Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 20:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
На неделе в обсчёт ёжик пойдёт, предварительно всё сверстано, осталась корректура и по мелочи обработка иллюстраций .


есть шанс, что книга выйдет из типографии до нового года?


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 20:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kventin Buratino
А не планируется ли что-нибудь ещё по этой теме?

Будет второй ёжик и кролик Питер. Ну и Винни Пух.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
и кролик Питер


можно надеяться,что он в 2024 точно выйдет?


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата danilina222
можно надеяться,что он в 2024 точно выйдет?

конечно, в первом квартале
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата danilina222
есть шанс, что книга выйдет из типографии до нового года?

небольшой шанс есть.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:17  
цитировать   |    [  ] 
Завершил собирать картинки и тексты по • 264 Сказки братьев Гримм илл Рэкхема, немного статистики:
Картинок больше 200, сказок 102, число знаков 850 000.
Оставшихся сказок Гримм хоть и больше 100, но в знаках их на 600 000, чтоб переводы Петникова не пропали, соберем второй том на цветных картинках немецких художников с остатками от полного собрания сказок Гримм. То есть эти две БМЛ будут содержать все сказки Гримм в переводах Петникова.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 
Гашек + И. Семенов : прошло 1,3 года после анонса
Александр, как быстро такой "Швейк" появится в печатном виде?


если 15 иллюстраций И.Семенова мало для книги, то можно добавить и илл. Й.Лады


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата PaulCHi
Александр, как быстро такой "Швейк" появится в печатном виде?

скорее всего никогда, ждем прав на Ладу, когда они свободны станут
• 703 Гашек Швейк пер Чернобаева илл Лады в 2028 году
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO

Завершил собирать картинки и тексты по • 264 Сказки братьев Гримм илл Рэкхема


подскажите, правильно поняла,что первый том будет ч/б на руслаксе с цветными вклейками Омелы? (просто такого еще не было в БМЛ, интересно как получится)


авторитет

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
чтоб переводы Петникова не пропали, соберем второй том на цветных картинках немецких художников с остатками от полного собрания сказок Гримм.

Я ведь правильно понимаю, что Петников — это адаптированные варианты?
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 25 октября 2023 г. 23:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата danilina222
подскажите, правильно поняла,что первый том будет ч/б на руслаксе с цветными вклейками Омелы? (просто такого еще не было в БМЛ, интересно как получится)

нет, не любим вклейки, всё на мелованной будет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 00:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Я ведь правильно понимаю, что Петников — это адаптированные варианты?

похоже что таки нет. из послесловия 1949 года:
...Таким образом, значение изданных текстов «Детских и домашних сказок» братьев Гримм состояло в их народности, в том, что они в основной своей массе — по словам молодого Энгельса — были «воплощением чувств», «творениями народной фантазии». «Только с тех пор, как я познакомился с северно-немецкой степью,— писал в 1840 году Энгельс,— я по-настоящему понял «Детские сказки» Гриммов. Почти на всех этих сказках заметен отпечаток того, что они зародились здесь, где с наступлением ночи исчезает человеческая жизнь, и жуткие бесформенные творения народной фантазии проносятся над местностью, пустынность которой пугает даже в яркий полдень. Они — воплощение чувств, которые охватывают одинокого жителя степи, когда он в подобную бурную ночь шагает по земле своей родины или же с высокой башни созерцает пустынную гладь ее. Тогда перед ним снова встают впечатления, сохранившиеся с детства от бурных ночей степи и принимают форму этих сказок. На Рейне или в Швабии вы не подслушаете тайны возникновения народных сказок, между тем как здесь каждая молнийная ночь...
твердит об этом языками громов» 1 Ф. Энгельс, Ландшафты (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения,
1931, т. 2, стр. 56).
...
После осуществленных самими Гриммами полных «канонических» изданий собранных ими сказок, а также саг и легенд, издатели, как правило, не стремились давать полных собраний сказок.
Дело было не только в отборе наиболее «ходовых», занимательных сказок. Большую роль играл здесь идейный фактор. Сказки с острой социальной сатирой опускались по причине их якобы «недоходчивости», «трудности» для детского восприятия. И наоборот, поощрялось издание тех гриммовских сказок и легенд, в которых социальные противоречия реальной действительности оттеснялись на задний план волшебными приключениями героев в заколдованных королевствах и чудесными их превращёниями, с «обязательным» появлением ангелов и т. п. Не избежали этого и прежние русские дореволюционные издания «Сказок» братьев Гримм, в том числе и более или менее фундаментальные, как, например, издание под редакцией П. Полевого (1895), двухтомное, в переводе А. Фридеман (1903) и др.
Настоящее издание гриммовских сказок, в переводе Г. Н. Петникова, не преследует академических целей. Однако в сравнении с прежними изданиями оно представляет разнообразный мир сказок Гримм наиболее полно. В настоящее собрание, естественно, не вошли легенды и некоторые сказки, своим мифологическим содержанием примыкающие к легендам и олицетворяющие, как писал Энгельс, «бессмыслицу или несправедливость» отжившей средневековой морали и религиозных верований.

То есть сказки с ангелами (как минимум уже третья "Дитя Марии") , просто не включена Петниковым(возьмем перевод Полевого), а те что переведены — переведены полностью.
То есть Петникова дополним несколькими переводами Полевого или Афонькина, при отсутствии перевода и у Полевого.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 00:17  
цитировать   |    [  ] 
Любопытно...
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


новичок

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 05:57  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, в полном списке (скрин/кусок прилагаю) есть и индейская тема, включая даже Дж. Гриннелла (https://archive.org/details/punishmentofs...), мои внуки хоть доживут до выхода этих книг? Замечательно, что даете сразу и ссылки на источники, спасибо. Однако, ждем-с Алису, Электроника, Узлы, ШКИД и   Э.С. Томпсона однозначно.


новичок

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 09:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
На Козлова фотку надо поставить, с ёжиком не нашёл, хотя может он купается...

С осликом возьмите, пожалуйста.
А то с пачкой сигарет и бутылкой за спиной, с сигаретой в руке — могут не так понять.


активист

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 10:43  
цитировать   |    [  ] 
С осликом!


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата jeika
С осликом возьмите,
цитата prinkos
С осликом!

С осликом, ТГ тоже его выбрал.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
То есть Петникова дополним несколькими переводами Полевого или Афонькина, при отсутствии перевода и у Полевого.

1) дополнить перевордами это, конечно хорошо. Но всего было 7 прижизненных изданий сказок Гримм, сорстав которых отличен и можно было бы дать в дополнение сказки не вошедшие в последнее прижизненное издание.
2) до сих пор нормально не изданы комментарии самих брватьев Гримм к своим сказкам из порследнего прижизненного издания
3) хорошо бы перевести собрание немецких сказаний, которое выходило перед прижизненными изданиями сборников сказок.
Все прижизненные издания есть на Архиве, Мюнхенском центре оцифровки и т.п.


магистр

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
нет, в списке оба варианта, значит в конце-концов оба и выпустим.
• 276 Сервантес Дон-Кихот илл Тусселя по Доре перевод Любимова
• 274 Сервантес Дон-Кихот 689 илл Хименеса и 111 др.исп.худ переводAcademia

При всём уважении к Александру, про двух Дон-Кихотов подряд не сильно верится. Где-то тут подвох. Эх, Хименес-Хименес, что ж ты силы-то свои не рассчитал :-((( Так и будешь предан забвению, в отличии от Тусселя, который тупо Доре разукрашивал


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2023 г. 12:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата senam
мои внуки хоть доживут до выхода этих книг?

да
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх