автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
orpet
активист
|
|
mr_logika
миродержец
|
27 июля 2021 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч Кошон Пьер. Нормандская хроника. Серия : Памятники исторической мысли. Издание подготовили М.В. Аникиев, А.Ю. Карачинский, В.В. Шишкин. Санкт-Петербург. Наука. 2021 г. 782 с. + 16 с. ч/б и цветных илл., 4 карты-вкладки, твердый переплет, в суперобложке, увеличенный формат. (Читайте описание продавца BS — serija, Москва.) Цена: 3000 руб. Купить ... Тираж 1000 экз. Состояние: отличное, вес книги 1450 гр.
Там же можно увидеть эту же книгу, но с другим весом — 1350 гр. (есть и 1345 гр.) Трудно поверить в ошибку (100 гр!) при взвешивании. Это очень квалифицированные и ответственные люди. Это я о москвичах, покупал у обоих. Но они в книгу не заглядывают, даже плёнку не снимают. Легче предположить брак в части тиража — либо недостаёт (т. е. нехватает) около 30 листов, либо они лишние. И то и другое мне в жизни встречалось. Кто-нибудь может ответить, у какого продавца книга "правильная"? Или, всё-таки кто-то ошибся? Не туда положил гирю
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
mr_logika
миродержец
|
27 июля 2021 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Принцип (или правило) — не могу ответить — ставлю минус — плохой принцип (или правило).
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
k2007
миротворец
|
|
Вадимыч
авторитет
|
27 июля 2021 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mr_logika, Георгий (BS — serija) абсолютно точно взвешивает книги (гарантирую, ибо многократно лично проверено), некоторые продавцы копируют его описания, включая вес. На предмет Михаила (BS — SKIFM) гарантию не дам (вполне возможна тривиальная опечатка), тем более что он в отпуске до 19 августа.
|
|
|
mr_logika
миродержец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
27 июля 2021 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika сомнения в адекватности поставившего его человека
сообщение модератора mr_logika получает предупреждение от модератора НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.
|
|
|
mr_logika
миродержец
|
|
orpet
активист
|
|
mr_logika
миродержец
|
28 июля 2021 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч На предмет Михаила (BS — SKIFM) гарантию не дам (вполне возможна тривиальная опечатка), Там есть ещё некто Бурелом из Краснодара с весом 1345 г. Это в пределах погрешности. Значит, опечатка как раз у Георгия. Точность взвешивания не исключает опечатку в сообщении. Как в этом вопросе добиться полной ясности, без наличия книги перед носом, пока не знаю.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
orpet
активист
|
28 июля 2021 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet на сайте Ладомира появилась страничка (пока пустая) "Шекспир Уильям РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА"
описание тоже появилось:
цитата Том «Ромео и Джульетта» вышел в двух вариантах: бюджетном и коллекционном. Далее — о бюджетном варианте.
«Ромео и Джульетта» (1593/1596) — величайший шедевр мировой литературы, одна из самых знаменитых трагедий У. Шекспира, наиболее известный русский перевод которой принадлежит Б.Л. Пастернаку. В настоящем издании впервые публикуется редакция этого перевода, восстановленная по стеклографу 1943 года, свободная от наслоившихся в дальнейшем коррективов и опечаток. В раздел «Дополнения» вошли все важнейшие произведения, дающие ретроспективную панораму развития и интерпретаций знаменитого сюжета о двух несчастных влюбленных: новеллы Мазуччо, Луиджи Да Порто, Маттео Банделло и Уильяма Пейнтера, а также знаменитая поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джулиет», впервые публикуемая в прекрасном переводе В.Б. Микушевича. Научный аппарат, подготовленный специалистом по творчеству Шекспира, старшим научным сотрудником Учебно-научного центра современных компаративных исследований РГГУ и Лаборатории историко-литературных исследований ШАГИ РАНХиГС, кандидатом филологических наук Е.М. Луценко, включает обстоятельный комментарий и две статьи: в первой раскрывается история создания «Ромео и Джульетты» Шекспира, ведется подробный рассказ о героях пьесы, разъясняются тонкие остроты и многоплановый юмор — визитная карточка английского драматурга; во второй статье «Ромео и Джульетта» предстает в «русском зеркале»: рассматривается история переводов пьесы, от ранних сценических переделок, через переводы XIX века, неизвестный перевод К. Бальмонта, и до гениального перевода Б.Л. Пастернака, дается ответ на знаменитый вопрос В.Г. Белинского: «Возможное ли дело — верно переводить Шекспира»? Кроме того, в настоящем издании впервые публикуется текстологический комментарий к переводу Пастернака, вобравший в себя все основные разночтения прижизненных публикаций этого текста.
В основу дизайн-макета настоящего издания положено редчайшее нью-йоркское издание «Ромео и Джульетты» 1892 года, которое оформил и проиллюстрировал французский живописец, рисовальщик и декоратор Жак-Клеман Вагре (1846—1908). Параллельный ряд иллюстраций создал бельгиец Луи Титце (1859—1932). После триумфального успеха издания «Декамерона» с иллюстрациями Вагре (1889 г.; репродуцированы в «литпамятнике» 2019 г.) этому художнику, увлеченному культурой Средневековья и Возрождения, был дан карт-бланш на выбор следующего произведения. Остановился он на трагедии Шекспира, что неудивительно, ведь Вагре был страстным почитателем его творчества, больше всего увлеченным именно «Ромео и Джульеттой». В поисках вдохновения и изобразительного материала он долгое время провел в Италии, в тех же местах, где разворачивается драма печально знаменитой пары. Результат оказался великолепен. В настоящем издании воспроизведены не только иллюстрации из американского издания, но и его оригинальный макет. Английский текст, публикуемый параллельно русскому переводу, выверен по наиболее авторитетному критическому изданию, подготовленному Дж.-Б. Эвансом.
Объем 736 стр., ил. Вес 1,3 кг.
|
|
|
люмьер
активист
|
28 июля 2021 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На сайте Ладомира еще всплыло, что коллекционный Шекспир в 3х тт. Это 2 тома картинок?? Или разобьют 700 страниц на две книги со сквозной нумерацией?
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
28 июля 2021 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата В поисках вдохновения и изобразительного материала он долгое время провел в Италии, в тех же местах, где разворачивается драма печально знаменитой пары.
В предвкушении уже.
|
|
|
orpet
активист
|
28 июля 2021 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата люмьер 2 тома картинок?? Или разобьют 700 страниц на две книги со сквозной нумерацией?
страницу с коллекционным убрали, но у меня один раз открылась — основной том в 1 книге, доп. том в 2 книгах.
опять вернулась
цитата 736 + 456 + 38* стр. В настоящем томе из двух книг, являющемся дополнительным к одноименному тому серии «Литературные памятники», представлена история восприятия крупнейшими западными художниками «вечного сюжета» — знаменитой трагедии о двух веронских влюбленных.
В первой из трех частей тома воспроизведены лучшие иллюстрированные издания как шекспировской пьесы, так и новелл, легших в основу ее сюжета. Скрупулезно репродуцированы не только сюжетные иллюстрации двадцати трех художников, но и все элементы оформления — настоящий подарок ценителям высокой книжной культуры.
Во второй части тома представлена богатейшая панорама визуализации шекспировской пьесы: великолепные живописные полотна, тонкие гравюры, выразительные эстампы, памятные медальоны, чудесные фарфоровые статуэтки, одним словом — создания величайших мастеров, среди которых Ю.-Фр. Гравело (более известный как Гравло), Г. Фюсли, Дж. Крукшенк, У. Блейк, Дж.-У. Уотерхаус, художники-прерафаэлиты и др. Сгруппированные по ключевым эпизодам трагедии, все эти прекрасные работы позволяют увидеть хрестоматийные сцены глазами выдающихся творцов — представителей разных художественных школ и поколений, разделенных друг от друга десятилетиями и веками.
Наконец, третью, и важнейшую, часть издания составили жанровые портреты знаменитейших актеров — исполнителей ролей Ромео, Джульетты и прочих участников веронской трагедии. Имена Дэвида Гэррика, Фанни Кэмбелл, Элен Терри, Мод Адамс гремели на театральных подмостках, не сходили с уст восторженных зрителей и даже спустя века они прочно связаны с представлением о сценическом Шекспире. Образы этих «кавалеров и дам былых времен», удачно «пойманные» художником или объективом фотокамеры в минуту сценического вдохновения, предоставляют уникальную возможность разглядеть во всех деталях сценографию, костюмы, жесты персонажей шекспировской драмы, а говоря в общем — эпоху, какой она представала в самых известных театральных постановках.
Предваряет том впервые переведенная новелла Пьера Буато (1517—1566), которая входит в хрестоматийный корпус классических текстов с историей любви Ромео и Джульетты.
Дополнительный том издан в серии “Памятники всемирной литературы“.
ОСОБЕННОСТИ КОЛЛЕКЦИОННОГО ИЗДАНИЯ
(Чем отличается от бюджетного исполнения)
В нем не 1, а 3 книги (к основному однотомнику добавлен дополнительный том). Дополнительный том отпечатан в цвете на мелованной матовой бумаге. Тираж не массовый, а лимитированный. Вместо нетканевого использован тканевый материал на переплет. Все книги укомплектованы ляссе и суперобложками со специальной отделкой.
РЕАЛИЗАЦИЯ КОЛЛЕКЦИОННОЙ ЧАСТИ ТИРАЖА стартует 08 сентября и будет осуществляться следующими способами:
непосредственно в издательстве через партнеров издательства (физические лица юридически не связанные с издательством; их контакты можно найти здесь) на книжном фестивале в Манеже (с 08 по 12 сентября). по системе “Книга почтой” (подробнее об этом способе покупки можно узнать здесь). Продажи будут осуществляться только предварительно зарегистрированным заказчикам, которые загодя зарезервировали данное коллекционное издание.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
GuyDie
новичок
|
|
mr_logika
миродержец
|
29 июля 2021 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
GuyDie Спасибо. Это уже третье значение веса. 1379 на алибе не попадалось. Вы должны понимать, что вопрос наличия или отсутствия в книге брака (лишних листов или их недостачи) решается не взвешиванием, а полным просмотром книги. А если брак только в части тиража, то проблема с заказом книги неразрешима. Разве что перелистать при личной встрече, на что могут и не согласиться.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
GuyDie
новичок
|
30 июля 2021 г. 04:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) mr_logika, с книгами все в порядке. Продавцы иногда делают ошибки (да, даже serija), а в моем городе вторую неделю влажность под 100%. Если вдруг попадется брак, его обменяют.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
30 июля 2021 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
orpet Какой однако научный у Ладомира подход к публикации ЛП Ромео и Джульетта. Не само произведение Шекспира, а представлена эволюция развития всего сюжета начиная с ренессансных текстов 15 века, через текст Шекспира и др., гравюры и илююстрации, фотографии театральных постановок. Это в же какой полноте, где разложено все по полочкам можно знакомиться с сюжетом. Корни многих сюжетов начинаются в буддистских джатаках, Панчатантре, переходят через Калилу и Димну в средневековые арабские новеллы и 1001 ночь, а оттуда в ренессансную европейскую литературу, Шекспир, литература конца 19 начала 20 века. А хотелки тогда следующие — так же представлять в ЛП сюжеты — съеденное сердце, преступная мать, Изабелла и др. подобные в эволюции их развития.
Вот рано или поздно закончится эпоха издательства Ладомир ЛП и никто за подобные проекты и не возьмется. Уверен. Поэтому надо брать.
|
|
|
dzybei
активист
|
30 июля 2021 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем доброго времени суток и хорошего самочувствия. Кто-нибудь уже пробовал заказ коллекционный вариант "Ромео и Джульетты"? После регистрации на сайте "зашёл" по картинке страничку данной новинки, внизу текст в рамочке "Зарезервировать коллекционное издание трехтомника У. Шекспира “Ромео и Джульетта”. Жму, а результат чуть? Есть ещё попытавшиеся?
|
|
|