Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2007 г. 22:10  
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).

сообщение модератора

Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
–––
И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять..


миродержец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
Cергей Сатин

Мечта

Плохих людей на свете очень много.
Их больше, чем я в детстве полагал.
Они везде. Они забыли Бога,
и всюду свой, редиски, правят бал.

Огромна их критическая масса,
но так ли мрачно и фатально всё?
Есть в Африке страна БуркИна Фасо
(или, быть может, БуркинА ФасО).

Средь стран, во лжи погрязших и коварстве,
пороках, извращениях и зле,
она одна луч света в темном царстве,
оплот последний счастья на земле.

Ее названье в русском переводе —
бальзам душе истерзанной моей.
Боюсь соврать, но что-то, типа, вроде:
«Страна хороших, правильных людей».

Вы вдумайтесь в слова простые эти,
всю глубину прочувствуйте сполна:
есть люди, блин, хорошие на свете!
их там, хороших, — целая страна!

Им евро курс — как зайцу посевная.
Им выборы — как лошади шиньон.
Живут в своей ФасЕ, забот не зная,
чем бог пошлет и что пришлет ООН.

Воскликнет скептик: «Как же! Неужели
совсем в БуркИне этой нет плохих?!»
Я думаю, плохих там просто съели.
Да-да, конечно! Просто съели их!..

Когда-нибудь (я в это свято верю)
я брошу службу, тещу и жену
и, на прощанье громко хлопнув дверью,
уеду на фиг в Фасо БуркинУ.

Увижу сплошь приветливые лица
и выдохну, размякнув: «Господа!
Я к вам пришел навеки поселиться.
Я тоже, гадом буду, хоть куда!»

Они чего-то заорут, ликуя,
запрыгают от счастья, загалдят...
И средь людей хороших проведу я
остаток жизни,
если не съедят.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миротворец

Ссылка на сообщение 30 мая 2011 г. 16:25  
цитировать   |    [  ] 
М. Кузмин

Зачем опять трепещет страхом сердце
И тучей злой мрачится небосвод
Река сера, когда-то голубая.
Поблекший лист покрыл луга парчой.
Рожок трубит: "Пора, пора, пора"
Осенний лес, как пышная гробница.

Любви твоей — то пышная гробница
Любви твоей, которой жило сердце!
Настала, знать, осенняя пора,
Лишен тепла, печален небосвод.
Истлевший лист, смеясь, зовем парчой.
Как далека беспечность голубая.

О, тень лесов зелено-голубая
Теперь сквозит, как легкая гробница,
Блеснет на миг желтеющей парчой;
Засни, мечта, остановися, оердце,
Закрой любви сиявший небосвод.
Заснуть тебе пора, давно пора.

И для тебя была весны пора,
Ручей вился, как лента голубая,
Был ясен, чист и светел небосвод,
И лес был храм, не жалкая гробница,
В ответ на зов другое билось сердце,
Народ простой казался нам парчой.

Покров гробов зовем теперь парчой.
О смерти час, о хмурая пора!
Я в гроб кладу заснувшее лишь сердце.
Когда же твердь проглянет голубая,
Падет во прах любовная гробница
И снова чист нам явит небосвод.

О, знал я, <знал>, где вечно небосвод
Блестит любви нетленною парчой,
Где слова нет <любовная гробница>
И где всегда весенняя пора
Река всегда прозрачно-голубая,
И та страна есть любящее сердце.

О диво сердце, чудная пора!
Какой парчой, туманно-голубая,
Затмишь, гробница, вечный небосвод?
–––
Правило номер один: никаких правил!


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2011 г. 08:57  
цитировать   |    [  ] 
Дмитрий Лысов

Уходит время, делая нас взрослыми,
Становится мудрее кто-то, кто-то нет
А я, идя по жизни, задаюсь вопросами
Порою даже находя ответ


Бывает так? Вранье кругом одно
Везде лишь запертые на засовы двери
Вокруг тебя предателей полно
И люди друг на друга смотрят словно звери?


Пожалуй, да. Я в этом чаще убеждаюсь
Ведь каждый день похож на смертный бой
Того гляди враг, мило улыбаясь,
Захлопнет дверь ловушки за тобой.


Так и иду, по жизни, спотыкаясь
Судьбы удары принимая на себя
То упаду, то снова поднимаюсь,
То оптимизмом, как дитя, переполняюсь
За хвост удачу, пойманную, теребя.
–––
"А жизнь была бы скучной без штилей и штормов"


миротворец

Ссылка на сообщение 31 мая 2011 г. 16:53  
цитировать   |    [  ] 
Р. Рождественский


Сказка о добром джинне

Джинн был добрым.
Из бутылки вылез,
а бутылку
подарил
мальцу…
Стражники царевы подивились:
мимо них
шагнула тень
к дворцу.
Царь,
румяный, как шашлык по-карски,
глянул на волшебника хитро:
- Ты откуда взялся?..
- Я?
Из сказки…
- А сюда зачем?
- Творить
добро…
- Значит, будешь требовать
в награду
золотишко,
бархату аршин?
Может,
дочку царскую?..
- Не надо.
Ничего не надо
Я же –
джинн…
Царь перекрестился на икону,
скипетром покачивая в такт,
и сказал сурово:
- Нет закону,
чтоб добро творили просто так!..
Засмеялся джинн.
Подался в город.
И –
покрытый копотью лучин –
он сначала
уничтожил
голод,
грамоте мальчишек научил,
лес дремучий
вырубил без страха,
запросто остановил
чуму…
Люди относились к джинну
странно
и не очень верили ему.
Их одно лишь
интересовало:
- Все-таки скажи,
открой секрет…
Сам-то ты
неужто без навара?!
- Я же джинн!..
- Ну-у, это не ответ!
Не бывает так…
Добро приносишь…
Бедным помогаешь задарма…
Ничего себе взамен
не просишь…
Понимаешь? –
Дураков нема…
Джинн
засеял рожью
поле брани.
(Люди ночью
эту рожь сожгли.)
Рассыпал он истины.
(Не брали.)
Планетарий выстроил!
(Не шли.)
Джина избегали.
Джина гнали.
(Дважды
чудом спасся от толпы!)
Дружным хором
джинна
проклинали
пасторы,
раввины
и попы!
Хаяли в костелах
и в мечетях,
тысячами
шли на одного!..
Джинн бы умер
в тягостных мученьях,
если б не бессмертие его.
И, устав от мыслей раздраженных,
плюнул джинн
на непонятный мир…
И решил он
разводить крыжовник:
ягоду,
в которой – витамин.
Для себя!..
Над хутором заброшенным,
над последней страстью чудака
плыли –
не плохие, не хорошие –
средние
века.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 31 мая 2011 г. 16:58  
цитировать   |    [  ] 
Н.Заболоцкий


Гурзуф

    В большом полукружии горных пород,
    Где, темные ноги разув,
    В лазурную чашу сияющих вод
    Спускается сонный Гурзуф,
    Где скалы, вступая в зеркальный затон,
    Стоят по колено в воде,
    Где море поет, подперев небосклон,
    И зеркалом служит звезде,--
    Лишь здесь я познал превосходство морей
    Над нашею тесной землей,
    Услышал медлительный ход кораблей
    И отзвук равнины морской.
    Есть таинство отзвуков. Может быть, нас
    Затем и волнует оно,
    Что каждое сердце предчувствует час,
    Когда оно канет на дно.
    О, что бы я только не отдал взамен
    За то, чтобы даль донесла
    И стон Персефоны, и пенье сирен,
    И звон боевого весла!
    1949
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 31 мая 2011 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Збигнев Херберт (1924-1998), переводы Анатолия Ройтмана.

    Две капли

Пылали леса -
а они
на шеях сплетали руки
словно букеты роз

люди сбегали в убежища -
он говорил у жены волосы
в которых можно укрыться

они под одним одеялом
шептали слова бесстыдные
литанию влюбленных

Когда очень плохо было
влетали в глаза напротив
и закрывали их крепко

так крепко что не почувствовали огня
доходившего до ресниц

до конца оставались храбрыми
до конца оставались верными
до конца оставались похожими
как две капли
застывшие на краю лица


Никогда о тебе

Никогда о тебе говорить не осмелюсь
огромное небо моей округи
ни о вас крыши сдерживающие воздуха водопад
прекрасные пышные крыши волосы наших домов
Молчу и о вас дымоходы лаборатории грусти
покинутые луной вытягивающие шеи
и о вас открытые-закрытые окна
лопающиеся поперек когда за морем мы умираем

Не опишу даже дома
знает он все побеги и мои возвращенья
хоть мал и не опускает сомкнутых век
ничто не передаст запах зеленой портьеры
ни скрипа лестницы по которой вношу зажженную лампу
ни листвы у ворот

Я бы хотел написать о задвижке калитки этого дома
о шершавом ее пожатье и дружелюбном скрипе
и хоть знаю о ней так много
повторяю лишь беспощадно банальный перечень слов

Столько чувств умещается между одним и другим ударами сердца
столько предметов можно взять в обе руки

Не удивляйтесь что мы не умеем описывать мир
лишь обращаемся нежно по имени к вещи


   Седьмой ангел

Седьмой ангел
совершенно иной
даже зовут его по-иному
Шемкель

Это не то что Гавриил
золотистый
опора трона
и балдахин

и не то что Рафаил
настройщик хоров

и также
не то что Азраил
водитель планет
геометр бесконечности
превосходный знаток теоретической физики

Шемкель
черный и нервный
многократно наказанный
за контрабанду грешников
между бездной
и небом
топот его беспрестанный

не ценит ничуть своего достоинства
и среди ангелов держат его
только ввиду числа семь

но он не такой как другие

не то что Михаил
предводитель небесного воинства
весь в чешуе и перьях

и не то что Азрафаил
декоратор мира
попечитель буйной вегетации
с крыльями как два шумящих дуба

и даже не то что
Дедраил
апологет и каббалист

Шемкель Шемкель
- сетуют ангелы
почему ты не совершенен

художники Византии
когда семерых рисуют
Шемкеля изображают
похожим на остальных

ведь они полагают
что впали бы в ересь
если б изобразили
его таким как он есть
черным нервным
в старом выцветшем нимбе


    Я бы хотел описать

Я бы хотел описать простейшее чувство
радость или печаль
но не так как делают это другие
обращаясь к лучам дождя или солнца

Я бы хотел описать свет
рождающийся во мне
но знаю что он не похож
ни на какую звезду
он ведь не так ярок
не так чист
и ненадежен

я бы хотел описать мужество
не таща за собой запыленного льва
а также тревогу
не потрясая стаканом полным воды

говоря иначе
все метафоры я отдам
за одно выражение
извлеченное из груди как ребро
за одно слово
заключенное
в границах моей кожи

но это увы невозможно
и чтобы сказать — люблю
я мечусь как безумный
срывая охапки птиц
и нежность моя
она ведь не из воды
просит воды на лицо

и гнев
отличающийся от огня
берет у него взаймы
говорливый язык

так путается
так путается
во мне
то что раз навсегда разделили
седовласые господа
и сказали
это субъект
а это объект

мы засыпаем
одна рука под головой
другая в груде планет
а ступни покидают нас
и пробуют землю
малыми корешками
которые утром
мы мучительно отрываем


   Голос

К морю иду
чтоб услышать тот голос
между одним
и другим ударом волны

но голоса нет
лишь старческая болтливость воды
соленое ничто
крыло белой птицы
присохшее к камню

к лесу иду
где непрерывный
шум огромных песочных часов
пересыпающих листья в чернозем
чернозем в листья
мощные челюсти насекомых
перемалывают молчанье земли

в поле иду
зеленые и желтые плиты
скрепленные шпильками бытия насекомых
звенят при каждом прикосновении ветра

где этот голос
должен он отозваться
когда умолкнет на миг
неутомимый монолог земли

ничего только шорохи
вспышки и треск

возвращаюсь домой
и опыт приобретает
форму альтернативы
либо мир нем
либо я глух

но быть может
мы оба
увечьем отмечены

и потому должны
под руку взявшись
идти вперед
к новым горизонтам
к судорогой сведенным глоткам
из которых вырывается
невразумительное клокотанье


    Шелк души

Не говорил я с ней
никогда
ни о любви
ни о смерти

лишь обонянье слепое
и осязанье немое
между нами метались
когда в себя погруженные
рядышком мы лежали

я должен
в ее нутро заглянуть
увидеть что носит
в себе

и когда раскрыв рот
спала она
я заглянул
и что
и что
как вы думаете
что я увидел

я ожидал
ветку
я ожидал
птицу
я ожидал
дом
над водой чистой и тихой

а там
на стеклянной полке
увидел я только пару
шелковых чулок

Боже мой
да куплю я ей эти чулки
куплю

но что я тогда увижу
на стеклянной полке
невеликой души

будет ли это вещь
которой не касаются
ни единым пальцем мечты


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июня 2011 г. 03:07  
цитировать   |    [  ] 
Эмили Дикинсон


Завидую волнам — несущим тебя —
Завидую спицам колес.
Кривым холмам на твоем пути
Завидую до слез.
Всем встречным дозволено — только не мне—
Взглянуть на тебя невзначай.
Так запретен ты для меня — так далек —
Словно господний рай.
Завидую гнездам ласточек —
Пунктиром вдоль застрех —
Богатой мухе в доме твоем —
Вольна на тебя смотреть.
Завидую листьям — счастливцам —
Играют — к окну припав.
За все алмазы Писарро
Мне не купить этих прав.
Как смеет утро будить тебя?
Колокольный дерзкий трезвон —
Тебе — возвещать Полдень?
Я сама — твой Свет и Огонь.
Но я на цветок наложу интердикт—
Пчелу от него отженя —
Чтоб Полдень не бросил в вечную тьму
Архангела — и меня.


Перевод В. Марковой
–––
Eramos pocos y parió la abuela


магистр

Ссылка на сообщение 1 июня 2011 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 
«Слушать звезды» Олавио Билак.

«Он слышит звезды! Знать, сошел с ума!»
А я отвечу вам: ночной порою
встаю, заслышав их, окно открою –
дрожу, как будто ночь поет сама.

Покуда звезд не меркнет бахрома,
их речь течет над бездною пустою.
И так печально в час , когда зарею
размыта умирающая тьма…

Вы скажите: приятель, ты в уме ли!
Где слыхано, чтоб звезды ночью пели!
А я отвечу вам: мне внятен стон их.

Любите их, друзья. Секрет здесь прост:
лишь только тонкий, нежный слух влюбленных
поможет разгадать наречье звезд.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июня 2011 г. 20:00  
цитировать   |    [  ] 
Альфред Теннисон (1809-1892), перевод Григория Кружкова.

Из цикла "In memoriam"
          V
Порой мне кажется: грешно
Писаньем горе умножать -
Как будто полуобнажать,
Что прикровенным быть должно.

И если сызнова пишу,
То лишь затем, что я таким
Занятьем истово тупым,
Как опиумом, боль глушу.

И, чтобы спрятать скорбь свою
И холод жизни обмануть,
В дерюгу слов укутав грудь,
Я здесь, как чучело, стою.

          LIV
О да, когда-нибудь потом
Всё зло мирское, кровь и грязь,
Каким-то чудом истребясь,
Мы верим, кончится добром.

У каждого — свой верный шанс;
Ничто не канет в никуда,
Как карта лишняя, когда
Господь закончит свой пасьянс.

Есть цель, невидимая нам:
Самосожженье мотылька
И корчи в глине червяка,
Разрезанного пополам -

Всё не напрасно — там, вдали,
Где нет зимы и темноты,
(Так мнится мне) для нас цветы
Неведомые расцвели...

Но кто я, в сущности, такой?
Ребенок, плачущий впотьмах,
Не зная, как унять свой страх
В кромешной темноте ночной.

      Улисс

Что пользы, если я, никчемный царь
Бесплодных этих скал, под мирной кровлей
Старея рядом с вянущей женой,
Учу законам этот темный люд? -
Он ест и спит и ничему не внемлет.

Покой не для меня; я осушу
До капли чашу странствий; я всегда
Страдал и радовался полной мерой:
С друзьями — иль один; на берегу -
Иль там, где сквозь прорывы туч мерцали
Над пеной волн дождливые Гиады.
Бродяга ненасытный, повидал
Я многое: чужие города,
Края, обычаи, вождей премудрых,
И сам меж ними пировал с почетом,
И ведал упоенье в звоне битв
На гулких, ветреных равнинах Трои.

Я сам — лишь часть своих воспоминаний:
Но всё, что я увидел и объял,
Лишь арка, за которой безграничный
Простор — даль, что всё время отступает
Пред взором странника. К чему же медлить,
Ржаветь и стынуть в ножнах боязливых?
Как будто жизнь — дыханье, а не подвиг.
Мне было б мало целой груды жизней,
А предо мною — жалкие остатки
Одной; но каждый миг, что вырываю
У вечного безмолвья, принесет
Мне новое. Позор и стыд — беречься,
Жалеть себя и ждать за годом год,
Когда душа изныла от желанья
Умчать вслед за падучею звездой
Туда, за грань изведанного мира!

Вот Телемах, возлюбленный мой сын,
Ему во власть я оставляю царство;
Он терпелив и кроток; он сумеет
С разумной осторожностью смягчить
Бесплодье грубых душ и постепенно
Взрастить в них семена добра и пользы.
Незаменим средь будничных забот,
Отзывчив сердцем, знает он, как должно
Чтить без меня домашние святыни:
Он выполнит свое, а я — свое.

Передо мной — корабль. Трепещет парус.
Морская даль темна. Мои матросы,
Товарищи трудов, надежд и дум,
Привыкшие встречать веселым взором
Грозу и солнце, — вольные сердца!
Вы постарели, как и я. Ну что ж;
У старости есть собственная доблесть.
Смерть обрывает всё; но пред концом
Еще возможно кое-что свершить,
Достойное сражавшихся с богами.

Вон замерцали огоньки по скалам;
Смеркается; восходит месяц; бездна
Вокруг шумит и стонет. О друзья,
Еще не поздно открывать миры, -
Вперед! Ударьте веслами с размаху
По звучным волнам. Ибо цель моя -
Плыть на закат, туда, где тонут звезды
В пучине Запада. И мы, быть может,
В пучину канем — или доплывем
До Островов Блаженных и увидим
Великого Ахилла (меж других
Знакомцев наших). Нет, не всё ушло.
Пусть мы не те богатыри, что встарь
Притягивали землю к небесам,
Мы — это мы; пусть время и судьба
Нас подточили, но закал всё тот же,
И тот же в сердце мужественный пыл -
Дерзать, искать, найти и не сдаваться!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2011 г. 13:20  
цитировать   |    [  ] 
Томас Эллиот

Макавити — волшебный кот. У нас его зовут
Незримой лапой потому, что он — великий плут.
В тупик он ставит Скотланд-Ярд, любой патруль, пикет.
Где был он миг тому назад, — его и духу нет!
Макавити, Макавити, таинственный Макавити!
Законы наши соблюдать его вы не заставите.
Презрел он тяготения всемирного закон.
На месте преступления ни разу не был он!
Его преследуй по пятам, беги наперерез,
Ищи по крышам, чердакам, — Макавити исчез!
Он ярко-рыж, высок и худ, угрюмый кот-бандит.
Глаза ввалились у него, но в оба он глядит.
Морщины мысли и забот на лбу его легли,
Усы нечесаны давно, и воротник в пыли.
Он так и вьется на ходу змеей среди кустов.
Вам кажется, что он уснул, а он к прыжку готов!..
Макавити, Макавити, таинственный Макавити!
Он — дьявол в образе кота, его вы не исправите.
У вас на крыше, на дворе встречает он рассвет,
Но на месте преступленья никогда злодея нет!
По виду он — почтенный кот от лап до бакенбард,
Но оттиска его когтей не сделал Скотланд-Ярд.
Но если ночью совершен на окорок налет,
Стекло разбито в парнике, цыплят недостает,
Ограблен сейф, иль певчий дрозд погиб во цвете лет, —
Там без него не обошлось... Но там его уж нет!
И если в министерстве исчезнет договор
Или в адмиралтействе чертеж похитит вор,
И вы найдете чей-то след у входа в кабинет, —
Искать его — напрасный труд: злодея нет как нет!
В секретном департаменте, наверно, скажут вам:
«Да, тут не без Макавити... Но где теперь он сам?»
Он отдыхает в тишине и лижет рыжий хвост
Иль смертности мышей и крыс учитывает рост.
Макавити, Макавити, единственный Макавити!
Его вы не отравите, его вы не удавите!
Он двадцать алиби подряд представит на суде,
Как доказательство того, что не был он нигде.
Я знаю множество других разбойников-котов,
Но я уверен, убежден и присягнуть готов,
Что все коты, которых ждет и ловит Скотланд-Ярд,
На побегушках у него, а он — их Бонапарт!
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2011 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
Александр Блок



* * *
О, я хочу безумно жить:
Всё сущее — увековечить,
Безличное — вочеловечить,
Несбывшееся — воплотить!

Пусть душит жизни сон тяжелый,
Пусть задыхаюсь в этом сне,-
Быть может, юноша весёлый
В грядущем скажет обо мне:

Простим угрюмство — разве это
Сокрытый двигатель его?
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
5 февраля 1914
–––
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир!


миродержец

Ссылка на сообщение 6 июня 2011 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 
Рабиндранат Тагор

ОТРЕЧЕНИЕ

В поздний час пожелавший отрешиться от мира
                                    сказал:
"Нынче к богу уйду я, мне дом мой обузою стал.
Кто меня колдовством у порога держал моего?"
Бог сказал ему: "Я". Человек не услышал его.
Перед ним на постели, во сне безмятежно дыша,
Молодая жена прижимала к груди малыша.
"Кто они — порождения майи?" — спросил человек.
Бог сказал ему: "Я". Ничего не слыхал человек.
Пожелавший от мира уйти встал и крикнул: "Где ты,
                                    божество?"
Бог сказал ему: "Здесь". Человек не услышал его.
Завозился ребенок, заплакал во сне, завздыхал.
Бог сказал: "Возвратись". Но никто его не услыхал.
Бог вздохнул и воскликнул: "Увы! Будь по-твоему,
                                            пусть.
Только где ты найдешь меня, если я здесь остаюсь".
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 21:39  
цитировать   |    [  ] 
Лариса Миллер.

       * * *
О, кто бы взялся, кто бы мог
Распутать старенький клубок
Обид, любвей, страстей, печалей,
Понять, что после, что вначале
И в чём причина слёз, морщин,
И вытянуть из ста причин
Хотя б одну на Божий свет, -
Но свой клубок обид и бед
Мы начинаем — только тронь -
Катать с ладони на ладонь.


       * * *
Не увидеть своего
      наивысшего полёта,
Потому что мутен взор
      от струящегося пота.
Не изведать, не узнать,
      что такое завершённость,
А изведать боль в висках,
      пустоту, опустошённость.
Да и есть ли тот полёт
     и свершенье в виде чистом
Или только пот и кровь
     и дыхание со свистом?


       * * *
И день и ночь, и день и ночь
Я вижу дальних крыльев трепет
И слышу отдалённый лепет
Всего, что улетает прочь.

И не могу остановить,
И взять, как бабочку, за крылья,
И бесполезны все усилья,
И безнадёжно рвётся нить.

А если б даже и могла,
Кому нужна такая доля -
Сжимать два бьющихся в неволе,
Два рвущихся из рук крыла?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 21:47  
цитировать   |    [  ] 
Николай Стефанович.

      * * *
Если слово становится термином,
Значит, некуда ниже упасть,
Значит, в даме, увиденной Германном,
Обнаружится черная масть.

Пустота, ни травинки, ни кустика, -
Все под корень, на плаху, на слом,
И какая-то в сердце акустика,
Как в холодном углу нежилом...


        * * *
Сработали загадочные гены,
Взъерошились молекулы белка -
И в памяти проносятся мгновенно,
Затерянные где-то во вселенной,
Далекие дремучие века.

Ты вечной стать, душа, не захотела,
Ты лишь вела своим утратам счет,
А бренный прах, а немощное тело,
Не ведая ни края, ни предела,
Свое бессмертье вдруг осознает.


       * * *
На осипшей от сырости скрипке
Он играл, собирая копейки,
А бульвар, умирающий, липкий,
Отражался на мокрых скамейках.

Было ясно, что все минуты
На земле ненадежны и шатки,
И припомнил старик согнутый,
Как любил он играть в лошадки.

Этот флигель, сырой, желтоватый,
Что сегодня туманом обложен -
Он был старше его когда-то,
А теперь этот флигель — моложе.

На бульваре пустом и раздетом,
Почему-то забытые всеми, -
Долго скрипка и осень дуэтом
Пели вальс "Невозвратное время".


       * * *
Я чувствовал, что мной сейчас любима
И девушка, промчавшаяся мимо,
И та, что посмотрела из окна,
Вечерним фонарем озарена,
И смуглая брюнетка огневая,
На остановке ждущая трамвая...

Единое дробится лишь снаружи -
И я во всех люблю одну и ту же.


      * * *
He Бог ли дробится, как атом,
Чтоб несколько кратких минут
И отблеском быть розоватым,
И жгучим, густым ароматом,
И ветром, и дымом косматым?
Что ж делать, — в столетье двадцатом
Иначе его не поймут...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 
Дмитрий Кедрин



ПРИГЛАШЕНИЕ НА ДАЧУ
...Итак, приезжайте к нам завтра, не позже!
У нас васильки собирай хоть охапкой.
Сегодня прошел замечательный дождик —
Серебряный гвоздик с алмазною шляпкой.

Он брызнул из маленькой-маленькой тучки
И шел специально для дачного леса,
Раскатистый гром — его верный попутчик —
Над ним хохотал, как подпивший повеса.

На Пушкино в девять идет электричка.
Послушайте, вы отказаться не вправе:
Кукушка снесла в нашей роще яичко,
Чтоб вас с наступающим счастьем поздравить!

Не будьте ленивы, не будьте упрямы.
Пораньше проснитесь, не мешкая встаньте.
В кокетливых шляпах, как модные дамы,
В лесу мухоморы стоят на пуанте.

Вам будет на сцене лесного театра
Вся наша программа показана разом:
Чудесный денек приготовлен на завтра,
И гром обеспечен, и дождик заказан!
6 июля 1945
–––
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир!


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 23:14  
цитировать   |    [  ] 
Мария Петровых


Не за то ли, что только гроза
нам на мир открывает глаза,
И пред нами, хорош или плох,
Предстает он, застигнут врасплох,
Озарен то вверху, то внизу,-
Не за это ль мы любим грозу?

Что при свете дневном разберешь,
Примиряющем с правдою ложь?

Безучастный равно ко всему,
Он легко переходит во тьму.

Что увидишь во мраке ночном?
Он смешал, одурманенный сном,
Все, что живо, и все, что мертво,
Он не видит себя самого.

Но случится лишь ветру начать
Вековые деревья качать,-
Встрепенется, очнется листва,
Зашумит: я жива, я жива!
Редкий дождь пробежит вперебой
По траве, от зарниц голубой,
В чаще туч острие топора
Полыхнет белизной серебра,
Громыхающий рухнет удар
С поднебесья в глухой крутояр,
Взвоет ветер на все голоса,
Раскачаются шумно леса...

Не затем ли мы жаждем грозы,
Что гроза повторяет азы
Неоглядной свободы, и гром
Бескорыстным гремит серебром,
И, прозрачной прохладой дыша,
Оживает, мужает душа.


В МИНУТУ ОТЧАЯНЬЯ

Весь век лишь слова ищешь ты,
Единственного слова.
Оно блеснет из темноты
И вдруг погаснет снова.

Ты не найдешь путей к нему
И не жалей об этом:
Оно не пересилит тьму,
Оно не станет светом.

Так позабудь о нем, пойми,
Что поиски напрасны,
Что все равно людей с людьми
Оно сроднить не властно.

Зачем весь век в борьбе с собой
Ты расточаешь силы,
Когда замолкнет звук любой
Пред немотой могилы.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


философ

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 23:22  
цитировать   |    [  ] 
Новелла Матвеева

Девушка из харчевни

Любви моей ты боялся зря —
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.

И если ты уходил к другой
Иль просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.

Когда же, наш мимолетный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне было довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.

Теченье дней, шелестенье лет,
Туман, ветер и дождь.
А в доме событье — страшнее нет:
Из стенки вынули гвоздь.

Туман, и ветер, и шум дождя,
Теченье дней, шелестенье лет,
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.

Когда же и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра,
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден вчера.

Любви моей ты боялся зря.
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.

И в тёплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь…
А что я с этого буду иметь,
Того тебе не понять.

1964 г.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2011 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 
Анна Ахматова



* * *
Буду черные грядки холить,
Ключевой водой поливать;
Полевые цветы на воле,
Их не надо трогать и рвать.

Пусть их больше, чем звезд зажженных
В сентябрьских небесах,—
Для детей, для бродяг, для влюбленных
Вырастают цветы на полях.

А мои — для святой Софии
В тот единственный светлый день,
Когда возгласы литургии
Возлетят под дивную сень.

И, как волны приносят на сушу
То, что сами на смерть обрекли,
Принесу покаянную душу
И цветы из Русской земли.
Лето 1916
–––
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир!


миродержец

Ссылка на сообщение 9 июня 2011 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 
Н.Заболоцкий


Во многом знании — немалая печаль,
Так говорил творец Экклезиаста.
Я вовсе не мудрец, но почему так часто
Мне жаль весь мир и человека жаль?

Природа хочет жить, и потому она
Миллионы зерен скармливает птицам,
Но из миллиона птиц к светилам и зарницам
Едва ли вырывается одна.

Вселенная шумит и просит красоты,
Кричат моря, обрызганные пеной,
Но на холмах земли, на кладбищах вселенной
Лишь избранные светятся цветы.

Я разве только я? Я — только краткий миг
Чужих существований. Боже правый,
Зачем ты создал мир, и милый и кровавый,
И дал мне ум, чтоб я его постиг!
–––
Eramos pocos y parió la abuela


миродержец

Ссылка на сообщение 9 июня 2011 г. 13:36  
цитировать   |    [  ] 
Н.Заболоцкий

ПОЭМА ВЕСНЫ

Ты и скрипку с собой принесла,
И заставила петь на свирели,
И, схватив за плечо, повела
Сквозь поля, голубые в апреле.
Пессимисту дала ты шлепка,
Настежь окна в домах растворила,
Подхватила в сенях старика
И плясать по дороге пустила.
Ошалев от твоей красоты,
Скряга вытащил пук ассигнаций,
И они превратились в листы
Засиявших на солнце акаций.
Бюрократы, чинуши, попы,
Столяры, маляры, стеклодувы,
Как птенцы из своей скорлупы,
Отворили на радостях клювы.
Даже те, кто по креслам сидят,
Погрузившись в чины и медали,
Улыбнулись и, как говорят,
На мгновенье счастливыми стали.
Это ты, сумасбродка весна!
Узнаю твои козни, плутовка!
Уж давно мне из окон видна
И улыбка твоя, и сноровка.
Скачет по полю жук-менестрель,
Реет бабочка, став на пуанты.
Развалившись по книгам, апрель
Нацепил васильков аксельбанты.
Он-то знает, что поле да лес -
Для меня ежедневная тема,
А весна, сумасбродка небес,-
И подружка моя, и поэма.
–––
Eramos pocos y parió la abuela
Страницы: 123...7576777879...267268269    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх