автор |
сообщение |
starikf1
авторитет
|
1 июня 2010 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне этото автора дала очень много в понимании Толкиена и его книги. Эльфы для меня в значительной мере отражение викторианской Англии... Согласен, что это никак не женский роман. С нем ровно успехом "Война и мир" — дамское чтиво. Натали так рвалась выйти за богатого, а вышла за очень богатого)))) Описание быта эпихи, мировозррения, ценстей, основ экономики и морали великолепны. Не нравится книга ИМХО тем, кто предпочитает экшн (состороны мужской аудитории) и чистую лав-стори (женщины). Нет ни того, ни другого. Есть хорошая, добротная литература. За что автору огромное спачибо. Сразу выскажусь по экранзации. Первая хороша точностью и мелкими деталями, духом эпохи. Одна матушак ГГ чего стоит))) Вторую не оценил, не пошло... как раз тупо лав-стори.
|
|
|
darkina
магистр
|
2 июня 2010 г. 06:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starikf1 Натали так рвалась выйти за богатого, а вышла за очень богатого))))
Натали, это кто простите?
|
––– Люди бывают разные. Вот я, например, незабываемая. |
|
|
Veronika
миродержец
|
2 июня 2010 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата darkina цитата starikf1 Натали так рвалась выйти за богатого, а вышла за очень богатого))))
Натали, это кто простите Наташа Ростова, кто же ещё?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
darkina
магистр
|
|
StasKr
миротворец
|
|
Ле
гранд-мастер
|
6 июня 2010 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Где ж ее теперь найти?
Можно, точно найти на русскоязычных трекерах ... режиссер Cyril Coke Гордость и предубеждение (5 серий) Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
|
––– "Во множестве книги лишь рассеивают нас. Поэтому, если не можешь прочесть все, что имеешь, имей столько, сколько прочтешь..."© |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
5 июля 2010 г. 07:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странно, что тема названа не просто "Джейн Остин"... Об остальных ее произведениях, я думаю, тоже есть смысл и желание говорить. Читаю "Мэнсфилд-парк". Зачитываюсь, правильнее сказать. Потому что такого интереса к прозе я давно не испытывала. С таким азартом я читаю только Пратчетта и Кинга. Очень желаю, что Остин написала так мало вещей. Итак, вкратце о романе. Пока что прочитаны 2/3 книги, и концовка настолько призрачна и неоднозначна, что я в замешательстве. Главной героине предстоит еще, кажется, много чего испытать... Каждый раз, начиная новую книгу любого писателя, я боюсь, что герои не будут мне интересны. Но находятся такие авторы, у которых каждая книга наполнена интересными героями, и истории которых заставляют забывать о предыдущих книгах и полностью погружаться в них. Таковы и книги Д.Остин.
|
|
|
StasKr
миротворец
|
21 октября 2010 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В свете появления в базе Фанталаба уже второго фантастического романа, где Джейн Остин числится соавтором, прозвучала идея о включении библиографии Остин в базу сайта. Может кто из поклонниц писательницы возмьмётся за дело?
|
|
|
Завета
авторитет
|
21 октября 2010 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я боюсь, что эти соавторы не спросили согласия самой Джейн Остин на сотрудничество с ними, а поскольку она не была фантастом в принципе, наоборот, рисовала жизнь как она есть, то едва ли это будет правильно. Покойника, к сожалению, любой обидеть может... Пусть уж эти соаввторы сами несут ответственность за содеянное, а ее незачем приплетать.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
elya
гранд-мастер
|
4 декабря 2010 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Опять оффтоп, но больше писать некуда, а вторую тему по Остин создавать нецелесообразно. Сегодня случайно посмотрела последнюю серию "Разум и чувства". Кажется, эта экранизация мне нравится даже больше, чем фильм Эммы Томпсон с Хью Грантом и Кейт Уинслет. Вообще, "РиЧ" повезло с экранизациями. Обе великолепны. Конечно, "ГиП" с Эль Макферсон хорош, но всё же не так. Стыдно сказать, но не нравится внешность артисток и это портит всё впечатление от сериала. Фильм же с Кирой Найтли даже желания не возникало посмотреть, и, по отзывам, не зря. А в этой экранизации, по-моему, очень бережно передан дух романов Остин. Чувства, которые надо загонять глубоко внутрь себя, а показать можно только взглядом (Вот чем хороши фильмы — можно эти взгляды показать). Размышления, тщательно спрятанные в разговорах. Глубокое взаимное доверие сестёр и их нежная дружба. Неспешный, размеренный ритм жизни и близость к природе. Вообще, в романах Остин описания природы довольно суховаты, но любовь к ней есть, несомненно. А здесь пейзажи просто чудесны. Удивительно, где на таком относительно небольшом острове с кучей населения до сих пор находят столько красивых видов? Забыла добавить: на удивление приятные артисты с типичной, на мой взгляд, английской внешностью, особенно понравилась Марианна и полковник Брендон. Фильм Томпсон более зрелищный, но артисты там менее "остиновские".
|
|
|
Завета
авторитет
|
5 декабря 2010 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А в кинофоруме нет темы про экранизации Джейн Остин? Все-таки кино — не то, что книга, по ним и обсуждения совершенно разные должны быть.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
elya
гранд-мастер
|
5 декабря 2010 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да не настолько тема загромождена, чтобы делить. Вы думаете, что кому-то в голову придёт искать ещё отдельно экранизации? По-моему, на кинофоруме она просто утонет и писать в ней буду только я одна
|
|
|
Завета
авторитет
|
5 декабря 2010 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Многие люди смотрят экранизации, а многие даже знают только их, не читая книг. Так что я не думаю, что в "кинотеме" вы будете в одиночестве. Я могу иногда зайти, обругать выбор актеров, который практически везде делается неудачно, причем вопиюще неудачно, до того, что хочется просто двух человек в том же фильме ролями поменять — и то было бы лучше. Просто это же совсем разные вещи — тот же Коллинз у автора и Коллинзы в фильмах, к ним Джейн Остин уже почти никакого отношения не имеет.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
elya
гранд-мастер
|
5 декабря 2010 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Резон есть, но всё же боюсь, что нас будет там только двое (две? Нет, всё-таки двое). В кинофоруме всегда кипят обсуждения блокбастеров, там даже оживлённее, по-моему, чем в основном форуме по произведениям. А тут тихо, спокойно, все свои. Немножко вроде гетто для любителей классики Да и остиновские экранизации всё же ближе к первоисточникам, чем у других писателей. Английские так вообще как дополнение к книгам, до того тщательно и детально снято.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
17 декабря 2010 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Оказывается, по романам Джейн Остин пишут не только мэш-апы, но и фанфики. Читайте: http://community.livejournal.com/austen_j...
цитата lj-peggotty Дописывание Остен нынче чрезвычайно популярно. Есть и серия детективов с участием Джейн Остен (кстати, довольно качественная), и серия детективов с участием Лиззи и Дарси, и серия книг про пятерых дочерей мистера и миссис Дарси, и несколько дневников мистера Дарси, в которых описывается то, как он полюбил Элизабет — то, чего нет в самом романе, и "Письма из Пемберли" — рассказ о первых годах семейной жизни Лиззи и Дарси, и история Джейн Фейрфакс, и якобы вдруг найденные мемуары Джейн Остен, в которых рассказывается о ее любви к загадочному джентльмену из Дербишира, и рассказ о приключениях дочери Шарлотт Лукас... Целая лавина текстов, в общем. Что-то из этого добротно и неплохо сделано, что-то не ушло дальше стандартного любовного романа, но дописывание Остен в английской и американской литературе невероятно распространено.
Причем один фанфмк уже издан на русском. http://lib.rus.ec/b/161465/read — текст есть в сети.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Завета
авторитет
|
18 декабря 2010 г. 08:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я читала три таких книги, в том числе и эту, со ссылки. "Потерянные мемуары Джейн Остин" — это было очень хорошо, "Человек, который любил Джейн Остин" — очень пошло и плохо, это — прямое продолжение "Гордости и предубеждения" — очень скучно. Автор все время повторяет то, что мы уже знаем из оригинала, и дополнить смог только описанием новых светских знакомств Элизабет. Джейн там вообще потерялась — кукла, которая только и может мило улыбаться. Чтобы написать достойное продолжение, надо уровень таланта иметь не равный, но хотя бы где-то сопоставимый, а где ж таких взять? И выходит, что каждый продолжатель пишет на уровне своего понимания — и кто не видит в ее книгах ничего, кроме обычного любовного романа, у того и получается любовный роман в худшем смысле слова. Сюжет и героев позаимствовать можно, но талант автора — нельзя, а здесь ведь именно талант придает вполне обычным житейским историям такой интерес.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
elya
гранд-мастер
|
18 декабря 2010 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета Сюжет и героев позаимствовать можно, но талант автора — нельзя, а здесь ведь именно талант придает вполне обычным житейским историям такой интерес. Совершенно верно, для хорошего продолжения нужен талант. Но талант таланту рознь. Недавно прочитала книгу Хилари Мэнтел, названия не помню. Довольно скучная, на мой взляд, история экстрасенши и её компаньонки с потусторонним антуражем. Но какой стиль! Мощный, уверенный, буквально увлекает за собой читателя. Сильный автор, но представить написанное ею продолжение Остин не могу. У Д.О., на мой взгляд, главное даже не литературный талант, а, так сказать, талантливая наблюдательность и умение разбираться в людях. И свой, особенный, взгляд на мир.
|
|
|
еремина
авторитет
|
11 февраля 2011 г. 20:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
книга замечательная, фильм английский с колином фертом(из 5 серий)необыкновенно хорошо ее отражает. Вообще очень люблю Джейн Остин. Каждый ее роман наполнен смыслом и мудростью и написан в изящном психологическом стиле, со знанием людей с их достоинствами и заблуждениями. ЛЮблю так же "Эмму " и "Чувство и чувствительность". Мне нравиться(по сравнению например с Шарлоттой Бранте) светлый веселый дух писательницы ее здравомыслие.
|
––– Иногда приходится прощаться со своим прошлым, когда понимаешь,что оно перестало быть частью твоего настоящего...
|
|
|
Le Taon
активист
|
14 февраля 2011 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Оказывается, по романам Джейн Остин пишут не только мэш-апы, но и фанфики
А "Гордость и Прометей" Джона Кэссела это мэш-ап или фанфик?
|
|
|
darkina
магистр
|
18 февраля 2011 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StasKr Кто-нибудь в курсе у нас собираются переводить нетленку Сэта Грэма-Смита "Pride and Prejudice and Zombies"?
Перевели, да. А кто-нибудь это читал? Совсем бред или не совсем?
|
––– Люди бывают разные. Вот я, например, незабываемая. |
|
|