Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 10:20  
цитировать   |    [  ] 
Не меннее интересное предложение Приложения-буклета для д Онуа и тоже неизвестно оригинальный он или пиратский
Мадам д`Онуа. Кабинет фей. Только приложение — альбома иллюстраций Литературные памятники. М. Ладомир. Наука. 2015г. 48с. Мягкая переплет, Увеличенный формат.
(Читайте описание продавца BS — Sibiryk, Новосибирск.) Цена: 1500 руб. Купить
Состояние: отличное
Ведь оригинал — это комплект супера, ледерина и буклета с голограммой. И кому понадобиться все это разделять? Наверное пиратское предложение.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 11:29  
цитировать   |    [  ] 
Хвастаюсь, успел купить Цзинь Пин Мэй
Фото

И думаю прикупить Речные заводи. Только какие лучше красные или зеленые? Где то была информация, что в них разница на одну главу. Может я и путаю


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 12:41  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Зеленое издание 59-го года "толще" на 10 страниц (2-й том). Разные редакторы: у "зеленого" — А. Стругацкий. "Поларис" в 92-м печатал с 1-го, а "Эннеагон" — со 2-го. Наиболее "академическое" — 14-го года (СПб, Наука) — там объем существенно выше (возможно, за счет комментария).С точки зрения полиграфии и "изысканности" 1-е (красное) издание — лучшее, без сомнения.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 13:00  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
вот комментарий с Озона на Речные заводи от Науки:

Это стереотипное издание старого перевода 50х годов. Перевода полной 120главой версии романа видать не дождаться

Может в издании Науки шрифт больше?


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Дело еще и в том, что издания 55-го и 59-го года делались хотя и одним переводчиком, но с разных китайских источников. Зеленое соответствует китайской версии 54-го года, в которой, как утверждается, были убраны, частично, наслоения редакции 17-го века. Так что расхождения, как минимум в "мелочах", в этих изданиях должны быть (я не сравнивал — это предположение). Чему следует последнее издание — не знаю (книги у меня нет).


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2017 г. 20:33  
цитировать   |    [  ] 
Новости:

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

Институт мировой литературы им. А.М. Горького

Редколлегия серии «Литературные памятники»

Шекспировская комиссия при Научном совете «История мировой культуры»


приглашают всех желающих на презентацию академического издания «Сонетов» Шекспира, вышедшего в свет в конце 2016 г. в серии «Литературные памятники». Книга приурочена к Году английского языка в России и 400-летию со дня смерти У. Шекспира.

Издание содержит текст оригинала «Сонетов» и пять полных поэтических переводов цикла на русский язык (М.И. Чайковского, С.Я. Маршака, А.М. Финкеля, Игн. М. Ивановского и В.Б. Микушевича), а также для каждого сонета – избранные переводы, выполненные в XIX-XXI вв. Научный аппарат издания включает четыре статьи, написанные А.Н. Горбуновым, В.С. Флоровой, Е.А. Первушиной и Е.В. Халтрин-Халтуриной, а также примечания, подготовленные В.С. Макаровым.

Презентация книги состоится 10 февраля 2017 г., в 15.00, в конференц-зале ИМЛИ им. А.М. Горького (Поварская, 25а).

На презентации выступят:

Научный руководитель ИМЛИ, председатель редколлегии серии «Литературные памятники» академик РАН А.Б. Куделин;

Председатель Шекспировской комиссии РАН, доктор искусствоведения, профессор РИТИ-ГИТИС А.В. Бартошевич;

Авторы-подготовители книги, члены Шекспировской комиссии РАН:

Кандидат философских наук, доцент МПГУ В.С. Флорова;

Доктор филологических наук, PhD, ведущий научный сотрудник ИМЛИ, ученый секретарь серии «Литературные памятники» Е.В. Халтрин-Халтурина;

Доктор филологических наук, профессор ДВФУ Е.А. Первушина;

Кандидат филологических наук, доцент ПСТГУ В.С. Макаров;

Ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН, кандидат филологических наук, PhD, директор центра теории и истории культур ИФПИ МосГУ Н.В. Захаров


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
Попало мне в руки издание Речные заводи 1959 г. зеленое. Известно, что самая крупная версия романа 120 глав. Русский перевод 71 главный. Порадовало то, что предыстория Цзинь Пин Мэй в нем присутствует. А о переводе в издании 1959 сказано конкретно вот что:
фото.
Из минусов — вообще нет комментариев, как в изданиях других китайских классических романов пятидесятых годов, только научная статья Послесловие Рогачева во втором томе.
Заинтересовали изданием от Науки. Все таки, какой там текст перевода: из издания 1955 г или 1959 г? или может вообще текст в третьей новой редакции, раз готовились комментарии?


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 15:06  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо

цитата Андреуччо

Заинтересовали изданием от Науки. Все таки, какой там текст перевода: из издания 1955 г или 1959 г? или может вообще текст в третьей новой редакции, раз готовились комментарии?

В издании Науки 70 глав.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 17:53  
цитировать   |    [  ] 
MaxDementjev
Спасибо большое.

По ссылке список и названия глав Речные заводи 1959 г.
ссылка
Интересно знать какой все таки главы не хватает в издании от Науки. И наверное текст в Науке из издания 1955 г.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо
В издании Науки нет первой главы по версии издания 1959 года. (см. приложение)
Как я понимаю:
                         1. 70-главые версии http://www.ozon.ru/context/detail/id/6288...
                                                        http://www.ozon.ru/context/detail/id/3853... (репринт изд. 1955)
                                                        http://www.ozon.ru/context/detail/id/2945...
                         2. 71-главые версии http://www.ozon.ru/context/detail/id/5800...
                                                        http://www.ozon.ru/context/detail/id/3997...
                         3. "детская" версия    http://www.ozon.ru/context/detail/id/3595...


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
MaxDementjev
Не может такого быть, чтоб в издании Речные заводи 1955 г не было первой главы из идания 1959 г. Может там нет другой главы? Люмьер выше напечатал, что отличаются издания 1955 и 1959 г вторым томом. Итого получаются три версии Речных заводей, а не две, если Наука по невнимательности не допустила ошибку, не напечатав первую главу.
Любопытно и то, что в статье Речные заводи из Энциклопедии Духовная культура Китая ничего не сказано об издании 1959 г, только 1955 г и сокращенное 1968 г.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 21:29  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Почему ?

цитата Андреуччо

Не может такого быть

Люмьер написал что :

цитата люмьер

Зеленое издание 59-го года "толще" на 10 страниц (2-й том)
И что ?
Издание 1955 года 1 том 1-32 гл. , 2 том 33-70 гл.
Издание 1959 года 1 том 1-33 гл. , 2 том 34-71 гл.
Разная компоновка томов , шрифт , иллюстрации , число строк на странице — причин может быть масса. Сравните оглавление по своей же ссылке со снимком из моего предыдущего поста.
                                     1 глава издания 1955 года это 2 глава 1959 года ,
                                     2 глава изд.       1955 года -   3 глава 1959 года ,
                                     . . .
                                     70 гл. изд.        1955 года — 71 гл.    1959 года.
По сути Пролог в Науке это то ,что названо 1 главой в издании 1959 года, отсюда разночтение в числе глав.
В приложении начало 70-гл. версии по изданию Науки и 71-гл по изданию http://www.ozon.ru/context/detail/id/3997...


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо

цитата Андреуччо

Любопытно и то, что в статье Речные заводи из Энциклопедии Духовная культура Китая ничего не сказано об издании 1959 г, только 1955 г и сокращенное 1968 г.

Наверное это нормально. В конце концов издания 1955 и 1959 года это две редакции одного перевода , а сокращённая детская адаптация — детище других переводчиков.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 
MaxDementjev
Убеждаете. Не заметил вашу ссылку 1.jpg. Для полной уверенности теперь стоит сравнить Пролог из издания от Науки и 1 Главу из издания 1959 г. В ссылке представлены начало и конец 1 главы 1959 г.
ссылка


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 22:08  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо

цитата Андреуччо

Для полной уверенности теперь стоит сравнить Пролог из издания от Науки и 1 Главу из издания 1959 г. В ссылке представлены начало и конец 1 главы 1959 г.

Так я и сравнил в приложении постом выше. Один только перевод стихов даёт приличную разницу в числе строк на странице.
В приложении окончание Пролога.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 22:35  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо Выше я слегка ошибся.

цитата MaxDementjev

Издание 1955 года 1 том 1-32 гл. , 2 том 33-70 гл.
Издание 1959 года 1 том 1-33 гл. , 2 том 34-71 гл.

Для издания 1955 года привёл разбивку глав по томам от Науки 2014 года. Помнится они не совпадают. По памяти, в 1955 году в первом томе были гл. 1-35 , а во втором 36-70. К сожалению ни издания 1955 ни репринта 1992 года под рукой нет и проверить не могу.


активист

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата MaxDementjev

MaxDementjev

цитата Андреуччо

Андреуччо

Сколько уже можно писать про ваш Цзинь Пин Мэй>:-|>:-|,где Вадимыч:-[:box:Ветка уже превращается в обзор китайской литературы^_^


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 
Maximlost Да ладно вам. Плачей по ЛП все равно пока нет. А так хоть какое развлечение ))
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2017 г. 23:33  
цитировать   |    [  ] 
Maximlost
я как то написал, что куда выражаться про издательство Academia, Классикики науки, Памятники историчесой мысли, Памятники письменности востока и 4 китайских классических романов с Цзинь Пин Мэй, тем более что они изданы Наукой и Институтом востоковедения, думал для этого завести отдельные темы. И Петрович51 мне вот что ответил:
"Андреуччо
Посмотрите на Тему ЛП. В ней не редко по долгу нет никакой интересной информации. А ведь любителей книг серии весьма не мало. Кроме того, в Тему заходят и продавцы книг серии, и издатели.
А теперь посмотрите внимательно на Ваши предложения. Много ли и часто ли будет появляться информация в данных Темах? И насколь она будет интересна широкому кругу фантлабовцев?
Думается, что подобное деление будет совсем уж для "избранных". И Темы очень быстро "уйдут" в конец списка на другие страницы."

Поэтому я про Сунь Укуна и компанию осмелился писать здесь.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 февраля 2017 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 
Maximlost вы знаете, это интереснее читать, чем очередное обсуждение ледерина, например, и цен на него
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...
Страницы: 123...662663664665666...106510661067    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх