автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
eos
миротворец
|
18 января 2017 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Не во всех, даже крупных издательствах, есть профессионалы-филологи, кандидаты наук, и т.д.. А картинки — это видимо требование спонсоров. Спонсоры — они ведь не учёные, вкус у них, как у детей — Мурзилка, Весёлые картинки, или как у любителей комиксов.
Согласен, слишком уж трудоемок процесс подготовки, к тому же Редколлегия известна своим, скажем так, особым отношением к самому процессу подготовки и печати книг серии. Многих это отталкивает.
|
|
|
люмьер
активист
|
20 января 2017 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внимательно полистал свежий 4-й том "Цзинь, Пин, Мэй". Есть плюсы и минусы. Огромный плюс, что все-таки вышел (многие не дожили...). Количество великолепного и разнообразного сопроводительного материала просто удивляет (до трети объема). Правда за 20 с лишним лет можно было набрать... Материал переплета, краски и оформление весьма близки "оригиналу" 94-го года; правда, увы, при скромном бюджете покрасить верхний обрез уже не удалось. Бумага значительно белее и шрифт покрупнее, нежели в 1-х тт. Но! Непонятным образом даже такой штучный тираж (говорят, выделенных по гранту денег только на это и хватило) был распределен по полутомам в разные типографии. В результате: если в 4.1 гравюры исполнены безукоризненно (вероятно — цифра), то в 4.2, который печатала тип. "Науки", все тот же офсет на уровне 94-го года (и где-то даже хуже). Но все равно — хорошо. Правда, учитывая тираж 3-х первых (25000, если весь был напечатан) и 300 новых (допечатка вряд ли будет — денег больше не дадут): счастливчиков будет немного. Впрочем, повторюсь, многие не дожили, а большинству нынешних "оно и не надо"...
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
20 января 2017 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
За завершение полного издания (изданием 4-ой книги) "Цветов сливы в золотой вазе" отдельное спасибо следует сказать непосредственно Кобзеву. Ведь автор единственного полного перевода Манухин умер уже очень давно, так и не дождавшись выхода своей работы. И проблем с доведением "до ума" было вагон и маленькая тележка. Ну, а теперь и статью в Вики о Викторе Сергеевиче Манухине надо править.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
20 января 2017 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
люмьер В Цзинь, Пин, Мэй в 5 книгах все 200 гравюр по 2 на каждую главу? Или серия их не завершена? Какие то печатались кажется еще в книге Китайский Эрос.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
20 января 2017 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Воспоминание. Несколько лет назад по тв президент Дмитрий Медведев награждает Кобзева за Духовную энциклопедию Китая и других интересных людей. И теперь наблюдаешь картину. Был несколько дней назад на Алибе Цзинь Пин Мэй со смешным маленьким тиражом в размер которого сложно поверить. И теперь его нет. А какой был тираж у 9, 10 и 11 Махабхарат. То что сейчас происходит неправильно и страшновато
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
20 января 2017 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И еще, если мне не изменяет память, и не буду называть источник и может все потом поменялось, но спонсоры у 4 тома Цзинь Пин Мэй были китайцы, а в Китае же эта книга под запретом, и кажется Китай не заинтересован в экспорте своей культуры. Вообще интересная судьба 1,2 и 3 тома и нынешних 4 книг тома.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
20 января 2017 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Был несколько дней назад на Алибе Цзинь Пин Мэй со смешным маленьким тиражом в размер которого сложно поверить. И теперь его нет.
Еще будет. Обязательно.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos
миротворец
|
20 января 2017 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Китае же эта книга под запретом, и кажется Китай не заинтересован в экспорте своей культуры.
Конечно, а кто выделил Науке огромный грант на печать то ли 50, то ли 100 томов китайской литературы?
|
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
21 января 2017 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо о смешным маленьким тиражом в размер которого сложно поверить
А что смешного? Сейчас у многих книг тираж 300-500 экз. Это сейчас норма.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
21 января 2017 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Особенность издания Цзинь Пин Мэй 1977 г. Том 2. Стр. 495 Список иллюстраций для Тома 1. Всего 15 штук. Однако в томе 1 выявлено 14 на стр.: 27, 53, 81, 109, 137, 163, 189, 217, 243, 271, 299, 317, 369, 397. Для тома 2 все совпадает.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
21 января 2017 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Думается, не стоит вспоминать кастрированное издания 1977 года от Худлита. Редакторы постарались. Так зачем пытаться "найти истину" там, где её не может быть по определению... Пустой разговор.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
21 января 2017 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 такие издания уникальны тем, что можно выявить, что кастрировалось в советскую эпоху, а так же научным аппаратом, хотя в данном случае научная статья и комментарий вошли в последнее. Случай с Сен-Симоном, например. И ЛП, и со статьей Михайлова, и academia — все уникальны. А если взять Декамерон. Или ЛП д Онуа и academia Шарля Перро. Комментарии из academia сильно дополняют комментарии из ЛП к одним и тем же сказкам. Все издания дополняют друг друга, хотя бы мелочами, например такими, как оформление обложки или форзаца, если навязчиво к вопросу подходить.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
21 января 2017 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Следуя Вашей мысли, можно сказать, что каждое издание (от любого издательства и любой книги, если это — не репринт) уникально. Но это не имеет никакого специфического отношения к серии ЛП. Зачем тогда заводить разговор об этом в данной Теме? Но, не взирая на это, продолжу: не понятно из Вашего поста, что интересно Вам лично. То, что кастрировалось в конкретном издании в советскую эпоху? Тогда — повторю (я Вам уже не раз говорил об этом) — читайте оригиналы. А по иллюстрациям... сказки Перро в советское время иллюстрировали почти десяток художников. И что? Это всё надо показывать в будущей книге серии ЛП? Думается, не все свои фантазии стоит выносит на общее обсуждение. Извините, если чем обидел.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
люмьер
активист
|
23 января 2017 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Да, В "Цзинь, Пин, Мэй" воспроизведены все 200 гравюр (по 2 на главу). Некоторые весьма "непристойного" вида. О качестве писал: в 4.1 — безукоризненно, остальное — офсет.
|
|
|
chipollo
авторитет
|
23 января 2017 г. 10:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо вот и уникальность, тем более ЛП ссылается на academia
Уважаемый Андреуччо, каждый человек уникален, каждая статья уникальна, каждая книга уникальна, каждая картина уникальна... ЛП не предназначена для того, чтобы собирать все эти уникальности под одной обложкой. Это не склад, а самостоятельная, научная серия. Нельзя объять необъятное, сказал как-то мудрый Прутков. И надо следовать этому принципу. И иметь немного вкуса, кроме академизма
|
|
|
Veronika
миродержец
|
23 января 2017 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo А картинки — это видимо требование спонсоров. Спонсоры — они ведь не учёные, вкус у них, как у детей — Мурзилка, Весёлые картинки, или как у любителей комиксов. Ой, у меня тот же диагноз: люблю картинки. Поэтому радуюсь Мистериям, Кабинету фей, Готье, хорошей вкладке у Ек.Сиенской. Но, предполагаю, картинки в Цзинь Пин Мэй не в моей возрастной категории
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
24 января 2017 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку здесь обсуждают Цзинь, Пин, Мэй, предложу и я недавно вышедший памятник, который прекрасно подошел бы в серию ЛП
[У. Шекспир]. Дневник европейского путешествия. Кориэтовы нелепицы, в спешке заглотанные во время пятимесячного путешествия по Франции, Савойе, Италии, Греции...
цитата Книга содержит последний прижизненный текст У. Шекспира, изданный в Лондоне в 1611 г., который можно рассматривать как исповедь и автоэпитафию автора. Сложная кодировка и высокая игровая стихийность в течение 400 лет затрудняли атрибуцию текста, в 1985 г. впервые предложенную российским шекспироведом И.М. Гилиловым. Книга содержит уникальные наблюдения над жизнью Европы конца XVI-начала XVII вв., венцом которых служит описание Венеции во всем великолепии эпохи ее расцвета.
Пусть будущие критики, корпя, Вновь складывают по частям тебя… …— ведь эта книга — Подобье книг Сивилиных; цена Частям и целому у ней одна. (Джон Донн)
Кружков о книге:
цитата Одинокий путешественник, который переходит от одного двора к другому, и одновременно стремится всегда быть в центре внимания, Кориэт — действительно странная фигура в истории английской культуры. Без него, а точнее, без той модели саморепрезентации интеллектуала, которую он пытался реализовать, вероятно, не было бы стерновского Йорика и всех следовавших за ним английских эксцентриков, да и сама идея «образовательного путешествия» в Англии выглядела бы совершенно иначе.
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
k2007
миротворец
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|