Приключения Алисы в Стране ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Приключения Алисы в Стране Чудес (2010)»

Приключения Алисы в Стране Чудес (2010)

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 4 июля 2010 г. 22:54  

цитата fox_mulder

в гораздо большей степени претит Красная Королева

Претит, как "не по Кэрроллу", но само решение "большая, сердцеобразная голова" неплохое (в конце концов, она там дама червей).
А меня вот убивает такое понимание "страшного существа". Ей-богу, глянешь на "доброго и отзывчивого" Чешира — сущий маниак, аж мороз по коже, а Бармаглот... тьфу.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июля 2010 г. 23:31  

цитата cianid

Джон Тенниел, к счастью, не был автором Алисы. С моим внутренним образом Бармаглот этот не вяжется, на что и сетую

Ну, автором он в принципе не был, но то что он сыграл огромную роль в создание Алисы это факт, того же Шмеля в парике выкинули из конечного варианта по его просьбе. Да, и работал он над созданием образов вместе с Керроллом, посему сей образ был одобрен самим создателем ;-) А наш внутренний образ это личное дело каждого, у меня кстати тоже немного другой Бармоглот рисовался воображением.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 00:16  

цитата iRbos

А наш внутренний образ это личное дело каждого, у меня кстати тоже немного другой Бармоглот рисовался воображением.

Дык, я же о своём, личном ощущении от фильма и говорил. Никакой творец не связан стереотипами и вовсе нет никакого этического закона побуквенно следовать произведению, даже если оно одноименное. Мы ведь не возмущаемся, что сценарий не соответствует оригинал-АМ целых двух работ Кэрролла.
Это работа Бёртона по мотивам произведений Кэрролла.

цитата iRbos

Да, и работал он над созданием образов вместе с Керроллом, посему сей образ был одобрен самим создателем

Впервые слышу, остается довериться этой информации.
Впрочем, описания Бармаглота всё равно нет.
Вот Бармаглот из нашего мульта, например
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 08:02  

цитата cianid

Это работа Бёртона по мотивам произведений Кэрролла.

Я догадался :-D

цитата cianid

Впервые слышу, остается довериться этой информации.

цитата

Тенниел, иллюстрировавший эту строфу прекрасным рисунком, поначалу предполагал поставить его фронтисписом ко всей книге. Однако Кэрроллу этот рисунок показался слишком устрашающим, и он предпочел заменить, его чем-то более спокойным. В 1871 г., прежде чем принять окончательное решение, он отпечатал типографским способом следующее письмо и разослал его тридцати матерям своих юных друзей:
   «Посылаю Вам предполагаемый фронтиспис „Зазеркалья“. Чудовище это, как полагают некоторые, слишком страшно и может испугать нервных детей, наделенных воображением, а книгу, во всяком случае, лучше начать каким-то более приятным рисунком.
   Поэтому мне хотелось бы узнать мнение нескольких друзей, для каковой цели я и рассылаю отпечатанные фронтисписы. Мы можем принять любое из трех решений:
   (1) Сохранить данный фронтиспис; (2) Перенести этот фронтиспис в надлежащее место (там, где будет напечатана баллада, которую он должен иллюстрировать) и заменить его другим фронтисписом; (3) Не публиковать его вовсе. Я буду признателен Вам за мнение (которое можно проверить, показав рисунок детям по Вашему выбору) относительно того, какое решение принять».
   Судя по всему, большинство матерей выбрали второй вариант, ибо фронтисписом стал рисунок, изображающий Белого Рыцаря верхом на коне. Вопрос о том, не является ли и «Бармаглот» пародией, остается до сих пор открытым. Роджер Грин высказывал предположение («The London Times Literary Supplement», March 1, 1957), что Кэрролл, возможно, имел в виду немецкую балладу «Пастух с Гор Великанов», в которой повествуется о том, как юный пастушок убил огромного Грифона. В 1846 г. кузина Кэрролла, Мэнелла Бьют Смедли перевела эту балладу на английский язык и опубликовала в одном из лондонских журналов («Sharpe's London Magazine», March 7 and 21, 1846). «Сходство почти неуловимо, — пишет Грин. — Оно не в словах, а в настроении и атмосфере; пародируется весь стиль и самая идея баллады».
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


миродержец

Ссылка на сообщение 22 июля 2010 г. 20:32  
Запоздалый отзыв на сабж, точно передающий все личные эмоции, полученные мной от просмотра.
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2010 г. 21:14  
Ну и отповедь.
Я только не понял — что там про Кристофера Ли и его второй заход? Жара.
В каком смысле второй? Вторая совместная работа с Бёртоном?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 июля 2010 г. 21:18  

цитата cianid

Я только не понял — что там про Кристофера Ли и его второй заход? Жара.
В каком смысле второй? Вторая совместная работа с Бёртоном?

Угу. Только меня уже успели поправить в колонке: не второй, а четвертый (Сонная лощина, Чарли и шоколадная фабрика, Труп невесты и собственно, сама Алиса).;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 13:56  
Посмотрел ради прикола "Алису" в чешской озвучке. Весьма забавно. Вместо Алисы -- "Аленка" (я не шучу!), а Бармаглот и Брандашмыг --

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Тлахапуд и Пентохляп.:-D:-D:-D
Не верите? Я и сам в осадок выпалo_Oo_Oo_O когда услышал...
Представляете, как звучит: "Аленка втекла на Пентохляпови"!
В общем, чехи отожгли не по-детски:cool!::-)))
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2010 г. 10:40  
Белая королева производит какое-то отталкивающее впечатление, и кажется что под белым платьем скрыто что-то ужасное, хуже чем "голову с плеч".

Алиса — типичная молодая актрисулька, играть не умеет, выражения лица два (примерно как у сумеречной Беллы) вторичные половые признаки не выросли, в принципе понятно, как она попала в фильм.

Красная королева, Шляпник и Чеширский кот, единственные кто хорошо играют, и они тянут на себе весь фильм.

Книгу Кэррола читал лет десять назад, надо будет перечитать, но фильму за сюжет — 2. Бобра козла с ослом, надоела до тошноты, даже в фэнтезийном антураже.

В отличии от того же "Кошмара перед рождеством", пересматривать нет никакого желания.

4 по десятибальной шкале.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


активист

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 22:34  
Фильм понравился. Смотреть его приятно, это красивая сказка по мотивам произведения Кэррола. Несмотря на некоторые недостатки, в целом фильм получился очень хороший, а также очень хорошо играет молодая актриса Миа Васиковска.


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2010 г. 06:27  
Отличный фильм, герои лучше книжных.
Мои впечатления во многом совпадают с этим мнением
И для контраста можно ознакомиться с вогонской рецензией. :-)


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2010 г. 07:02  
А мне совершенно не понравился.


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2010 г. 12:15  

цитата пофистал

Отличный фильм, герои лучше книжных.

Ну, нифига себе. %-\
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2010 г. 18:26  
не смотрел, но осуждаю(по кумполу за это не бить).

цитата Terminator

Ну, нифига себе
:beer:


миротворец

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 12:35  

цитата пофистал

Отличный фильм, герои лучше книжных.
o_O

Впечатление от просмотра — ощущение полного некроза.
Будто фильм не история с участием живых — хоть и сказочных — персонажей, а эдакий парад трупов, короче:

цитата cianid

Это работа Бёртона по мотивам произведений Кэрролла.
, бред объевшегося грибами и обкурившегося одновременно.:-))):-(((
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 13:02  
Фильм не понравился. Не Алиса это. "Просто потому что дру-га-я". Лучшее в фильме — Чешир.
И жаль, что моего любимого Безумного чаепития так мало.
–––
Проходите мимо открытых окон


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 13:36  
От Бёртона я такого унылого гуано не ожидал. Отвратительно все: сюжет, Васиковски и особенно отвратителен Джонни Депп в роли Шляпника. Скучно, неинтересно. И повторюсь — отвратительно!%-\
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


миродержец

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 14:48  
Посмотрел по тв.
Не самая плохая детсткая сказка, но безумная и мрачноватая. Пишут что фильм близок к оригиналу, но я оригинал не читал, поэтому ничего сказать не могу. Но Бертон ее вроде перекрутил малясь, незнаю хуже стало или лучше. Скажу так, мне понравились какие-то моменты, фразы, и графика тоже приличная (зрелищность присутствует даже на тв, а в 3D небось смотрелось все куда лучше).
По поводу актеров – Бонем Картер даже с огромной башкой уродливо-красива. Энн Хэтэуэй без комментариев, большеглаза, симпатична, ее "ломаные руки" улыбнули. Деппа я тут не увидел, загримировали рожу лица вместе с актерским талантом, хотя что говорить, не его это фильм, я имею в виду не главную роль он играет в фильме, а главную играет некая Миа Васиковска, не знаю кто это, но она так же как и Бонем Картер уродливо-красива и не так уж плохо смотрится на экране, но действительно кажется

цитата ФАНТОМ

Будто фильм не история с участием живых — хоть и сказочных — персонажей, а эдакий парад трупов
Вот до того как Алиса упала в нору, фильм подавал большие надежды, но нет, как только упала началось скучное непрекращающееся безумие до финальных титров.
5 из 10, на один раз.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 18:51  

цитата

Не самая плохая детсткая сказка, но безумная и мрачноватая.
Почему "но"?:-)))

цитата

Пишут что фильм близок к оригиналу,
:-))):-))):-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2011 г. 19:11  

цитата TOD

Фильм не понравился. Не Алиса это. "Просто потому что дру-га-я".

Ох уж эти поборники исторической и прочих достоверностей. :-D

Несомненный факт один — фильм за-ме-ча-тель-ный!
Не нравятся детские сказки — не смотрите. А "Алиса" Бертона — самая настоящая сказка, волшебная и чудастая. Но если в душе у человека этой "чудастости" нет, если он — "сухарь" от мозга до костей, то тогда да, кино, скорее всего, покажется и "некрозом", и "отвратительным".
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...
Страницы: 123...7891011    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Приключения Алисы в Стране Чудес (2010)»

 
  Новое сообщение по теме «Приключения Алисы в Стране Чудес (2010)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх