автор |
сообщение |
Андрэ
миродержец
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
1 декабря 2010 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера в Москве, в музее Маяковского ( Лубянка) состоялась презентация нового тома в проекте "Коллекция польской литературы", В.Броневский "Два голоса, или поминовение" , тираж 1500 экз., 906 стр.
На вечере присутствовали и выступали многие из переводчиков, работавших над книгой, а также представители польской стороны.
Было очень интересно, 2,5 часа пролетели как одна минута.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
pacher
философ
|
|
KERDAN
магистр
|
1 декабря 2010 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher В мягком переплете?..
ВЫ ПРИЛЕТЕЛИ С МАРСА?
Уже неоднократно писалось, что переплет интегральный, обложка картон. Первый том в таком переплете прочитан всей семьей, ни залома ни трещины не дал. Тем более, что другого издания не будет.
|
––– "Не боец, не чародей, распоследний из людей!" О.Ладыженский |
|
|
olya_p
магистр
|
1 декабря 2010 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KERDAN Уже неоднократно писалось, что переплет интегральный, обложка картон. Первый том в таком переплете прочитан всей семьей, ни залома ни трещины не дал. Тем более, что другого издания не будет.
Держу "Мир без конца" в руках. Это не интегральный переплет (во всяком случае, он сильно отличается от всех интегральных переплетов, которые я видела), а обычный мягкий. В моем случае весь корешок книги исковеркан клеем, просочившимся насквозь. Но другого издания не будет, поэтому я буду читать в любом виде.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
1 декабря 2010 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KERDAN Тем более, что другого издания не будет.
Почему же так жёстко? Может, и будет -- какое-то время спустя. (См. переизданных в третий раз "Американских богов"). Я вот лучше подожду, чем буду выкладывать немалые деньги за плохо изданную книгу -- см. сообщение olya_p.
|
|
|
KERDAN
магистр
|
1 декабря 2010 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olya_p Это не интегральный переплет (во всяком случае, он сильно отличается от всех интегральных переплетов, которые я видела), а обычный мягкий.
Странно, в моем варианте "Столпов земли" переплет отличный, неужели, они с жадничали на второй книге?
|
––– "Не боец, не чародей, распоследний из людей!" О.Ладыженский |
|
|
olya_p
магистр
|
1 декабря 2010 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KERDAN Странно, в моем варианте "Столпов земли" переплет отличный, неужели, они с жадничали на второй книге?
Не могу сравнить с первой, я ее не видела, т.к. читала "Столпы" в более раннем издании в твердой обложке.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
1 декабря 2010 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
KERDAN -- Стас, по сути, они "сжадничали" уже на интегральном, ведь два предыдущих издания (двухтомником и одним кирпичом) были в твёрдом переплёте.
|
|
|
KERDAN
магистр
|
1 декабря 2010 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверное, ты прав, хотя обложка нового мне нравится намного больше всех предыдущих:)
|
––– "Не боец, не чародей, распоследний из людей!" О.Ладыженский |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
zamer
философ
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
2 декабря 2010 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В издательстве "Наука" в серии "Б-ка зарубежного поэта" новинка — Английские "поэты-кавалеры" 17-го века , тираж 1000 экз., 376 стр.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
olya_p
магистр
|
3 декабря 2010 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала сейчас на рамблере
цитата Елена Колядина с романом о любви и сексе «Цветочный крест» стала лауреатом независимой ежегодной литературной премии «Русский Букер 2010», передает РИА «Новости». По словам Колядиной, роман, который пока выходил только в журнале «Вологодская литература», в конце декабря — начале января выйдет в виде книжки в издательстве «АСТ».
Кто-нибудь читал? Оно того стоит?
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
3 декабря 2010 г. 00:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olya_p Кто-нибудь читал? Оно того стоит?
Обсуждали в колонке у Барони.
цитата Сколько не говори, все равно не скажешь лучше, чем Борис Кузминский (критик и переводчик —«Волхв» Дж. Фаулз) Впихнуть такое в шорт-лист «Русского Букера» равносильно тому, чтоб прийти в гости к авторам остальных пяти романов и с порога плюнуть им в рожу. Прийти к каждому автору (Зайончковскому, Иванову, Петросян, Садулаеву, Хемлин) и каждому в очи (очеса) прицельно харкнуть.
|
––– […] отложим на завтра (с) |
|
|
kerigma
миротворец
|
3 декабря 2010 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olya_p Елена Колядина с романом о любви и сексе «Цветочный крест»
Пробежала начало по диагонали. Точнее, попыталась. По-моему, это не имеет ни к литературе, ни к русскому языку ну совершенно никакого отношения. Фтопку, в общем. Печалит меня судьба РуБукера. А ведь в былые годы читала лауреатов наугад — и временами было шикарно...
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
zamer
философ
|
3 декабря 2010 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Самая простая разгадка этого жеста: премия просто надоела своим устроителям, к тому же в этом году заканчивается пятилетний контракт букеровского комитета со спонсором — компанией BP. Так что, возможно, триумф «Креста» — это просто способ сказать: «Да гори оно все огнем»" ("Коммерсант").
|
|
|
Завета
авторитет
|
4 декабря 2010 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, понятно, почему в любом издательстве, с трудом одолев первый абзац, посылали... именно в то место, о котором автор с такой любовью пишет.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
ааа иии
философ
|
4 декабря 2010 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
с Нон-Фикшн. "Весь Мир" все-таки допечатает первый том Броделя. В декабре 2010. "Ломоносовъ" через суд получил жизнеописание Свена Хедина от переводчика и готовит к печати в авральном порядке — а то контракт со шведами заканчивается. Прасол (достойный внимания японист, автор "Япония.Лики времени"), обрадовал издательство, что пишет новую книгу. "Остров, одетый в джерси" Востокова переиздали по другим названием -"Специалист по руконогим", как-то так.
|
|
|
k2007
миротворец
|
|