автор |
сообщение |
Siroga
миродержец
|
25 декабря 2009 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Встречный вопрос: а кого из великих сложно назвать писателем-интеллектуалом?
Хайнлайна я бы не назвал. Фармера тоже.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
abaska
философ
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
25 декабря 2009 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
abaska, я пытаюсь упростить твою задачу, действуя методом исключения Фамилий будет названо очень много, я уверен.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Dentyst
миродержец
|
25 декабря 2009 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Брэдбери, Саймак, Азимов
Ни первый , ни второй , ни третий ни в коей мере. Брэдбери прежде всего поэт. Саймак скорее — "специалист по этике". Азимов — типичный "технарь". Причём все трое без зауми так свойственной интеллектуалам.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
sach
философ
|
25 декабря 2009 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TOD Сложно сказать. Для начала, нужно определиться с тем, кто такой "интеллектуал", что под этим нужно понимать.
ага...
цитата Dentyst Причём все трое без зауми так свойственной интеллектуалам.
а вот вам и критерий определяющий интеллектуальность (по мнению Dentyst ). Не согласен с третим пунктом, Азимов типичный писатель-интеллектуал... хотя стойте, "Город", "Пересадочная станция" Саймака, нет Саймак, что ни на есть самый настоящий писатель-интеллектуал. Ещё Брэдбери забыл. А разве, чтобы быть поэтом не необходимо быть ителлектуалом? Всё относительно в этом мире. Моё мнение такаво: интеллектуальность человека-писателя выражается в виде: колличества мыслей в голове + их нестандартностью и неповтаримостью + максимально широкий спектр знаний в области жизнедеятельности + способ выражения этих самых мыслей — т.е. так чтобы и интеллектуал-коллега оценил, и человек посредственный хоть что-то понял.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
25 декабря 2009 г. 22:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sach А разве, чтобы быть поэтом не необходимо быть ителлектуалом? Я думаю, совершенно необязательно.
Заумь тоже может ввести в заблуждение — за псевдоинтеллектуальной обёрткой иногда ничего не скрывается.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Dentyst
миродержец
|
25 декабря 2009 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg за псевдоинтеллектуальной обёрткой иногда ничего не скрывается.
Живой пример — Коэльо.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
sach
философ
|
25 декабря 2009 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sach А разве, чтобы быть поэтом не необходимо быть ителлектуалом?
цитата olvegg Я думаю, совершенно необязательно.
согласен. Просто я имел в виду конкретно Брэдбери, как поэта.
|
|
|
sach
философ
|
|
valkov
магистр
|
25 декабря 2009 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TOD Для начала, нужно определиться с тем, кто такой "интеллектуал", что под этим нужно понимать.
У меня такая ассоциация. Авторы книг, для полного понимания и получения удовольствия от которых, требуется солидный багаж культурологических, исторических и др. знаний (так и хочется написать "уровнем выше среднего"). Т.е. если произведение умное или неглупое, это не делает его автоматом интеллектуальным. Важны отсылки. Таким образом, Брэдбери вряд ли можно назвать писателем-интеллектуалом. Он вообще для всех возрастов и IQ.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Dentyst
миродержец
|
25 декабря 2009 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sach действительно всё так плохо?
Да не то чтобы совсем уж из рук вон. Но это как бы красивый фантик для банальнейшей карамельки.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Siroga
миродержец
|
25 декабря 2009 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst Ни первый , ни второй , ни третий ни в коей мере. Брэдбери прежде всего поэт. Саймак скорее — "специалист по этике". Азимов — типичный "технарь". Причём все трое без зауми так свойственной интеллектуалам.
Мы просто серьезно расходимся в понятии "интеллектуальный писатель". Для меня эта троица интеллектуалы именно по тем причинам, по которым для вас — нет
И, кстати, — Ричард Бах.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
sach
философ
|
|
Dentyst
миродержец
|
|
Гвардеец
миротворец
|
25 декабря 2009 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Во-первых уважаемым товарищам,не читавших Эко,хочу горячо порекомендовать всё-таки найти время для этого писателя.Особенно рекомендую "Маятник Фуко".Получите ни с чем не сравнимое удовольствие,уверяю вас.Мне тоже очень нравится Желязны,который является специалистом по мифологии и религиям,но энциклопедическим знаниям Эко можно только поражаться.Вот уж действительно интеллектуал из интеллектуалов.И при этом какой захватывающий конспирологический сюжет!Куда там Брауну с его "Кодом". Ну а также хочу повторить прозвучавшие имена Лема и Стругацких.Что касается замечательнейших Саймака и других,да,писатели хорошие,люди очень умные и знающие,но книги в большинстве своём чисто развлекательные,при чём здесь интеллектуальное чтение?
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
rusty_cat
магистр
|
25 декабря 2009 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Встречный вопрос: а кого из великих сложно назвать писателем-интеллектуалом?
+ много из моего набора - Мирча Элиаде - Умберто Эко - Кристоф Рансмайр - Джон Краули - Анджела Картер - Лоуренс Норфолк - Кинг Росс - Кобо Абэ - Жозе Сарамаго - Хулио Кортасар - Габриэль Гарсиа Маркес - Джером Д. Сэллинджер а вообще линейки Домино "Игра в классику", "Магический реализм", "ИБ" за исключением Брэдбери и Пратчетта примерно из этих авторов и состоят
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
rusty_cat
магистр
|
|
Гвардеец
миротворец
|
26 декабря 2009 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rusty_cat Здравствуйте,у меня вопрос. У Рансмайра читал только "Последний мир",впечатление произвёл,прежде всего,неповторимый язык.Хочу прочитать ещё что-то.Что посоветуете из трёх других,переведённых у нас, романов? (Прошу прощения у посетителей рубрики,думал что пишу в личную почту).
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Hed Rush
гранд-мастер
|
|
rusty_cat
магистр
|
26 декабря 2009 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец Что посоветуете из трёх других,переведённых у нас, романов?
у нас всего переведено три романа, один из которых — "Последний мир", так что остаются — "Болезнь Китахары" и "Ужасы...", "Летучуюгору" еще не перевели. Ждем. Все, кто читал два последних переведенных романа говорят, что "Болезнь Китахары" еще лучше, чем "Последний мир". "Ужасы..." у меня шли хуже, я их даже умудрился отложить и до сих пор не дочитал.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|