Русские адаптации зарубежных ...

Здесь обсуждают тему «Русские адаптации зарубежных сериалов» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов» поиск в теме

 

  Русские адаптации зарубежных сериалов

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы: [1]  2  3  4  5 ...  9 10 11 12 13  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
На нашем телевидении полно адаптаций популярных шоу из-за границы... интересно мнение фантлабовцов... какая из этих адаптаций вам показалась на уровне своего именитого предшественника, смогла встать вровень.
Мог вспомнить не все... вспомните... добавлю в опрос
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
А доктор Тырса ето не римейк Доктора Хаоса?
У нас кстати полно таких


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:57  
mitriyijz точно... но он взят ситуационно, а я про дословные адаптации
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:59  
Кармелита — она точно адаптация. Мексиканского какого-нибудь.


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:01  

цитата mitriyijz

Кармелита — она точно адаптация. Мексиканского какого-нибудь.

данных нет
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:03  
Просто ужас, огромная страна, породившая Достоевского, Толстого, Чехова не может даже свои сериалы сделать. Воруют наши киноделы сценарии америкосовские, и из средних сериальчиков делают, но вообще полно г...


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
Еще был сериал с Догилевой... не помню как назывался, снят по Грейс в Огне...
–––
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
В свое время с удовольствием смотрела ситком "Саша + Маша". Мило и местами смешно.
–––
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:05  
J0kerS :-))) Да американцы тоже сюжеты воруют . У корейцев и европейцев. Потом переснимают а мы смотрим


миротворец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:06  
"Счастливы вместе" первый сезон мне нравился. Но потом, как говорится, скатился в УГ.


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:06  
было бы еще интересно если бы сделали опрос какая адаптация самая худшая, но давайте попробуем найти хоть что ни будь хорошее... хотя на мой взгляд это беспросветный мрак
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:13  
Кинопоиск говорит что "Крем" это вариант колумбийского сериала "Моё второе я" (2004-2005)
Только там зеркало было , вместо крема


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:15  
mitriyijz наберется еще пять ремейков обнулим опрос и добавим новые...
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:18  
Также кинопоиск , что "Не родись красивой является" клоном с американского "Ugly Betty" (Дурнушка), которая в свою очередь клон колумбийского сериала "Yo soy Betty, la fea " (Я — Бетти, дурнушка) , который шел 6 годами раньше.

Правда его скопировали все))) даже индусы свою версию

Jassi Jaissi Koi Nahin -"Красавица" Хасси


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 10:38  

цитата mitriyijz

J0kerS Да американцы тоже сюжеты воруют . У корейцев и европейцев. Потом переснимают а мы смотрим

Главное как снять... можно снять и ты это смотришь и сдерживыешь рвотные позывы, а можно, что смотришь и думаешь как уже известная ситуация поданна... оригинально, блин.
К примеру Британский и Американский сериал Быть человеком
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:01  
Еще совсем недавно прошел молодежный сериал «Физика или химия», ремейк испанского Física o Química
–––
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:11  
По-моему, ответ очевиден – все плохи! Лучше бы сами что ни будь придумали, а не делали кальку с заморских оригиналов…
–––
Fide, gravitate, constantia


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:17  
"Закрытую школу" испанскую тоже наши пересняли слышал что то такое...Даже не один сезон кажется


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:20  
mitriyijz уже есть в опросе... как их все таки много%-\
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 11:26  
Как быстро рейтинги растут...Не успел. Одно ясно действительно чтоб хороший римей снять надо быть Человеком

Кстати Пореченков снял "День Д" -а это один в один "Коммандо" с Шварц-гером, ещще "Горячие новости" пересняли чтото восточно-азиатское . Правда ето оффтоп..не сериалы , для примера. День Д по мне прикольный получился.
Страницы: [1]  2  3  4  5 ...  9 10 11 12 13

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 
  Новое сообщение по теме «Русские адаптации зарубежных сериалов»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх