Другая литература вопросы ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы»

"Другая литература": вопросы и ответы

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 апреля 2009 г. 21:44  

сообщение модератора

Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся. ;-)
Модераторы раздела.


[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]


магистр

Ссылка на сообщение 12 августа 2010 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
Дамы и господа, вот только прочитал "Профессор Криминале" Брэдбери, не скажет ли мне кто, вас тоже удивили явные аллюзии на Умберто Эко, хотя оный и вспоминается в романе. Или это действительно, несколько собирательный образ?
–––
"Не боец, не чародей, распоследний из людей!"
О.Ладыженский


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2010 г. 15:57  
цитировать   |    [  ] 
Какой перевод у Лихейна лучше "Таинственная река" от Амфоры или "Мистик-ривер" от Иностранки? На руках имею оба томика.
–––
Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит!


магистр

Ссылка на сообщение 12 августа 2010 г. 17:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pupsjara

"Таинственная река"

Я читал в "Амфоре", вопросов к переводу не имею. Сравнить не могу. Вообще странно, что второй раз перевели...


магистр

Ссылка на сообщение 12 августа 2010 г. 18:36  
цитировать   |    [  ] 
Sfumato и как книга?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


магистр

Ссылка на сообщение 12 августа 2010 г. 22:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата valkov

и как книга?

Довольно приличная вещь. Оценил бы на 9 баллов. Выходит далеко за рамки детектива. Сильный психологизм\драматизм...советую присмотреться.


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2010 г. 15:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sfumato

Какой перевод у Лихейна лучше "Таинственная река" от Амфоры или "Мистик-ривер" от Иностранки? На руках имею оба томика

цитата Sfumato

Я читал в "Амфоре", вопросов к переводу не имею. Сравнить не могу. Вообще странно, что второй раз перевели.


У меня жена сейчас читает эту "Реку" в амфоровском переводе. Говорит, что там ужасный синтаксис (бывает что части предложения не согласованы, обрывы мысли и т.п). Хотя возможно это косяк редактора, а не переводчика


магистр

Ссылка на сообщение 16 августа 2010 г. 19:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата pacher

читает эту "Реку" в амфоровском переводе.

Упс, пардон... Только что посмотрел, я ведь на ридере читал, и это был именно вариант от Иностранки (в Лекарстве от скуки). Перепутал. 8:-0
Просто в Амфоре мне больше обложка понравилась, там где силуэты возле воды стоят. Так что насчет амфоровского перевода я не в курсе...


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 00:23  
цитировать   |    [  ] 
Основные, мастридовые романы Диккенса?
–––
[…] отложим на завтра (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 00:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Основные, мастридовые романы Диккенса?
"Большие надежды" — 100% мастрид.
Остальное — кому что нравится.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 2010 г. 03:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Основные, мастридовые романы Диккенса?

Сложно. Диккенс писал много и хорошо. Кому-то по душе "Пиквиккский клуб", кому — "Холодный дом" или "Давид Копперфильд", кому

цитата Veronika

"Большие надежды" — 100% мастрид.

Тут главное, чтобы Вам Диккенс понравился в принципе. Попробуйте любую из вышеназванных.
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


философ

Ссылка на сообщение 20 августа 2010 г. 11:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

"Большие надежды" — 100% мастрид.

:beer:
О, да. Это уже поздний Диккенс, не такой романтически-жалостный и слезоточивый, как в "Оливере Твисте".
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


миродержец

Ссылка на сообщение 20 августа 2010 г. 21:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

О, да. Это уже поздний Диккенс, не такой романтически-жалостный и слезоточивый, как в "Оливере Твисте".
Это Диккенс, умудрённый Теккереем:-).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 20 августа 2010 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Диккенс, умудрённый Теккереем

Сомневаюсь, что Диккенсу понравилось бы такое определение.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2010 г. 00:36  
цитировать   |    [  ] 
Как там говорил Лев Толстой... "просеим всю английскую литературу и в итоге у нас останется Диккенс"...:-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2010 г. 01:40  
цитировать   |    [  ] 
"Просейте мировую прозу, останется Диккенс, просейте Диккенса, останется "Дэвид Копперфилд", просейте "Копперфилда", останется описание бури на море" Л. Толстой.

Диккенс крут.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2010 г. 07:44  
цитировать   |    [  ] 
О, даже мировую... Тогда, действительно, крут...:-[;-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


магистр

Ссылка на сообщение 24 августа 2010 г. 13:23  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите,Вудхауза, произведения про Дживса и Вустера, лучше читать в каком-то порядке или что попадется?


миротворец

Ссылка на сообщение 24 августа 2010 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 
gest77
Читать можно в любом порядке. И совсем не обязательно всё подряд.
–––
Правило номер один: никаких правил!


миродержец

Ссылка на сообщение 24 августа 2010 г. 15:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Основные, мастридовые романы Диккенса?

"Пиквик", "Оливер Твист", "Дэвид Копперфилд", "Домби и сын", "Холодный дом".
Хотя я перечитываю только "Пиквика".
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 августа 2010 г. 15:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата gest77

Подскажите,Вудхауза, произведения про Дживса и Вустера, лучше читать в каком-то порядке или что попадется?

Этот неподражаемый Дживс / The Inimitable Jeeves (1923)
Вперед, Дживс! / Carry On, Jeeves (1925)
Посоветуйтесь с Дживсом / Very Good, Jeeves (1930)
Дживс, вы — гений! / Thank You, Jeeves (1934)
Ваша взяла, Дживс / Right Ho, Jeeves (1934)
Фамильная честь Вустеров / The Code of the Woosters (1938)
Радость поутру / Joy in the Morning (1946)
Брачный сезон / The Mating Season (1949)
Не позвать ли нам Дживса? / Ring for Jeeves (1953)
Дживс и феодальная верность / Jeeves and the Feudal Spirit (1954)
На помощь, Дживс! / Jeeves in the Offing (1960)
Держим удар, Дживс! / Stiff Upper Lip, Jeeves (1963)
Тысяча благодарностей, Дживс / Much Obliged, Jeeves (1971)
Тетки — не джентльмены / Aunts Aren't Gentlemen (1974)

Ранние книги можно читать в любом порядке, после "Фамильной чести Вустеров" — лучше (хотя и не обязательно) по порядку, только "Не позвать ли нам Дживса?" стоит совсем отдельно.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.
Страницы: 123...1213141516...139140141    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «"Другая литература": вопросы и ответы»

 
  Новое сообщение по теме «"Другая литература": вопросы и ответы»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх