Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 113 114 115 [116] 117 118 119 ... 896 897 898 899 900  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 19:56  
цитировать   |    [ 0 ] 
Ладомир. Существующий перевод (вышедший в ЛП) как по мне хороший, книга легко и интересно читаеться. Кроме того есть перевод Любимова (который тоже хвалят) изданный огромными тиражами. Для одной книги этого более чем достаточно, даже если вы несколько слов или фраз измените и добавите немного комментариев — от этого мало что измениться.

Хочеться похвалить супера к этому ЛП, в отличии от суперов 2012 года очень хорошо вышло.

Лучше сосредоточьте усилия на другом, более важном: издайте что-тот новое, еще непереведенное и неизданное у нас.

Или вы решили съэкономить на переводе и заработать на прославленном авторе?


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 20:14  
цитировать   |    [ 0 ] 
Я бы купил нового Дон Кихота, если бы он был оформлен цветными гравюрами как Готье...
Поддерживаю

цитата Bliz

Лучше сосредоточьте усилия на другом, более важном: издайте что-тот новое, еще непереведенное и неизданное у нас.
Интересуют произведения выдающихся авторов, не изданные ранее. Как, например, "Опыт автобиографии" Уэллса...


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 20:15  
цитировать   |    [ 0 ] 
Мнение о том, что использование имеющегося перевода — способ сэкономить, неверно, если работу сделать добросовестно. Тиражировать уже кем-то подготовленные тексты, чем собственно и занимаются многие издательства, действительно довольно доходное дело, если налажена сеть массового сбыта. Когда-то мы издавали репринты "ЛП", но оставили эту практику уже довольно давно. Для подготовки нового издания "Дон-Кихота" понадобятся весьма немалые средства, поскольку речь будет идти не об имитационных редакционных процедурах. Как раз насыщенность рынка нас и смущает. О каком уж тут заработке может идти речь? Все сливки давно сняты.


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 20:28  
цитировать   |    [ 0 ] 
Если регулярно читать "литпамятники", несложно заметить, что в основном разделе публикуются те версии текста, которые последними выходили под надзором автора. Если в какой-то момент он снял посвящение, то и у нас оно появиться не должно. Именно поэтому о нем говорится в сопроводительных материалах.
По поводу иллюстраций и декоративных элементов ответ был дан выше.
Издателя вполне устраивает ситуация, когда его книги регулярно покупают, даже если кто-то и стенает на всех углах, что эти книги "нам не нужны". Так подарите их тем, кто в них нуждается и у кого не хватает денег.


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 20:54  
цитировать   |    [ 0 ] 
Коллеги, если кто не в курсе — Дружина Петелин и Шигона — один персонаж. С вытекающими последствиями: польется тот же понос. А фраза "НАМ не нужны" пожалуй, наводит на мысли о раздвоении личности :-) В медицине именуется одним словом.


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:40  
цитировать   |    [ 0 ] 
Скажу ересь, возможно. А что если выпустить ТРЕТИЙ том, куда и войдёт всё это:

цитата Ладомир

нужна еще одна (а может, и две) фундаментальная статья. Нам в "Ладомире" кажется, что иллюстративный ряд вышедшего издания можно было бы сделать намного более представительным, ведь к визуализации "Дон-Кихота" приложили руку крупнейшие иллюстраторы. А полные корпуса этих великолепных работ видели считаные единицы.

И рыбку съесть, и кости сдать. Тираж в 2000 (под 2-томник) почти гарантированно быстро разойдется, фундаментальная статья точно уместна; и для другой будет повод — о истории иллюстрирования Дон Кихота. С тем самым "корпусом великолепных работ", которые все равно не влезут не то что в двухтомник — в пятитомник, как представляется.
В конце концов — Вы же ищете новаторские подходы; и есть пример Литпамятника одного стихотворения — Ворон. Чем был бы хуже третий том великой классики с её визуализацией?


философ

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:44  
цитировать   |    [ 0 ] 
Третий том , без текста , только иллюстрации и статьи!?


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:46  
цитировать   |    [ 0 ] 
Издание дополнительного тома с иллюстрациями — вариант, который мы постоянно обсуждаем не только в связи с "Дон-Кихотом". Взять хотя бы "Алису в Стране Чудес" или "Сказки" братьев Гримм.


философ

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
О к "Алисе" можно, а вообще , сам текст можно переиздать вместе с иллюстрациями. В одном томе или нескольких ?!!
Просто это получается заведомо издание для коллекционеров( малотиражное).Ваш посыл был такой, формирование, основа для качественной домашней библиотеки.


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:49  
цитировать   |    [ 0 ] 
Зато свежо и неординарно; и большинство целей достигнуто, и "трехтомник"вышел бы врагам на зависть, и проблем с реализацией не предвидится :-)


философ

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 21:53  
цитировать   |    [ 0 ] 
Не будут же люди, не знакомые с серией, которым нужен сам текст, брать старый ЛП..!?


активист

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 22:05  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ладомир

новый перевод не требуется, но имеющийся нуждается в тщательной сверке и учете текстологических изысканий последних десятилетий, необходимо серьезно доработать комментарий
— и это технически осуществимо в доп. томе. И вполне употребимо — разумеется, для тех, кому не лень оторваться от унитаза (пардон — дивана :-))
А домашняя библиотека не из одних текстов состоит, как правило; тут нет противоречия. Мне кажется, такой трех- (четырех?...) томник любой бы возжелал!


философ

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 22:10  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ладомир

Издание дополнительного тома с иллюстрациями — вариант, который мы постоянно обсуждаем не только в связи с "Дон-Кихотом".


Я наверно не правильно понял, новая "Алиса" это будет уже двухтомник , правильно?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2012 г. 22:19  
цитировать   |    [ 0 ] 
Выпустить третий дополнительный том – проявить уважение к читателю. Его купят обладатели двухтомника, являющиеся при этом и ценителями серии. Из двухтысячника половину тиража купили читатели, которым интересен "Дон Кихот", но отнюдь не серия. Правильным тиражом, наверное, была бы тысяча экземпляров. В силу того, что двухтысячник разошелся, этот 3-й том присоединился бы к двум предыдущим, случайные покупатели его брать бы не стали. По нынешним временам 1000 экз. – уже немаленький тираж, при этом при такой политике удалось бы избежать неликвидов на складе.
У нас был подобный опыт: выпустили в двух томах "Материалы по истории русского мундира XVIII в.", а через два года дополнительный том с документами, не вошедшими в первые два тома, иллюстрациями на все 3 тома и общими для 3-х томов указателями. Так вот: уменьшение тиража дополнительного тома в два раза было правильным решением. В издательстве остался совсем небольшой остаток тиража, в нем количество первых двух томов и третьего сравнялось. Поначалу народ бойко докупал третий том (кроме случайных покупателей), а теперь если и покупают, то исключительно трехтомниками.


философ

Ссылка на сообщение 13 сентября 2012 г. 20:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
С Дон Кихотом такое может получится, а вот с Алисой так не получится. Ладомиру нужны случайные покупатели, хотя, Алису покупают в любое время и в любом состоянии. Сейчас тьма всевозможных изданий и переизданий.


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 2012 г. 21:58  
цитировать   |    [ 0 ] 
"Алису" мы привели лишь в качестве примера, поскольку, если за нее браться, то надо готовить существенно расширенное издание — за прошедшее время наработано так много, что комментарий должен удвоиться. Что касается изданий, имеющихся на нашем рынке, то это лишь перепевы того, что давно сделано, отличающиеся разве что иллюстрациями современных художников.


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 2012 г. 22:34  
цитировать   |    [ 0 ] 
Ладомир. Позвольте вас спросить, вы строите свои планы на чверть столетия вперед или еще дальше?

Учитывая перечень ожидаемых изданий указанных по ссылке http://lpamyatniki.narod.ru/gotov.htm ,
а также недавние обсуждение о первооочередных приоритетах новых ЛП (Вольтер, Руссо, Фильдинг, Дефо, Свифт и др),
а также Дюма, Махабхарата, Сен-Симон, Рамаяна, Сервантес и пр.

Или главное планы, а дальше как нибудь по три книги в год доковыляем куда нибудь?

P.S. Я не осуждаю, а одобряю ваши амбиции, но соизмиряете ли вы великие замыслы со скромными возможностями?


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 2012 г. 23:34  
цитировать   |    [ 0 ] 
Мы нигде не заявляли, что все звучащие на форуме имена являются частью наших планов. Это во-первых. Во-вторых, над книгами работают прежде всего ученые и переводчики, и продолжительность их работ измеряется многими годами. В-третьих, отдельные подготовители время от времени охладевают к проектам или оканчивают свои земные дни. В "Ладомире" тоже работают живые люди, которым иногда приходится решать личные проблемы. В-четвертых, мы хоть и оплачиваем труд наших авторов, но не можем обеспечивать их безбедное существование. Поэтому им приходится зарабатывать на хлеб насущный, занимаясь отнюдь не "Литпамятниками". Вот так и "ковыляем", как умеем. Что же касается скромности возможностей, то, как это ни парадоксально, мы скоро как двадцать два года запускаем в подготовку и издаем именно те книги, которые сами же и планируем. Это ведь неплохо, когда замыслы, выглядящие как "великие", хотя бы по три штуки в год реализовываются. В этом году у нас вышло четыре книги. Может быть, успеем до Нового года выпустить пятую. У нас действительно роскошные заделы. Но ведь не всё от нас зависит. Есть же и внешние обстоятельства. Надо радоваться тому, что удается.
Сегодня переводчица Готье напомнила, что работу над ним мы начали пятнадцать лет назад.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 сентября 2012 г. 08:32  
цитировать   |    [ 0 ] 
Иллюстрации должны быть в тексте, а не отдельным томом. Это азы книжной культуры. Разделить мух и котлет в "Дон Кихоте" — и получится искусственный продукт.


активист

Ссылка на сообщение 14 сентября 2012 г. 21:23  
цитировать   |    [ 0 ] 
Речь не об "азах книжной культуры" — с этим глупо спорить. Если бы издание готовилось впервые, с нуля — да Вы правы, и все тут. Речь о двух дилеммах: 1я — как примирить уже осуществленное, причем юбилейно-знаковое издание с ощущением его недосказанности, ущербности. Издание, заметьте, почти лишенное иллюстративного ряда; а Ладомир грозится удивить чудесами и сокровищами.
2-я — теория хороша, а экономика убийственна: при ценнике за том с приличными гравюрами хорошо ЗА 1000 р. — кто это купит; новый трехтомник-то?.. Те 2 т. покупателей, что уже однажды это сделали? Ой, вряд ли; совсем не зря Ладомир волнуется насчет сбыта.Можно и не волноваться — проблемы гарантированы.
Так что вопрос не в чистоте идеи, а как все же выпустить "великолепный корпус иллюстраций" , не надорвавшишь.
Я не настаиваю, это в порядке бреда. А кто-то может предложить что-то реальнее? Так — Вперед, с радостью поддержу.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 113 114 115 [116] 117 118 119 ... 896 897 898 899 900

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх