Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 
Советские произведения и старинная литература — как прогулки по двум разным кладбищам. Современное с кучами мусора и руинированными памятниками из крошки или старинное со скульптурами из гранита и мрамора, склепами, кипарисовыми деревьями.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 12:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Советские произведения и старинная литература

С какого перепугу сюда вкрячились — советские?
Я говорил о хороших книгах — будь они хоть турецкие, немецкие, марсианские или советские.
О Хороших.
Вне временного отрезка.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Maximlost

Данте Габриэль Россетти. ДОМ ЖИЗНИ — новый литпамятник,  твиттер Ладомира http://www.twitlonger.com/show/n_1sqhl0d


В статье этой сказано подготовлен крупнейшим отечественным специалистом по творчеству поэта и замечательным переводчиком В.С. Некляевым (псевдоним — Вланес). На самом деле Вланес живёт в Австралии, там же защитил диссертацию по Россетти. И все эти восторги по части сонетов... Свои сонеты Россетти посвятил Лиззи Сиддал, своей любовнице, которая тоже неплохо сочиняла стихи, кстати. Когда Сиддал умерла, то Данте Габриэль бросил рукопись "Дома Жизни" в её могилу. Через 20 лет Россетти одумался, достал из её могилы свою рукопись и издал эти замечательные сонеты.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

И все эти восторги по части сонетов...

О чьих восторгах идёт речь, я не понял, но это не беда. Настораживает другое. Судя по Вашему тону, что-то не так с сонетами. Уточните, пожалуйста, что именно вызывает неодобрение: оригинал или недостатки перевода?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Уточните, пожалуйста, что именно вызывает неодобрение: оригинал или недостатки перевода?


С сонетами всё хорошо. Переводы Вланеса отличные. Неодобрения никакого нет. Я высказался по поводу тона рекламной заметки, на которую дали ссылку. Хотя, что критиковать рекламу? Её суть — привлечь покупателя, неважно чем.


активист

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 16:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

эпох средневековья, возрождения и просвещения

Издание одной антички, средних веков, возрождения, классицизма, просвещения — это однобокий подход. Это не значит, что для меня литературы до 19 века в серии не должно быть, но должно быть равное распределение эпох. И европоцентризм в серии — это тоже однобокий подход и недостаток серии. В серии очень мало произведений китайской литературы, ещё меньше японской, а корейской вообще нет. Латиноамериканская практически не представлена. Австралийской и африканской нет.

Серия же называется «Литературные памятники», да? Не «Литерататурные памятники европейской литературы» и не «Литературные памятники средневековья и нового времени». Задача серии — представить мировую литературу во всём её жанровом, временном, территориальным разнообразии?

200-300-400-500-летней давности — не значит, что качественное. И советское — тоже не означает автоматически качественное. Речь действительно о том, чтобы издавать качественную литературу любых стран и эпох, в том числе и советской. А в советской литературе хороших произведений было на вагон и маленькую тележку. Вот мне намного интересней читать произведение советского периода, если оно реально качественное, чем тягомотину полузабытого французского графомана 18 века, не имеющую художественной ценности, а представляющую только сугубо научный интерес, поскольку она на кого-то там повлиял или потому что ею зачитывались при дворе какого-то там короля.

цитата eos

Ценится во многом из-за редкостей в достойном издании, а не перепечатки сто раз изданных советских произведений.
Я тоже против.

О перепечатках тут речь и не идёт. Я говорю о таких изданиях, где текст заново сверен текстологами по всем доступным авторским рукописям, машинописным копиям, прижизненным изданиям, приведены все наброски, черновики, варианты, разночтения.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 16:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vlad-Dnepr

Задача серии — представить мировую литературу во всём её жанровом, временном, территориальным разнообразии?

Вы довольно точно описали задачи серии, только не ЛП, а БВЛ. Та с указанной задачей неплохо справилась, там есть всё, от Махабхараты (разумеется в отрывках — иначе в такой серии быть не может), до поэзии социалистических стран Европы. И Латинская Америка не была забыта.

цитата Vlad-Dnepr

Я говорю о таких изданиях, когда текст заново сверяется текстологами по всем доступным авторским рукописям, машинописным копиям, прижизненным изданиям, приводятся все наброски, черновики, варианты, разночтения.

Если говорить о древних да и средневековых произведениях, никаких набросков и разночтений, к сожалению не сохранилось (черновики Гомера или, на худой конец, Старшей Эдды — вот было бы здорово):-). А если речь идёт о перечисленных Вами выше современных (в широком смысле) писателей, то для выполнения указанной Вами задачи как раз имеется адекватная форма — полные (а то и академические) собрания сочинений. Так что Ваши мечты в значительной части воплощены и, к счастью, тут тоже в основном обошлось без засорения серии ЛП.
А вообще, если Вы хотите перейти от своих фантазий о задаче серии к тому, что основатели серии постулировали в качестве её задачи, почитайте, что об этом говорилось 70 лет назад.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 16:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vlad-Dnepr

И европоцентризм в серии — это тоже однобокий подход и недостаток серии


Есть же замечательная серия Памятники Письменности Востока. Можно сказать, ППВ и ЛП поделили отчасти делянку ;-)
А главный критерий, как я понимаю, это серьезная научная подготовка текста, с полной историей вопроса его изучения и толкования. Восточным текстам по вполне понятным причинам тут труднее конкурировать с западными, да и читатель еще не так искушен.
–––
Aut liberi aut libri


активист

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 23:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Если говорить о древних да и средневековых произведениях, никаких набросков и разночтений, к сожалению не сохранилось (черновики Гомера или, на худой конец, Старшей Эдды — вот было бы здорово). А если речь идёт о перечисленных Вами выше современных (в широком смысле) писателей, то для выполнения указанной Вами задачи как раз имеется адекватная форма — полные (а то и академические) собрания сочинений. Так что Ваши мечты в значительной части воплощены и, к счастью, тут тоже в основном обошлось без засорения серии ЛП.

Говоря о набросках и разночтениях, я имею в виду конечно же русскую литературу XIX—XX веков. Естественно, никаких черновиков и набросков к значимым художественным произведениям, написанным до XVII—XVIII—XIX веков в серии быть не может, за какими-то очень редкими исключениями. Зарубежную литературу XIX—XX веков в ЛП, как правило, издают тоже без всяких черновиков, набросков, разночтений и т. п.

цитата C.Хоттабыч

для выполнения указанной Вами задачи как раз имеется адекватная форма — полные (а то и академические) собрания сочинений

Что-то я не помню, чтобы издавались полные академические СС Бунина, Куприна, Андрева, Замятина, Толстого, Олеши, Грина, Паустовского, Шолохова, Бабеля, Катаева, Зощенко, Гроссмана, Платонова, Пастернака, Трифонова, Леонова. Академические СС изданы в основном по XIX веку и только так называемый «первый ряд русской литературы». И тот не весь. Например, Островского и Салтыкова-Щедрина дали «Искусство» и «Худлит» соответственно. Их изначально готовила «Наука», но вышли они в итоге в других издательствах в «облегчённом» виде, и академическими в строгом смысле они не являются. Академического Лескова не было, академического Григоровича, Короленко, Одоевского, Гаршина тоже не припоминаю. Каких-то поэтов серебряного века (Есенин, Блок и др.) только после распада СССР дали в полном виде. Академических Брюсова, Мережковского, Анненского, Гумилёва, Ахматову, Мандельштама, Волошина, Цветаевой, Заболоцкого, Твардовского что-то я тоже не помню.

цитата C.Хоттабыч

Вы довольно точно описали задачи серии, только не ЛП, а БВЛ. Та с указанной задачей неплохо справилась, там есть всё, от Махабхараты (разумеется в отрывках — иначе в такой серии быть не может), до поэзии социалистических стран Европы. И Латинская Америка не была забыта.

БВЛ справилась с жанровым, временным, территориальным разнообразием, но не справилась с идеологическим однообразием своей третьей подсерии. Первая, вторая подсерии там изданы вполне сносно и очень хорошо (хотя по мелочам есть претензии у меня), а третья серия там ужасна. Есть некто Пуйманова, Джон Рид, Зегерс, но нет Кафки, Джойса, Пруста, Ремарка, Оруэлла, Хаксли и др. Решили дать произведения прогрессивных писателей соц. блока, тогда будьте последовательны, соблюдая баланс и дав произведения так называемых «литературно-буржуазных разложенцев», как их тогда ангажированные советские литературоведы любили называть. Три тома Горького (ничего не имею против этого очень незаурядного писателя), но ни одного тома Пастернака, Булгакова, Куприна. Понятно, что большинство из вышеназванных авторов в то время не могли быть изданы в серии наравне с некоторыми «письменниками», а кого-то вообще не могли издать где-либо в СССР в принципе, но факт остаётся фактом. Отбор произведений некоторых авторов в третьей подсерии тоже вызывает недоумение. Например, тот же Леонов: вместо лучшего его романа «Вор» поместили самый слабый и неудачный «Русский лес». При том, что мне в общем и целом БВЛ нравится: ряд произведений были впервые переведены для этой серии, она шикарно оформлена с художественной точки зрения, там отличная полиграфия, первосортная бумага, хорошие иллюстрации, хороший шрифт, хорошее качество печати, книги очень приятно читать. Не в пример ЛП, некоторые тома которой порой на такой макулатурно-помойной бумаге издавались, что жить не хочется при чтении.

цитата Zangezi

Есть же замечательная серия Памятники Письменности Востока. Можно сказать, ППВ и ЛП поделили отчасти делянку ;-)

Хорошая серия, но я же читаю серию «Литературные памятники». И как читатель серии, имеющей название «Литературные памятники», а не «Литерататурные памятники Европы» и не «Литературные памятники средневековья и нового времени» хочу видеть в ней в больше литературы стран Востока, которой в ЛП особенно после распада СССР не хватает. Пусть существует и процветает ППВ (а также гипотетически возможные «Памятники литературы Латинской Америки», «Памятники литературы Африки»), но это не повод обходить стороной эти регионы, ведь ППВ не позиционировала себя никогда подсерией ЛП или серией, отпочковавшейся от ЛП (как ПИМ).


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2018 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
По поводу большого высказывания Vlad-Dnepr.

Согласен, что в серии ЛП много европейской лит-ры и мало другой. Но это зависит не только от желания Редколлегии, а, прежде всего, от наличия переведённых книг, наличия к ним хороших комментариев и хороших статей. "Литературный памятник" — не всегда означает, что книга выдающаяся. Это просто памятник словесности. Да, есть в ЛП и проходные книги (кто-то подготовил, кто-то решил издать, по свойски, может быть). Но, в основном, это достаточно интересная литература на разный вкус, представляющая широкий спектр беллетристики разных эпох и разных стран. Памятник и есть памятник. Даже хорошая современная литература не является пока ещё памятником.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2018 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

а, прежде всего, от наличия переведённых книг, наличия к ним хороших комментариев и хороших статей


Именно! Это и делает прежде всего текст памятником. Ибо памятником может быть (должен быть!) не только литературный шедевр, но и вполне скромное произведение, если оно осознано и изучено как таковое: как памятник эпохи, языка, стиля, литературного направления, школы мысли, даже религиозной доктрины.
–––
Aut liberi aut libri


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2018 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 
Согласен и с chipollo, и с Zangezi.
К сожалению, никакие перспективные планы издательств (в том числе "Науки") специально государством никак не финансируются.
Издатели исходят из того, что предлагают подготовители (часто в рамках служебных заданий по программам институтов, выполненные за скромную зарплату). Правда, встречаются и интересные предложения.
В редких случаях издателями затеваются новые переводы и исследования, но это в принципе не относится к "Науке".


миротворец

Ссылка на сообщение 22 мая 2018 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vlad-Dnepr

Есть некто Пуйманова, Джон Рид, Зегерс, но нет Кафки, Джойса, Пруста, Ремарка, Оруэлла, Хаксли

Так в этом и дело. Любую серию издают не марсиане, а конкретные люди со своими эстетическими, образовательными, культурными предпочтениями, а подчас и политическими ограничениями. Да на это ещё накладываются индивидуальные предпочтения: мне действительно нравится "Русский лес" Леонова, а Вам, очевидно — нет. Не говоря уже о том, что у Леонова вряд ли есть что-то, что можно квалифицировать, как литературный памятник. Ведь ЛП — совсем не обязательно шедевр. Вот "Сибилла" Дизраэли, чуть ли не первый ососзнанно написанный "социальный" роман европейской литературы, и в этом качестве, несомненно, литературный памятник. Очень простенькая (чтобы не сказать примитивная) "Обручённая" Скотта — начало европейского исторического романа в его современном понимании, и поэтому тоже памятник. Есть и другие соображения. Если из тонн битых глиняных табличек до нас в более-менее связном виде из всей шумерской или аккадской литературы дошёл только Гильгамеш — для нас это, безусловно, литературный памятник Древнего Междуречья, независимо от его литературных достоинств. А с какого боку памятником можно назвать книги перечисленных вами Катаева, Грина, Паустовского, Гроссмана, Леонова, Ремарка, Хаксли, Короленко? Кстати, из Вашего списка Мережковского, Анненского, Мандельштама, Волошина, Заболоцкого, Твардовского в ЛП как раз издали. И, главное, ещё раз предлагаю Вам, вместо повторения мантры "в ЛП должны быть изданы...." (как будто правда кто-то кому-то что-то должен) поинтересоваться, что именно планировали издавать в качестве литературных памятников отцы-основатели серии.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 12:36  
цитировать   |    [  ] 
Ну, вот и случилось...
Некоторые наши товарищи уже давно скучают без 3-го тома Сологуба. Пожалуйста, ждите, будет.
Обновился список анонсов, появились доселе неизвестные новинки:

цитата

Утверждены к печати и находятся в издательствах:

   Марло К. Трагическая история доктора Фауста / Подгот. А.Н. Горбунов, В.С. Макаров, Д.Н. Жаткин, А.А. Рябова; Отв. ред. Н.Э. Микеладзе. Редактируется в издательстве «Наука» СПб.
Эдмунд Спенсер. Amoretti и Эпиталама. Сост. и подгот. Ирина Игоревна Бурова. Отв. ред. Е.В. Халтрин-Халтурина. (Москва, «Наука»).
   И.Э. Бабель. Конармия. Подгот. Е.И. Погорельская. Отв. редактор Н.В. Корниенко. (Рукопись передается в изд-во «Наука», Москва).
Житие протопопа Аввакума. Подгот. Наталья Сергеевна Демкова, Любовь Васильевна Титова. (СПб. «Наука»).
Ф. Сологуб. Стихотворения. Поэмы (в 3 т.) Т. 3. Подгот. М.М.Павлова . Отв. редактор А.В. Лавров. (Рукопись передается в питерскую «Науку»).
   Тристан Тцара. Лицо наизнанку. Подгот. Николай Леонидович Сухачев. Отв. редактор Е.Д. Гальцова. (Москва, «Наука»).
   Д.Г. Россетти. Дом жизни и любви. Подгот. В.С. Некляев, Д.Н. Жаткин. Отв. редактор В.М. Толмачёв. (НИЦ «Ладомир»).
   Шекспир. Пустые хлопоты любви (двуязычное издание). Подгот. Андрей Николаевич Горбунов, Елена Александровна Первушина, Владимир Сергеевич Макаров. Отв. редактор Наталья Эдуардовна Микеладзе. (Москва, «Наука»).
   Фарид ад-Дин ‘Аттар. Илахи-наме (Божественная книга). Подгот. Л.Г.Лахути. Отв. ред. Н.Ю.Чалисова. (НИЦ «Ладомир»).
   Эзра Паунд. «Маски. Кантос». Подготовители Я.Э. Пробштейн, В.М. Толмачев, В. Малявин и др. Отв. ред. Т.Д.Венедиктова. (НИЦ «Ладомир»). Редактируется.
Гримм Я., Гримм В. Детские и семейные сказки. Подгот. К.М. Азадовский, Е.Е. Дмитриева. Отв. ред. Р.Ю.Данилевский. (НИЦ “Ладомир”).
Боккаччо Дж. Декамерон: В 3 т. / Подгот. М.Л. Андреев, Л.В. Бессмертных; Отв. ред. И.О. Шайтанов. (НИЦ “Ладомир”).
Борель Петрюс. Мадам Потифар. Подгот. Т.В. Соколова, А.Ю. Миролюбова. Отв. редактор Н.Т. Пахсарьян. (НИЦ “Ладомир”).
   Иоганн Петер Эккерман. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни, 1823–1832. Объем около 54 а.л. Подготовители Е.В. Бурмистрова, А.В. Белобратов, Р.Ю. Данилевский. (НИЦ «Ладомир»).
Сенковский О.И. Сочинения барона Брамбеуса. Подгот. В.А. Кошелев, А.В. Кошелев. Отв. редактор С.А. Фомичёв. (НИЦ «Ладомир»).
   А.Т. Аверченко. Юмористические рассказы. Подгот. Дмитрий Дмитриевич Николаев. Отв. редактор Наталья Васильевна Корниенко. (НИЦ «Ладомир»).
   Н.И. Гнедич. Дон Коррадо ди Геррера, или Дух мести и варварства гишпанцев. Подгот. Е.О. Ларионова. Отв. ред. М.Н. Виролайнен. (НИЦ «Ладомир»).
Элизабет Штагель. Житие сестер обители Тёсс. Подгот. М.Ю. Реутин. Отв. редактор А.В. Топорова. (НИЦ «Ладомир»).
   Робин Гуд <перевод полного цикла баллад>. Подгот. В.С. Сергеева. Отв. редактор А.Н. Горбунов. (НИЦ «Ладомир»).

Данные на май 2018 г. См. также раздел «Новинки ЛП»
http://litpam-ras.org/id-4.html
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 12:46  
цитировать   |    [  ] 
В целом удручает.
–––
Aut liberi aut libri


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 12:55  
цитировать   |    [  ] 
Можно по разному относится к каждой голове нашего трехглавого дракона-издателя серии (Наука-Ладомир-Наука).
Но глядя на данный анонс, думается, любопытно отметить, что из 19-ти будущих новинок только семь грозят нам от Наук (обеих). Остальное буйство — от Ладомира.

По поводу того, что список удручает, соглашусь. Представляется, что мало кому по силам будет его объять. Беда, однако...
Ну, а больным и не очень коллекционерам можно только посочувствовать.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 
Упустил маленький момент.
Сократился список книг, ожидаемых к изданию в серии в этом году:

цитата

Ожидаем в 2018:
   Марло К. Трагическая история доктора Фауста / Подгот. А.Н. Горбунов, В.С. Макаров, Д.Н. Жаткин, А.А. Рябова; Отв. ред. Н.Э. Микеладзе. (СПб., «Наука»).
   Эдмунд Спенсер. Amoretti и Эпиталама. Сост. и подгот. Ирина Игоревна Бурова. Отв. ред. Е.В. Халтрин-Халтурина. (Москва, «Наука»).
   Житие протопопа Аввакума. Подгот. Наталья Сергеевна Демкова, Любовь Васильевна Титова. (СПб., «Наука»).
    Тристан Тцара. Лицо наизнанку. Подгот. Николай Леонидович Сухачев. Отв. редактор Е.Д. Гальцова. (Москва, «Наука»).
   Д.Г. Россетти. Дом жизни и любви. Подгот. В.С. Некляев, Д.Н. Жаткин. Отв. редактор В.М. Толмачёв. (НИЦ «Ладомир»).
http://litpam-ras.org/id/index.html
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

  Н.И. Гнедич. Дон Коррадо ди Геррера, или Дух мести и варварства гишпанцев. Подгот. Е.О. Ларионова. Отв. ред. М.Н. Виролайнен. (НИЦ «Ладомир»).

По-моему, это по меньшей мере интересно. Вроде бы 1-ое (и единственное!) издание было в 1803 г. Так что это можно только приветствовать.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 13:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата alex-virochovsky

Вроде бы 1-ое (и единственное!) издание было в 1803 г. Так что это можно только приветствовать.

Соглашусь с Вами.
Особенно на фоне изданного, переизданного и опять готовящегося к изданию (пусть — с дополнениями) Эккермана.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


активист

Ссылка на сообщение 23 мая 2018 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 
Очень симпатичный список анонсов! А не знает ли кто судьбу 3й Махабхараты; вроде недавно была в анонсах (тут на форуме указывали) — и след простыл?
Страницы: 123...739740741742743...106810691070    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх