Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 20:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

Так в трехтомнике Вита Новы комментарии как раз постраничные, насколько помню, странно

Сейчас у нее позиция именно такая, для верного понимания друг друга был распечатан и передан на бумаге макет. Она его изучала пару дней, и сегодня сказала нашему договорному отделу, что хочет разговаривать с гл.релактором, я перезвонил и мы вежливо поговорив пришли к выводу об абсолютном не совпадении взглядов на издание, я пошел на компромисс, отказался от устройство ада, рая и чистилища, согласился на статью Лозинского, но камнем преткновения оказались постраничные комментарии. Еще раз все переверстывать мне не захотелось, а потом отвечать на вопросы на ВБ, почему мы так неудобно поступили с примечаниями. Пожелали друг другу всего хорошего(никакой иронии) и поняли, что мы не договорились.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 20:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zlydeni

Данте в переводе Лозинского не будет?

цитата Wizzardao

Довольно долго думал, почему ж издательства так игнорируют переводы Лозинского — что ж там такого с ними может быть. Теперь понятно. В 2025 году — 70 лет со смерти М. Лозинского, переводы будут в общественном доступе?

цитата k2007

+ 4 года должно быть

Спасибо за уточнение, внес обратно в список, 1955+70+4 то есть с 1 января 2030, а то я расстроился карточку на ВБ уже сделал.
• 897 Данте Божественная комедия пер Лозинского илл только Доре на лакскриме 64187035/64188760 2030г
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата luckyss


SZKEO вот и отлично. Какая бумага будет? Цветного Пиквика допечаточку интуиция не подсказывает еще размещать? Ну и может есть подвижки по Сабатини?

На Парето — значит престо, по Пиквику пока тишина, Сабатини в марте должны получить переводы.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO кого планируете подвинуть на номер 99?


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата MaxDementjev

Внезапно вспомнил какое издание хотелось бы увидеть от СЗКЭО. Это по аналогии с Хирном, Дэвисом, японскими сказками, и пр.
Митфорд. Легенды старой Японии.
Вообще-то, Центрполиграф их издавал несколько лет назад, но там так себе издание на газетной серой бумаге. Оригинальное издание Макмиллана было с чернобелыми иллюстрациями ( список и примеры я прикреплю к посту) , но подобрать цветные гравюры проблем не должно быть.

С иллюстрациями никаких проблем(с цветными). Правда после Ёситоси( хотя для меня неправильное Ёшитоши привычнее, именно под этим именем его впервые узнал) на ВБ получил "выговор" от покупателя: "Эту книгу я еще купил, но еще одна по Японии и брошу собирать" . Книга не быстрая, перевод нужен. Надеюсь он остынет к моменту выхода книги.
• 398 Алгернон Бертрам Фримен-Митфорд, лорд Редесдейла. Легенды старой Японии.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

SZKEO кого планируете подвинуть на номер 99?

• 99 Цветочки святого Франциска Ассизского Пер. Печковского илл Дени
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:35  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Г.Эверс и Лео Перуц рассматривались к изданию?


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

SZKEO Г.Эверс и Лео Перуц рассматривались к изданию?

не бестселлеры, нет переводов, нет картинок.
считаем по формуле:
Пр Продажи 0 нет, 1 слабые, 2 средние, 3 хорошие, 4 бестселлер
Илл Иллюстрации 0 нет, 1 платные, 2 бесплатные надо собрать, 3 бесплатные комплект, 4 отличные бесплатные комплектом
Т Текст 0 надо переводить, 1 (Фтм), 2 бесплатный
Формула БМЛ=Пр*(Илл+Т)
Примеры: Кун=4*(2+2)=16
Голем=2*(3+2)=10
Саббатини=2*(2+0)=4
Булгаков=4*(1+1)=8
Идиот=4*(1+2)=12
Декамерон=3*(2+2)=12
Гюисманс=1*(4+2)=6

Эверс=Перуц=1*(0+0)=0
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO

цитата SZKEO

Надеюсь он остынет к моменту выхода книги.

Надо же, как неудачно, а я как раз хотел предложить из той же оперы — Эме Гюмбер. Живописная Япония. Русскоязычное издание 1870 года дорогое удовольствие, его переиздание от Ламартиса , конечно дешевле, но тоже далеко не все могут его себе позволить, да и тираж там всего 100 экз.. А книга красивая, иллюстраций море.


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO все ваши японо — китайские книги чудесные, и много их быть не может. про Митфорда отличная новость, и Шкуркина тоже ждем..


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:45  
цитировать   |    [  ] 
Одна из самых редких и желанных, в среде коллекционеров, детских книг ´Чиполлино´, в замечательных ч/б и цв. иллюстрациях Евгения Галея, Была издана в 1960 году в двух вариантах,- с картонной крышкой и матерчатой в супере (ценится выше), И больше не переиздавалась. Всегда интересовал вопрос:- в чем причина? Возможно кто-то из форумчан, или уважаемый CZKEO знает ответ? Эх, переиздать бы, в компанию к Буратино, всем врагам назло.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:47  
цитировать   |    [  ] 
Чиполлино


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

SZKEO все ваши японо — китайские книги чудесные, и много их быть не может. про Митфорда отличная новость, и Шкуркина тоже ждем..
Поддерживаю. :beer:
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Одна из самых редких и желанных, в среде коллекционеров, детских книг ´Чиполлино´, в замечательных ч/б и цв. иллюстрациях Евгения Галея,

Вроде утверждалось, что наследников не найти...

Только не пойму, а как эти нашли (или не нашли) в 2017-ом?
https://my-shop.ru/shop/product/2470034.h...


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 22:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата MaxDementjev

Надо же, как неудачно, а я как раз хотел предложить из той же оперы — Эме Гюмбер. Живописная Япония. Оригинальное русскоязычное издание 1870 года дорогое удовольствие, его переиздание от Ламартиса , конечно дешевле, но тоже далеко не все могут его себе позволить, да и тираж там всего 100 экз.. А книга красивая, иллюстраций море.

Заманчиво, особенно если учесть что есть полный комплект иллюстраций французского издания 352шт, что почти в три раза превышает 132 илл из русского издания
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 22:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Leonid61

Одна из самых редких и желанных, в среде коллекционеров, детских книг ´Чиполлино´, в замечательных ч/б и цв. иллюстрациях Евгения Галея, Была издана в 1960 году в двух вариантах,- с картонной крышкой и матерчатой в супере (ценится выше), И больше не переиздавалась. Всегда интересовал вопрос:- в чем причина? Возможно кто-то из форумчан, или уважаемый CZKEO знает ответ? Эх, переиздать бы, в компанию к Буратино, всем врагам назло.
Не раз уже в этой теме отвечали, что права на Родари у Эксмо.
Легко ищется через поиск по запросу "Родари":
https://fantlab.ru/search-forum?q=Родари&...
–––
"You'll Never Walk Alone"


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Вроде утверждалось, что наследников не найти...
Только не пойму, а как эти нашли (или не нашли) в 2017-ом?

Это вариант для небольших издательств, которых не легко прижать через суд.
Ставится копирайт, если наследники найдутся, тогда им выгоднее без суда договориться на стандартную ставку, через суд с такого издательства можно вообще ничего не получить. А монстры на такие шутки не решаются. Но это все не наш вопрос права на Родари либо у Эксмо либо у АСТ, не суть важно.
PS Галей — лучший!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Одна из самых редких и желанных, в среде коллекционеров, детских книг ´Чиполлино´, в замечательных ч/б и цв. иллюстрациях Евгения Галея

Такого Чиполлино и я б хотел8-)


философ

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 23:09  
цитировать   |    [  ] 
В продолжении японо-французской темы:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k10...
Тридцать шесть видов Эйфелевой башни — это книга художника, опубликованная в 1902 году французским гравером Анри Ривьером. Вдохновленная серией гравюр японского художника Хокусая "тридцать шесть видов на гору Фудзи", книга представляет собой японскую интерпретацию Эйфелевой башни и ее окрестностей с разных точек зрения.
Забавный факт: серия Хокусая 36 видов Фудзи содержит 46 гравюр.
Сразу вспомнился анекдот? о Мопассане
Ги де Мопассан выступал против строительства Эйфелевой башни, однако после её открытия он часто обедал в ресторане, расположенном в ней. Когда его спросили, зачем он это делает, Мопассан ответил: "Это единственное место в городе, откуда она не видна".
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 26 февраля 2022 г. 23:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Заманчиво, особенно если учесть что есть полный комплект иллюстраций французского издания 352шт, что почти в три раза превышает 132 илл из русского издания

И чего ждем?8-)
Страницы: 123...985986987988989...275527562757    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх