автор |
сообщение |
fox_mulder
миродержец
|
12 марта 2012 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лoki про этот
Да, точно, про него то я совсем забыл. Пьюновский "Адреналин" не просто похож на Split Seconds, за вычетом атмосферы затопленного Лондона и жутко харизматичного Хауэра, это практически его идентичный клон. Что совсем и неудивительно, ведь практически все фильмы Пьюна (от "Немезиды" и до "Солдата Апокалипсиса") представляют собой лишь микробюджетные вариации на тему куда более известных и дорогих фильмов.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лoki А ещё славный фильм с Кристофом Ламбером (всё же правильнее так — он ведь француз) — "Крутые стволы".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Лoki
магистр
|
12 марта 2012 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fox_mulder я бы не сказал что Ламберт не харизматичен. Мне нравятся оба эти актера
|
––– Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен! (Гомер Cимпсон) |
|
|
elninjo_3
магистр
|
12 марта 2012 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Также можно и нужно вспомнить ещё один хороший фильм Льюиса Тига с Хауром — "Wedlock"
Спасибо!у меня как раз месяц кино 90-х!Буду обязательно смотреть!
|
––– Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр. |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
12 марта 2012 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лoki fox_mulder я бы не сказал что Ламберт не харизматичен. Мне нравятся оба эти актера
Я бы сказал, что за последние 20 лет и Ламберт, и Хауэр снялись в таком количестве разномастного низкобюджетного мусора, что еще больше их сближает.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
elninjo_3 Пожалуйста. Ещё "Плоть и кровь" с Хауром Верховена можно вспомнить.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fox_mulder Но при этом они продолжают сниматься и в отличных фильмах: Ламбер — "Прикованная к постели" — там еще Софи Марсо есть. Хауэр — "Мельница и крест" — с Шарлоттой Ремплинг.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
elninjo_3
магистр
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
lexxking
миротворец
|
12 марта 2012 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder ведь практически все фильмы Пьюна (от "Немезиды" и до "Солдата Апокалипсиса") представляют собой лишь микробюджетные вариации на тему куда более известных и дорогих фильмов В точку, хотя некоторые фильмы в 90х смотрелись вполне конкурентно на фоне крупнобюджетных блокбастеров. По теме, обожаю этот фильм с детства, пусть он наивный, но очень атмосферный, после "Слепая ярость" — этот и "Фатерлянд" по-моему единственные смотрибельные фильмы с его участием.
|
|
|
fox_mulder
миродержец
|
12 марта 2012 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lexxking По теме, обожаю этот фильм с детства, пусть он наивный, но очень атмосферный, после "Слепая ярость" — этот и "Фатерлянд" по-моему единственные смотрибельные фильмы с его участием.
А как же "Бегущий по лезвию"? А "Попутчик"? Или, к примеру "Плоть+кровь"?
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Nexus
философ
|
12 марта 2012 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=fox_mulder]А как же "Бегущий по лезвию"? А "Попутчик"? Или, к примеру "Плоть+кровь"?[/q] А "Бомж с дробовиком"???
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus Ну это-то треш полный.
А вот "Ловец" ( пер. А. Гаврилова) /лицензия "Бегущий по лезвию"/, "Попутчик" (пер. Л. Володарского), "Плоть и кровь" (переводы А. Гаврилова и Ю. Сербина), "Оранжевый солдат", "Отчизна" (пер. Ю. Сербина) /лицензия "Фатерланд"/, "Слепая ярость" (пер. А. Гаврилова), "Смертельный союз" (пер. А Гаврилова), "Собиратель костей" (пер. Ю. Сербина), "Мистер Ститч, склеееный из кусочков" (пер. А. Гаврилова), "После полуночи" (пер. А. Гаврилова), "Побег из Собибора", "Редкий вид" (пер. А. Михалёва), "Кити-вертихвостка", "Турецкие наслаждения" — фильмы более чем достойные.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Nexus
философ
|
|
Десмонд де Рейн
гранд-мастер
|
12 марта 2012 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Один из любимейших и запомнившихся фильмов той самой эпохи. Даже видеокассета до сих пор лежит где-то. Вроде бы категория "Б", но сочетание харизмы Хауэра, сеттинга, недурного сценария и мрачной атмосферы вытягивают фильм!
|
––– I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен" |
|
|
DeMorte
авторитет
|
12 марта 2012 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для своего времени фильм отличный, такую атмосферу и при огромном бюджете иногда сделать не могут. ИМХО его роль в "Достучаться до небес" малая, но содержательная. Работает за деньги, но творческую жилку "не пропьёшь" "Неразборчивость" в ролях свойственна например, Д.Хопперу и Майклу Кейну.
цитата Александр Кенсин "Собиратель костей" (пер. Ю. Сербина) на мой взгляд, слабоват фильм
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus Я же на предыдущей странице написал что такое ""Смертельный союз"
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Nexus
философ
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
12 марта 2012 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Десмонд де Рейн А у вас на кассете есть тот самый эпизод с девочкой? Если в переводе Гаврилова — то должен быть. Если уже лицензия — то не факт.
Nexus Да всё в порядке. Не люблю я дубляжи и официальные названия. Больше по душе синхронные переводы. Хотя.... ты уже это знаешь.
DeMorte Если смотреть в официальном дубляже/многоголоске — то покажется слабоват. В переводе Сербина — приличное кино. Всё зависит от переводчика. Тот же случай и с книгами.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
DeMorte
авторитет
|
12 марта 2012 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Если смотреть в официальном дубляже/многоголоске — то покажется слабоват. В переводе Сербина — приличное кино.
хмммм, заценим, спасибо
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|