автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
NAV&gator
магистр
|
|
formally
активист
|
16 апреля 2023 г. 10:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorОтсутствие некоторых произведений (например цикла "Изобретения профессора Вагнера") объяснили тем, что нет картинок. Картинок хватает на всех. Прав на некоторых художников не хватает.
|
––– Хочу на Луну... |
|
|
formally
активист
|
16 апреля 2023 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пусть останется в запасе несколько не вошедших в сборники произведений. БМЛ имеет много свободных номеров. По приведенному списку: некоторые произведения покинули сборник с иллюстрациями Фитингофа, а другие — дополнили...
|
––– Хочу на Луну... |
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иду по второму тому Макаренко, правлю Полное от АСТ возвращая к исходному, много замен, но рядовых ничем не примечательных, а вот эта любопытная, даже не понял вначале, что не так: У АСТ: считалось в нашем округе первым после опытной станции. У Макаренко считалось в нашей округе первым после опытной станции. понятия хоть и близкие, но у Макаренко разумеется округа, более естественное слово для его текста, а не округ.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Во всех советских урезанных и в полном АСТ: Свинарня – это было такое место в колонии, о котором ни у кого ни на одну минуту не возникало сомнений. Свинарня, великолепная трепкинская постройка пустотелого бетона, стояла посреди нашего двора; это был наш геометрический центр, и она настолько была вылощена и так всем импонировала, что в голову никому не приходило поднять вопрос о шокировании колонии имени Горького.
У нас и в первом издании: Свинарня – это было такое место в колонии, о котором ни у кого ни на одну минуту не возникало сомнений. Свинарня, великолепная трепкинская постройка пустотелого бетона, стояла посреди нашего двора; это был наш геометрический центр, и она настолько была вылощена и так всем импонировала, что в голову никому не приходило поднять речь о шокировании колонии имени Горького.
тот случай, когда хрен редьки не слаще, как понимать этот "вопрос о шокировании" или "речь о шокировании" нужно какое-то примечание, но пока не пойму какое, посмотрел что там у Даля: Шокировать, нѣм. сhокіегеп, фрн. сhоqиеr, дѣйствовать непріятно, отталкивать, оскорблять чувство приличія.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
16 апреля 2023 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возможно, какое-то другое похожее на вид слово должно здесь быть, но в голову ничего не приходит. Как "нагретое яблоко" Остапа Бендера. Или целую строчку автографа пропустили.
|
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Или целую строчку автографа пропустили. Забавно, что столько из Макаренко текста за время переизданий повыкидовали, а эта загадочная фраза так и осталась почти нетронутой, (заменили только речь на вопрос) и воспроизведена во всех последующих, полных и неполных изданиях.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
16 апреля 2023 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOтот случай, когда хрен редьки не слаще, как понимать этот "вопрос о шокировании" или "речь о шокировании" нужно какое-то примечание, но пока не пойму какое, посмотрел что там у Даля: Шокировать, нѣм. сhокіегеп, фрн. сhоqиеr, дѣйствовать непріятно, отталкивать, оскорблять чувство приличія. Да какое же здесь примечание? Просто неудачный оборот. Ну, дык Макаренко и не великий стилист:) — канцеляризмы его до греха довели. Ничего злесь не изменят ни "вопрос", ни "речь". И в немецкий словарь для этого не нужно было заглядывать, и к Далю обращаться:) "Шокирование" употреблено в своём обычном стандартном значении: Антон Семёнович имел в виду, что свинарник (свинарня) был так прекрасен, что местонахождение его в центре дворовой композиции никого не шокировало.
|
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53 но в голову ничего не приходит. похоже разобрался, вспомнил стройбат, у нас там своя свинарня была, так вот она на самом краю за отдельным заборчиком, как бы и не в части была, чтоб не шокировать/дискредитировать своим видом часть. Запутало совредакторское "вопрос", а со словом речь, все понятно, и речи нет о том, что она выглядит неприлично, и своим центральным положением, шокирует, дискредитирует колонию — типа ну у вас и свинарник(в плохом смысле слова)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот тут редактор АСТ зря исправил: – А бабушка, каже… Ну й хлопець! От на село хочь бы по одному такому, так нихто и до церкви не ходыв бы. В оригинале: – А бабушка, каже… Ну й хлопець! От на село хочь бы по одному такому, так нихто и до церквы не ходыв бы.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
psw
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Редактора, похоже, глагол "поднять" сбил с толку. Имелось в виду , наверное, "завести" (речь). Но фиг поймет, может, раньше и так говорили — "поднять речь"?
Да, и здесь явно "церква" (украинизм, да).
|
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата psw может, раньше и так говорили — "поднять речь"? И даже писали, из письма Александра Львовича Толстого(сын) Из разговора с отцом вынесла впечатление, что он исполнит всё, что нужно. Теперь думайте и решайте вы, как лучше. Нельзя ли поднять речь о всех сочинениях? Прошу вас, не медлите. Когда приедет Таня, будет много труднее, а может быть, и совсем невозможно что-либо устроить».
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOИ даже писали, Герцен "Былое и думы" Месяц тому назад он издал странную книгу в защиту свободы мысли, речи и лица; я говорю «странную», потому что неужели не странно, что там, где за два века Мильтон писал о том же, явилась необходимость снова поднять речь on Liberty.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
16 апреля 2023 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nadoи к Далю обращаться:) В Даля всё же имело смысл заглянуть, чтобы убедиться, что слово "шокировать" уже тогда было в ходу. Еще в 1980-х им Калинин возмущался (292), а потом и Водолазкин (297). А явно пропущенная строчка на стыке страниц мне попалась у Пикуля на рубеже 80-х и 90-х, тогда понятно, его спешили тиснуть, пока горячо, еще не особо опытные издатели.
|
|
|
SZKEO
философ
|
16 апреля 2023 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот уж и вовсе необъяснимое изъятие у АСТ из "полного" Макаренко На деле в совете командиров собиралось народу гораздо больше: по полному, неоспоримому праву приходили члены комсомола Должно быть: На деле в совете командиров собиралось народу гораздо больше: по полному, неоспоримому праву приходили члены бюро комсомола
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
|
wolf66
философ
|
16 апреля 2023 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOдо церквы Еще бы и ударение на второй слог показать.
цитата pswукраинизм, да С какого испуга? У меня бабушка всю жизнь так говорила. А дальше Владимирской и Московской областей не бывала.
|
|
|
NAV&gator
магистр
|
16 апреля 2023 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66до церквы
Еще бы и ударение на второй слог показать. Я только на первый слог слышал.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
psw
философ
|
16 апреля 2023 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66Еще бы и ударение на второй слог показать. А вот это не очевидно. В украинском ударение на первый: На майданi бiля церкви революцiя iде. "Хай чабан", — усi гукнули,- "за отамана буде!" Со школы осталось :)
|
|
|
chegevara
активист
|
|