

цитата markfenz
оэтому американское гопничество проходит по категории — экзотика, тогда как наше — по категории "окружающая жизнь".


Совершенно верно и логично — мы говорим о том, что нам ближе и интересней. И я не планирую продолжать тему "американской гоп-культуры"

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

я даже удержусь и не буду раздувать спор о том, что на мой взгляд нет никакой "экспансии", а есть продвижение леваками гоп-культуры по их SJW причинам
, а тоже хочу о российских переводах поболтать, но вот сначала требуется узнать "стандарты качества", которые применяет собеседник... предполагаемый :-)
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.
Страницы: 123456    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Проблемы перевода»

 
  Новое сообщение по теме «Проблемы перевода»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх